Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн
0/0

Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн. Жанр: Фэнтези, год: 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн:
Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?
Читем онлайн Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 108

— А мы тут при чем? — спросил один из тех, кто даже не знал, где, собственно, находится Вормс.

Эолинд мягко улыбнулся. Он давно уже не улыбался…

— Шпионы Вульфгара докладывают, что новая армия готовится к походу на север и во главе ее будет светловолосый воин, имя которому Зигфрид.

Повстанцы, сидевшие у костра, принялись перешептываться. Наконец Ион переспросил:

— Зигфрид?

Эолинд кивнул и сказал:

— Это имя взял себе наш принц. Он бежал из Исландии под именем Сигурд, а под именем Зигфрид он ее освободит.

Старый придворный советник не пытался объяснить причину, по которой принц сменил имя: его подопечным не нужно было знать таких подробностей.

Свет надежды озарил лица повстанцев, и в их голосах зазвучала гордость.

— Так, значит, принц жив? И он придет, чтобы освободить свое королевство?

Ион поднялся на ноги. В его глазах светилось воодушевление.

— Разве мы когда-то сомневались в том, что боги отомстят Вульфгару за его чудовищные преступления?

— Когда же состоится поход? — поинтересовался Гелен, чувствуя, как его сердце расцветает.

Эолинд поднял руки.

— Сейчас это знает только Зигфрид — раз уже он выбрал это имя, будем называть его так. Но ни один военачальник не собирает войско ради того, чтобы солдаты пили и играли в кости. Нападение наверняка состоится уже весной.

— И какой у Зигфрида план? Как он собирается освобождать свое королевство? — спросил Ион. — Вряд ли умным и многообещающим вариантом является поход к морю мимо Ксантена.

— Ты сам ответил на свой вопрос, — сказал Эолинд. — Удар принца, который вскоре станет нашим королем, направлен на Ксантен. И поверьте мне, когда прибудет известие о падении Вульфгара, Исландия восстанет, чтобы отомстить своим обидчикам. Ксантенцы не смогут рассчитывать на поддержку своего королевства, и мы отрубим им головы. Вот увидите, наши дети еще много лет будут играть их черепами.

Старик поднял кружку с пивом, и все последовали его примеру.

— За победу!

Брюнгильда с высоты облаков смотрела на землю. Воздух тут был разреженнее, чем на самой высокой горе. Но валькирии не нужно было дышать, поэтому ей это не мешало. Она висела над Бургундией, но временами смотрела на север, в сторону Исландии. Ее взгляд был столь острым, что она видела кур на крестьянских подворьях в Вормсе и моряков в порту Фъеллхавена. Ничто не могло укрыться от ее взгляда, и она чувствовала себя повелительницей войны, которая могла по своему усмотрению двигать фигуры.

Ее конь заржал, нетерпеливо переминаясь всеми восемью ногами в воздухе. Она покрепче вцепилась в его гриву.

— Стой спокойно, Хъёрдан. Когда прозвучит первый вскрик, поскачем к полю боя и начнем отвозить воинов в Валгаллу. Их будет очень много. Один останется доволен.

Чтобы столь желанный день настал, Брюнгильде пришлось довольно много размышлять и даже интриговать. Один очень разозлился на свою валькирию, когда она вновь позволила Зигфриду остаться в живых. Он обвинил ее в том, что она сочувствует юноше, в котором видит своего бывшего возлюбленного. И Один был прав. Однако душа принца была столь же ценна для отца богов, как и любая другая, а благодаря войне между армиями Зигфрида и Вульфгара многие храбрые воины вступят на мост-радугу. Это давало Брюнгильде время заняться дальнейшей судьбой Зигфрида.

Что-то блеснуло в облаке неподалеку от нее. Молния? Предвестие грозы? Нет, на такой высоте молнии обычно намного сильнее. Они заливают все вокруг ярким светом и сопровождаются оглушительным громом. А это всего лишь слабая вспышка в тумане, словно отражение чьей-то мысли.

— Хоорошооо придууумалааа… разууумнооо провернууулааа… но ничегооо не выйдееет…

Нибелунги.

Брюнгильда в ярости развернула коня, пытаясь рассмотреть духов, чьи тени танцевали вокруг нее. Валькирия не знала, что эти бестелесные создания могли забраться на облака.

— Не вам судить об этом! — воскликнула она. — Зигфрид заслужил золото, потому что его отец уже заплатил за него сполна. Если вам этого недостаточно, то можете пожаловаться Одину.

Нибелунги рассерженно зашипели. Конечно же, Брюнгильда знала, что отец богов, когда-то навечно изгнавший нибелунгов, никогда не станет к ним прислушиваться.

— Еслиии Зигфрииид… жииив… хотяяя должееен быыыл умереееть… то жииизнъ не принесееет емууу счааастьяяя…

Брюнгильда промолчала. Нибелунги не угрожали — они предрекали. А она, как валькирия, тоже была наделена даром предвидения. Она знала, когда ей подбирать души воинов, чтобы отвести их в Валгаллу. Ей не хотелось в это верить, но она видела, что будущее выглядит мрачно. Оно было размытым и неопределенным, но в нем явно не было счастья и покоя. Вот уже несколько недель Брюнгильда пыталась не обращать на это внимания. Она повлияла на Ксандрию и Зигфрида, чтобы по возможности в их жизни нашлось место любви и справедливости, но будущее все равно оставалось черным. Брюнгильда не могла сказать, что конкретно произойдет, но чувствовала: что бы ни произошло, ничего хорошего из этого не выйдет.

— Ты знааешшшь… ты знааешшшь… ты знааешшшь…

Валькирия понимала, что нибелунги не могут читать ее мысли, но сейчас ее волновало другое: в воздухе запахло войной. Она явно ощущала этот запах. Брюнгильда надеялась, что с этой войны ничего не начнется, а лишь завершится, но не могла исключать и того, что допустила чудовищную ошибку.

— Колесо уже вертится, и судьба на подходе, — пробормотала она. — Там, где мы сеяли мысли, теперь пожнем действия.

На широких полях на берегу Рейна Зигфрид собрал свою армию, и сейчас, словно копошащиеся муравьи, перед ним стояли по-разному одетые и вооруженные солдаты. Его голос могли услышать только те из них, которые стояли впереди, а герольды должны были передавать слова военачальника на всю армию.

Перед войском в цепочку выстроилась дюжина всадников: Зигфрид, Нацрей и десять генералов. Рядом с конем Зигфрида стоял Фелониус, который не выступал официально на их стороне, но не хотел пропустить начало похода.

Это было великолепное зрелище, гордое и ужасное. Всего лишь за четыре месяца Зигфриду и его единомышленникам удалось собрать армию, которая могла бы справиться с Ксантеном, Данией, Исландией, а может, и Саксонией. Конечно, эти сорок тысяч солдат не могли противостоять Риму или франкам, но, как войско наемников, эта армия была огромна. Оставалось, однако, дождаться, сколько же людей перед самой битвой спрячутся в кустах в надежде, что после войны не останется никого, кто стал бы их наказывать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн бесплатно.
Похожие на Месть нибелунгов - Вольфганг Хольбайн книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги