Поводок для пилигрима - Игорь Федорцов
- Дата:25.12.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Поводок для пилигрима
- Автор: Игорь Федорцов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
˗ То есть пока он с кланами на ножах, его будут ловить, но не быстро. Почему с ним сошелся Бламмон?
˗ Говорят личное. Маркграф упоминал о вашем мече?
˗ Его мне подарили, ˗ я потянулся наполнять кружки.
Слова Ла Брена о Потерянном Подразделении крепко засели у меня в голове, потому я решил что-нибудь выведать у фогта. Зря что ли кормлю-пою!
˗ Мало верится что маркграф хочет получить обычных стражников.
˗ Хотел. Но война требует людских ресурсов. Предвижу Мбар рискнет набрать к себе в роту толковых новобранцев.
˗ В первые шеренги? ˗ уточнил я.
Фогт помедлил с ответом.
˗ Это должна быть безоговорочная победа. Любой ценой.
За разговорами мы не слабо приложились к бочонку. Фогт, несмотря на комплекцию, выпить бы горазд и пожевать тоже не скромничал.
В какой-то момент нашего разговора в комнату вошли Марта и Верда, таща на разносе зажаренный бычий бок.
Каждый мечтает о большом и великом, даже фогты. Когда мессир Барклей, маленький и говнистый, поглядел на Марту, я без труда догадался, вот он его женский идеал!
Фогт онемев от восхищения, жадно сглотнул слюну. Нет бычий бок не причем. Марта, вот что вызвало в нем живейший интерес.
˗ Присядьте с нами, ˗ предложил фогт Марте и Верде.
˗ Нам ли сидеть за столом с такими высокими мессирами, ˗ потупилась трактирщица.
˗ Глупости. Миленькие женщины вне общественных иерархий.
˗ Ох, прямо и не знаю, ˗ кокетничала Марта.
˗ Фогт вам приказывает! ˗ сказал Барклей в третьем лице.
Сперва я заволновался, что трактирщица усядется к нему на колени. Не уселась, но порывалась. И фогт не был против. Он был только за! Всеми шестью конечностями: руками, ногами и головой… головами.
С присутствием дам за нашим столом разговоры пошли веселей, тосты ˗ чаще, время побежало не заметно. Я любезничал с Вердой, она со мной, фогт и Марта вдохновенно устроили любовные игрища. Они подсовывали друг другу лучшие кусочки, кормили с собственных вилок, пили из одной кружки. Фогт державшийся до этого момента молодчиной таял как масло на жаре, все больше прицеливаясь прилечь на пухлые коленки трактирщицы. Я уж думал отнести его в кровать, как вдруг Барклею стрельнуло пригласить Марту на танец.
˗ Как же танцевать если нету музыки? ˗ мурлыкала Марта. Трактирщица и фогт уткнулись друг в друга носами и терлись ими.
˗ Вы моя музыка, ˗ фогт соскользнул со стула. Марта поймала его, иначе бы упал. ˗ Танцуем моя прелестница.
За прелестницу Марта была готова взлететь.
Пришлось оттащить стол в сторонку. Мешал паре вальсировать.
Они закружили тур. Свернули шкаф, грохнули несколько тарелок, опрокинули стул. Фогт привставал на цыпочки дотянутся поцеловать. Но как не старался поцелуй достался её третьему подбородку. Марта ответила Барклею тем же, страстно впившись в фогта. Засосала так, у бедняги язык вывалился наружу.
Их следовало остановить. Мое предложение выпить запоздало. Марта оступилась и завалилась на спину, фогт рухнул на нее сверху, что на водяной матрас. Волны пошли в разбег, а затем вернулись затянув власть и закон в бездонный омут любви и страсти.
Я посмотрел на Верду. Та виновато поглядела на меня.
˗ Хелли… Если узнает…
Так всегда, дай бабе за пуговицу подержатся, глазом не моргнешь, объявит на твое, хозяйство" монополию владения и эмбарго на экспорт.
˗ А кто ей скажет, ˗ взял я за руку Верду.
˗ Весь Лидж знает, что мы тут…, ˗ пыталась сопротивляться она.
