Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ) - Снежанна Василика
- Дата:03.09.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Университет магических наук расследования имени Алиэра Градина (СИ)
- Автор: Снежанна Василика
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Бэль, я лишь посмотрю.
Сговорились они что ли?!
- Это не твое дело! -- разозлено выкрикнула я, и с грубостью отпихнула парня, сама удивляясь что у меня это вышло. А еще появилось странное чувство, и в тоже время приятное - ощущение все возможности.
- Бэль...
Я не дала ему договорить, вновь толкнув его в грудь, что он аж пошатнулся. Потом еще раз и еще раз, пока он просто не упал назад так и застыв с широко раскрытыми от удивления глазами.
Те, кто был в хранилище стали поглядывать в нашу сторону, пытаясь понять, что же у нас происходит.
- Бэль, ты чего? -- удивленно выдохнул Кайл, медленно поднимаясь и отряхиваясь.
- Как ты себе ведешь?! -- Вэл отпустил Дэйру и повернулся ко мне. -- Чтобы сказал отец?
- Вот не надо строить из себя примерного сына, -- еще больше раздражаясь, заявила я, -- про твое неподобающее поведение я почему-то молчу! И вы сами начали. Мы ясно дали понять, что не нуждаемся в переводчике! Вы разве красиво себя ведете, пытаясь у девушек вырвать принадлежащую им вещь?
Закончив со всей этой тирадой, я не стала слушать, что скажет брат или извиняться перед Кайлом. Взяла свои вещи и, кивнув Дэйре, пошла на выход.
- Бэль, что это сейчас было? -- подруга почти сразу меня догнала.
- А что? -- я весело ей улыбнулась. -- Они это заслужили.
- Ну знаешь, если бы это сделала Рэй я бы не удивилась, но от тебя как-то не ожидала, тем более ты низенькая и хрупкая, а смогла с легкостью оттолкнуть парня.
- Какая разница!? -- с безразличием отмахнулась я, не чувствуя за собой никакой вины, а даже наоборот -- довольство.
- Как же перевод? Мы ведь хотели его узнать.
- И узнаем, -- я улыбнулась и приоткрыла сумку из которой виднелся старинный фолиант.
- Когда ты только успела?
- Уметь надо.
- Представляю, как разозлится управляющая хранилищем, узнав, что ты вынесла книгу из закрытых стеллажей.
- Кто сказал, что она узнает? -- Я азартно подмигнула подруге. -- Давай занесем книгу в комнату и пойдем в город, как раз уже Рэй, наверное, проснулась.
***
Кутаясь в куртку, разочарованно сетовала на погоду. Когда у нас уже выпадет снег? На следующей неделе уже праздник рождения зимы, а снега все нет.
- Так куда пойдем? поинтересовалась я у девочек, которые как раз по этому поводу спорили.
Дэйра хотела посетить ярмарок, который всегда открывают за неделю до праздника. Рэй не видела в этом смысла (все равно сходим на самом гулянье) и тянула нас на бои.
Я же не знала, чего хочу. С одной стороны, ярмарка действительно еще будет, а магические бои один день и именно сегодня. Мы даже не знали об этом, случайно увидев объявление.
В общем, победила все же Рэй, убедив нас посетить арену и обещая интересное зрелище. Мы с Дэйрой никогда не были на боях. Я лишь слышала от брата об этом и его жуткие рассказы о побоях совершенно не вдохновляли. Оставалось надеяться, что он как обычно все "приукрасил" специально для меня.
Стоило подойти к арене, как тут же уши заглушили громкие аплодисменты доносящиеся оттуда. А людей было столько, что просто не пройти. Теперь понятно, чего отец не желал, чтобы мы с сестрами сюда ходили. Впрочем, он и Вэлу запрещал, но брат скрывал свои походы на такие представления.
Вот только одно мы не предусмотрели -- билеты оказались жутко дорогими, на что никто не рассчитывал. Впрочем, мы с Дэйрой заложили за Рэй, которой не хватало и все же приобрели не лучшие места, но хотя бы какие-то.
Добраться до наших мест оказалось не так уж и просто. Надо было подняться почти на самый верх, так как у нас ряд был где-то в конце. Так еще и через людей проходить оказалось затруднительно. Однако мы все же смогли сделать это и наконец, усевшись, стали с интересом осматриваться по сторонам. Только Рэй ничему не удивляясь, стала наблюдать за ареной.
- Вы не по сторонам смотрите, а на саму арену!
Мы с Дэйрой одновременно взглянули в центр круглой площадки внизу трибуны. Отсюда конечно вид был не самый прекрасный, те, кто стоял там казались слишком маленькими.
- Используйте заклятие приближения объекта и будете прекрасно все видеть, -- подсказала Рэй, а я совсем забыла об этом чудесном заклятии.
Сложив ладони вместе, я прикрыла глаза и тихо шепнула нужную формулу, а после провела ладонями перед глазами и тут же арена, словно оказалось прямо перед нами.
На поле оказалось человек десять, и они явно уже давно соревнуются, так как многие из них были в грязной и потрепанной одежде, а у некоторых даже виднелись царапины и ссадины.
- Осталось последних три задания, кто их пройдет, получит главный приз и звание самого сильного мага нашего города, -- из трибуны на небольшом балкончике у арены раздался мужской громкий голос.
Я с интересом посмотрела на игроков, не сразу заметив, что среди них находился тот самый бард с красными волосами. Дар вроде бы его зовут. И словно в подтверждение, Дэйра удивленно озвучила мои мысли:
- Он еще помимо того, что играет на музыкальном инструменте, так еще и маг?
- Выходит, что да, -- я пожала плечами и вновь опустила взор на арену. То что там оказался бард, меня не сильно волновало, а вот то что произошло потом, действительно удивило. Среди участников были даже наши студенты, да и это не столь важно. А вот, что среди них будет стоять Френ, я никак не ожидала.
- Захотел прославиться? фыркнула Рэй, тоже замечая его.
И лишь мы с Дэйрой переглянулись, прекрасно зная, что у Френа есть сейчас та купленная сила, наверное, на которую он и рассчитывает, решив показать себя.
- И так продолжаем, участники разделитесь по пять, и первая группа выйдите вперед.
В первой группе оказался Френ и Дар, во второй я никого не знала. А потому подсознательно уже болела за первых ребят.
Первое задание заключалась в уничтожении фантомной птицы с первого раза при помощи огненного шара. Кому это удастся, автоматически зарабатывает пятьдесят балов. Вроде и ничего сложного, но когда в воздухе появилась созданная птица, я поняла, в чем сложность задания. Она летела очень высоко и перепадами лавировала то вниз, то вверх. Все кто пробовал, никто не мог попасть, пару человек лишь задели ее и только Френ попал ровно по цели. Тут же трибуны взорвались бурными аплодисментами. Следующий был Дар, который не попал в цель, но задел хвост птице из-за чего та вспыхнула и тоже исчезла и ему засчитали балы, но немного ниже.
Из второй группы никто, кроме одного низенького парня не попали в птицу. Мне уже самой стало интересно, что же будет дальше и я была рада, что Рэй удалось нас с Дэйрой уговорить сюда пойти.
- Это задание было разминочное, чтобы наши маги отдохнули от предыдущих заданий, а теперь начинается самое интересное, -- довольно произнес мужчина и с усмешкой добавил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Меррик - Энн Райс - Ужасы и Мистика
- Василика Даль: Возрождение - Василина Жидких - Городская фантастика / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Ключи к лидерству - Сергей Бизюкин - Руководства
- Лекции по диалектическому материализму - Сыци Ай - Науки: разное