Что случилось с Маргарет? (СИ) - Линдт Нина
- Дата:30.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Что случилось с Маргарет? (СИ)
- Автор: Линдт Нина
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Брось кинжалы, Колючка. Поверь, ты умрешь быстро. Я не стану тебя мучить.
— А потом что? Убьешь его? — усмехнулась я. — Имир, не думай, что сможешь давить на меня Валерио. Ты сам выжег из моего сердца всю любовь к нему.
— Его сила превышает силу Альфонса, Колючка, — усмехнулся Имир. — Я должен сказать тебе спасибо, что привела его. Не ожидал так быстро заполучить некроманта.
Я медленно сделала глубокий вздох и увереннее сомкнула хватку на рукоятях кинжалов. Воин не может свернуть с пути, даже если этот путь ведет к гибели. Я встретилась взглядом с Валерио. Он чуть заметно кивнул. Он понимал, что умрет, и моя капитуляция бесполезна.
— Колючка, я обещаю, что если сдашься, умрешь только ты. — Имир набросил на шею Валерио удавку и стал ее натягивать. — Я могу забрать силу Валерио и сохранить ему жизнь. Но Маргарет нужна сила воина. Я обещаю тебе легкую смерть.
— Это очень щедрое предложение, — начала было я, но в этот момент Маргарет атаковала, я отскочила в сторону. Магиня была страшно зла.
— Помоги мне, Имир! Я не могу ее поймать! Оставь его, он никуда не денется. Помоги мне с ней! Я хочу ее силу! — В ее голосе, как у капризного ребенка, слышалось нетерпение.
Имир бросился на помощь сестре. Двое против одного. Прекрасно. Он принялся бить по мне воздушными ударами, пришлось перемешаться очень быстро то вправо, то влево. Да еще эти колючие щупальца, которые норовят схватить… Лицо Маргарет перекошено от ярости, Имир спокоен, он думает, что знает меня. Дело плохо. Где же Яго носит? Я же просила его спасти Валерио. Сейчас неплохой шанс. Некромант связан и брошен, а на меня наседают два мага.
В этот момент над нами промелькнула тень дракона. Имир отвлекся на секунду, но этой секунды хватило. Я бросила один кинжал в него, второй в Маргарет. Имир быстро среагировал и отбил мою атаку, а вот Маргарет покачнулась и вскрикнула: кинжал вонзился ей в грудь.
— Нет! — Имир подхватил падающую Маргарет на руки.
Я в ужасе замерла. Я убила Маргарет. Ту самую Маргарет, из-за которой столько пережила, пытаясь найти и спасти. И еще хуже… я укокошила одну из самых сильных магинь этого мира. Если не самую.
— Маргарет, ты слышишь меня? Я сейчас, милая. — Имир позабыл о сражении вокруг, попытался добраться до раны. Он сорвал с нее бесполезный нагрудный кожаный доспех и в шоке замер над ней: судя по тому, с какой скоростью расползалось кровавое пятно, дела плохи. Я бросила взгляд на Валерио: Яго удалось порвать магические путы. Дракон и некромант надвигались на нас грозной смертоносной стеной.
— Эта маленькая дрянь все же смогла. — Маргарет трясло, ее голос странно ломался от звонкого девичьего до глубокого женского, переходя в мужской баритон, и это отвлекло меня от друзей. — Кто бы мог подумать…
Я в ужасе смотрела на то, как меняется не только голос, но и лицо Маргарет. Ее черты из мягких девичьих становились более четкими и мужскими. Волосы, рассыпавшиеся вокруг, стали поджиматься и менять цвет.
Имир тоже бросил возиться с раной, в шоке, подняв над своей сестрой и возлюбленной измазанные в ее крови руки, он наблюдал за тем, как она теряет свой милый облик.
— Что это?! Что происходит?! — Викинг растерял все свое величие, ужас плескался в его глазах.
— А, Имир! Думал, я дам вам насладиться победой и жить долго и счастливо? — Теперь абсолютно четко в чертах Маргарет проскальзывал Себастьян, все чаще и чаще проявляясь в женских чертах. — Я нашел заклинания Мастера. Все пять синих конвертов. Заклинание изменения голоса, заклинание изменения внешности, заклинание изъятия силы из магов…
— Нет… нет… — Имир схватил его за шкирку. — Ты, тварь подколодная, мерзкий гад, я должен был убить тебя еще в детстве!
— Но не убил.
— Где Маргарет? Отвечай, тварь! Где она?!
— Я убил Маргарет, неужели не понимаешь? Убил, а все это время ты трахался со мной.
— Не-э-эт!!!