˗ У нас деловая встреча, ˗ убеждал я её, шепча на ухо. ˗ Причем большой секретности.
Фогт и Марта возились на полу. Слышался треск отрываемых пуговиц, летели в стороны одежки. Счастливое лицо фогта тонула в необъятной груди Марты. Сам он правда терялся на общем плане. Так маленькая лодочка в бушующих волнах. Белеет парус одинокий… сказал поэт, но вряд ли имел ввиду заголенную спину фогта. Потом грянул шторм. Барклея стало подбрасывать вверх-вниз.
˗ А вы не скажите ей? ˗ спросила Ванда, уже не пытаясь высвободиться от меня.
Отрицательно качаю головой. Совсем рехнулась. Я что враг своему здоровью. Она новую кровать уделает еще быстрее чем старую.
˗ Это будет наша маленькая тайна.
˗ Маленькая тайна?
˗ Маленькая-маленькая тайна
˗ Маленькая-маленькая?
˗ Совсем крохотная?
Пока мы определялись с размерами нашего секрета, Ванда успела стянуть одежку с себя и осталась только в сабо**. Не иначе порнухи насмотрелась. Там тоже голые и в штиблетах…
…Проснувшись, я первым делом обратил внимания на потолок. На белой известке серел оттиск худосочной задницы фогта. Помотало же беднягу! Глянул на пол. Чего и опасался. Позишн намбер раз была сменена на позишн намбер два-с. На досках пола лежал расплющенный фогт. Весь расплющенный. По расплющенному лицу блаженная расплющенная улыбка. Я присмотрелся дышит ли. С трудом, но худые ребра вздымались. Рядом с фогтом два центнера его неохватного счастья, умиротворенно улыбалось во сне. Не подкачал фогт! Вот что значит судить о людях по первому взгляду. Мал да удал!
Я посмотрел на то что сопело у меня под боком. Потешил мужское самолюбие. На лице Верды умиротворения больше.
˗ Ты меня больше не любишь? ˗ сонно потянулась она.
Поглядел на своего, гренадера". Похоже что нет.
Прошел час, прежде чем растолкал лежебок и потребовался еще час отправить фогта богажем обратно в Марбург и расстаться с Вердой…
…Вернулся в Рош. Взгляд Хелли грозен. Где был?" ˗,Милая я делал все что бы плохой фогт не забрал хорошего кастеляна в тюрьму. Ты мне веришь?" ˗,Так это фогт стонал и охал причитая Тейк ми! Лав ми! Фак ми!" ˗,Да! Мы играли в нарды." ˗,Вчетвером?" ˗,Разве?" ˗,В глаза смотреть!" ˗,Смотрю!" ˗,Там нет глаз куда ты смотришь." ˗,А что там?" ˗,Что? Вчера знал, а сегодня память отшибло?" ˗,Нет-нет, помню…" ˗,А почему цветочной водой пахнешь что клумба?" ˗,Так это… прыщик прижег!" ˗,Это который?" ˗,В каком смысле?" ˗,В прямом?" ˗,Ты меня оскорбляешь!" ˗, Я проверю. Если который непрыщик тоже цветами пахнет…" ˗,Как ты можешь такое подумать! Ты должна мне верить!" ˗,Вам верить, матерью-одиночкой век коротать…"
На самом деле кто меня спросит? Кому я нужен?
По возращению, Иза подала мне не соленый холодный паштет, плохо разогретое жаркое отдающее лавром, лиастос** из Фольяно, который терпеть не могу, ложку в место вилки и самый тупой нож из существующих на свете.
6
˗ Что фогт? ˗ осторожно спросил заждавшийся Иохим. Судя по его кислому лицу, он не очень верил в успех моей дипломатии. Или точнее не верил в торжество бескорыстия над мздоимством.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Малыш и Карлсон - Астрид Линдгрен - Детская проза
- 1Q84 (Тысяча невестьсот восемьдесят четыре) - Харуки Мураками - Социально-психологическая
- Письма на воде - Арина Холина - Современные любовные романы
- Краткая история биологии - Азимов Айзек - Биология
- Лошади - Сборник - Прочее