Я в ужасе отступила на шаг назад. Теперь окончательно появился Себастьян. Имир тряс его, как куклу, а тот торопливо говорил и говорил, пока из него, пульсируя, вытекала жизнь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Твоей Маргарет давно нет. Я отомстил вам, отомстил тебе. Я хотел убить тебя после победы, высосать из тебя всю силу, посмотреть, как ты мучаешься. Но не вышло. Но я не упущу возможности посмотреть на твое отчаяние. Для тебя тоже скоро все кончится. Но, умирая, ты будешь знать, что я победил. — Гримаса смеха и торжества исказила красивые черты Аполлона. Было мерзко.
Имир, как оглушенный, мотал головой, его руки в крови дрожали. Но потом на лице его появилось выражение страшной ненависти, той, что граничит с безумием. Он выхватил кинжал из груди раненого и стал бить им Себастьяна наугад, куда мог, иногда промахиваясь, видно было, что он потерял связь с реальностью. Он только кричал страшно, отчаянно, брызги крови орошали его лицо, светлые волосы. И мне было жаль его, страшно жаль, потому что я увидела вдруг, что он, пусть и по-своему, искренне и всем сердцем любил Маргарет. И боль от ее потери была невероятно сильной.
Себастьян давно перестал смеяться, хрипеть и дышать. А Имир все бил и бил его кинжалом, превращая его тело в месиво.
Валерио оказался рядом со мной.
— Он не успел забрать силу, накопленную ей или им… А войско разбежалось.
— Убей его, Валерио. Пожалуйста. Он не сможет жить без нее. — Я почувствовала, как горячая слеза обожгла мою щеку.
— Знаю. Но я не могу убить его ударом в спину, это нечестно.
— В этом деле нет чести.
Я двинулась к Имиру. Его рыдания и вопли заставляли мое сердце плакать вместе с ним. То, что я собиралась сделать, было моей данью ему. Долгом женщины, которая его любила. Лучше, если это буду я.
Когда я встала над ним и взяла его за волосы, опрокидывая голову назад, он посмотрел на меня. Его лицо было залито кровью и слезами. Он ничего не успел сказать мне, но это было и не нужно. Его взгляд был пустым. Без Маргарет он не хотел жить.
Я полоснула его по горлу быстрым и сильным движением. И отошла. Он какое-то время продержался над телом Себастьяна, заливая все вокруг уже своей кровью. А потом рухнул на брата.
Это был последний маг, которого я убила в тот день.
ГЛАВА 39
Свадьба Лючии и короля Альфонса праздновалась днем, пока король, обреченный теперь всю жизнь рождаться и умирать, был еще молодым и полным сил. Весь дворец был украшен цветами, единственные цветы, которых не было, — розы. В странах полуострова еще долго будут шарахаться от роз.
Лючия светилась от счастья. Исполнилась ее мечта. Она попросила меня вести ее к алтарю. «Ты для меня, как сестра, Элиза», — говорила магиня, ласково раскладывая по плечам мои волосы. Разве могла я отказаться? Мы здорово наплакались, вспоминая о потерях накануне. Но теперь настало время радости.
Под звуки арфы и детский хор я вела прекрасную невесту к алтарю, где нас ждали Валерио и Альфонс. Время от времени мы с Лючией переглядывались, словно не верили, что этот момент наконец настал.
Территории Лотарингии и владения Великого жреца были разделены между Лоренцией и королевством Альфонса. Звание жреца ликвидировано. Так что заключал брак Валерио, который теперь являлся негласным властителем Лоренции. И другом короля Альфонса.
Я передала руку Лючии Альфонсу и, помня, что исполняю роль родителя, пригрозила королю открутить ему кое-что важное, если не сделает Лючию счастливой. Альфонс ответил такой восторженной улыбкой, что я махнула рукой: кажется, он ничего не понял.
Влюбленные принесли друг другу клятвы, полные обещаний любви и верности. Я очень надеялась, что так оно и будет. Должно же быть в этом мире простое счастье?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А потом был пир и танцы. Я знала, что по приказу Валерио в Лоренции сейчас тоже повсюду накрыты столы и вино льется рекой. Мы праздновали мир, провозглашали тосты за молодых и за любовь.
После сражения я с Майей переехала в королевство Альфонса. Майя намеревалась после свадьбы вернуться в свой домик в лесу. А я собиралась отправиться в странствия.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Высшая степень обиды (СИ) - Шатохина Тамара - Современные любовные романы
- Обмануть красиво, или Когда слетает чешуя (СИ) - Искра Карина - Юмористическая фантастика
- Ночью небо фиолетовое - Тай Снег - Русская современная проза
- По библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география