Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев
0/0

Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев:
Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.
Читем онлайн Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 80

   -- Что случилось, когда я упал с храмового камня? -- спросил Маниус, глядя в глаза априки.

   -- Они всё тебе расскажут, -- ответила Йоко, встретив взгляд ромея. -- У меня всё равно так не получится. Потерпи.

   Юноша взглянул на старейших. Ано и Анэ сидели не шевелясь; лица априк смотрели друг на друга.

   -- Светом разговаривают, -- смекнул ромей.

   -- Ага. Наверное, как раз нас обсуждают.

   -- Придётся подождать, -- выдохнул Маниус; краешки губ меланхолично опустились к подбородку.

IV

   Анэ попыталась припомнить, в который раз они беседуют, пока лицо сестры расплывалось, сменяясь неясной картиной. Через мгновение древняя очутилась посреди скалистых образований. Беглый взгляд под ноги показал -- она парит над жерлом вулкана. Разуму потребовалось усилие, чтобы сохранить прежнее положение и отвести от себя горячие воздушные потоки. Вскоре появилась и собеседница, зависнув перед глазами. Губы Лучезарной изобразили приветливую улыбку.

   -- Так приятно снова беседовать с тобой, Пресветлая Анэ... -- начала Ано, выбрав мягкое сопрано, принадлежавшее когда-то их матери.

   -- Взаимно, сестрёнка, -- перебила Анэ усталым голосом. -- Темноокая и не съеденный человек в придачу. Надеюсь, я смогла удивить тебя?

   -- Ещё бы! -- воскликнула Ано. -- Темноокая и изменённый мыйо человек. На моём острове! Куда больше, чем я посмела бы ожидать. Только ты могла привезти сюда столь редкие сокровища нетронутыми.

   -- Не вытворяй такого при беседах с Йоко, сестрёнка, -- попросила Пресветлая, обведя глазами скалы. -- Она совершенно не способна контролировать образы.

   -- Не волнуйся: я буду беречь её, словно собственную дочь, -- пообещала Ано.

   -- А что тебе остаётся, раз уж Йо сама подтолкнула её к гибели, -- раздражённый голос древней поколебал стенки жерла.

   -- Йо не могла не знать о том, что мы остановили охоту на севере, -- согласилась хозяйка острова. -- Но куда смотрела её мать?

   -- Мать, видимо, погибла, защищая её от мыйо, -- предположила старшая сестра.

   -- Почему так думаешь?

   -- В образах её нет: будто и не существовало.

   -- Ты уверена?

   -- Уверена. Я специально её провоцировала.

   Глаза Ано понимающе блеснули. Лучезарная погрузилась в молчание, передав инициативу сестре.

   -- Где это мы? -- осведомилась старейшая, глядя на булькающую лаву. -- Я смутно припоминаю этот вулкан.

   -- Севернее самого южного скопления коралловых островов, -- подсказала Ано.

   -- А! Он выглядел иначе, -- не успели слова Анэ раствориться в пространстве, как кратер слегка сузился; на стенках появились новые пласты породы.

   -- Примерно так, -- продолжила Анэ, кивая себе.

   -- С тех пор столько света рассеялось: я попыталась смоделировать актуальное состояние, -- оправдалась Лучезарная.

   -- Планета крутиться, -- напомнила старейшая. -- Лава подмоет западный склон.

   В унисон со словами Анэ слегка обрушила пласты породы.

   -- Но ещё есть ветер, тайфуны, вероятная тектоника, восходящие пары... -- с каждым словом Ано возвращала вулкану прежний вид.

   -- Мы отвлеклись, -- сказала старейшая, создав вокруг пустыню. Ано изменила образ, воспроизведя хорошо известное обеим место.

   Небосвод окрасился ночными светилами; априки оказались между двумя крупными дюнами, чьи тёмные налитые мягким лунным светом очертания особенно радовали тысячелетние глаза. Старейших на мгновение захлестнули воспоминания. Между ними появились зрелая априка и девочка, резвящиеся у подножья дюны. Они лезли на крутой склон наперегонки, и, хотя старшая была куда проворнее младшей, она старалась опережать воспитанницу лишь на пару движений. Дюна осыпалась, и играющие покатились к подножью, весело барахтаясь в песке.

   -- Жаль, что вернуться сюда можно только так, -- вмешалась Лучезарная, развеяв воспоминания.

   -- У других нет даже этого, -- ободрила Анэ и уселась на собравшееся из песчинок кресло. Ано последовала примеру сестры.

   -- Здесь то, что Темноокая поведала мне, -- сказала Пресветлая. Склон застлал белый туман, среди которого начали вырисовываться воспоминания Йоко.

   -- Картина искажена лишними мыслями и домыслами: деталям верить нельзя, но общее направление верное, -- добавила древняя.

   Лучезарная не ответила, только сузила глаза. Анэ начала тщательно воспроизводить увиденное, выстроив отрывки в правильной хронологии. Сначала короткие сцены охоты, затем спасение Маниуса. Априка заставляла важные картины останавливаться, позволяя сестре детально рассмотреть их. Стоило языку мыйо коснуться щёк ромея, как Ано резко привстала; пустыня вокруг рассыпалась, сменившись калейдоскопом образов, слившихся в неясный хаос цветов. Анэ с трудом удалось удержать образ, но отвлекаться на эмоции сестры старейшая не захотела. Она повторяла сцену с языком, ожидая, пока хозяйка острова успокоится. Зверь ещё раз отпрыгнул от человека, и пустыня вернулась на место, будто образ никогда не исчезал. Все оставшиеся сцены прошли перед глазами Лучезарной, не вызвав в ней никаких эмоций. Анэ развеяла туман и вопросительно взглянула на сестру.

   -- Так это Йоко придумала спасти ромея, -- констатировала Ано отрешённым тоном. -- Хитрый план.

   -- И получилось же, что характерно, -- проворчала Анэ. -- Нам пришлось бы ждать такого случая сотни остановок.

   -- И Йо послала её, чтобы охоться на самку, -- продолжила хозяйка острова. Сёстры синхронно нахмурились.

   -- Глядя на такое, начинаешь думать, что мысли и впрямь материализуются, -- отвлеклась Лучезарная. -- Впрочем, её восприятие мыйо отличается от нашего, как и способность выследить их.

   -- Её восприятие мира отличается от нашего... -- осторожно поправила Анэ.

   -- Если тебе по душе такие обобщения, -- согласилась младшая сестра. -- Человек -- тоже весьма интересное явление. Я и представить не могла, что мыйо наложит на него язык. И что именно наложение языка выльется в устойчивый симбиоз.

   -- Ты поэтому так ошалело вздрогнула?

   В ответ Ано виновато опустила глаза.

   -- Ты что-то поняла?

   -- Как тебе известно, секрет выживаемости мыйо в условиях холода и изоляции на северных ледниках достаточно банален: симбиоз. Но симбиоз не с растением или, скажем, грибом, а с особой формой сферических микроорганизмов, запасающих энергию прямо из воды. Я проверяла выводы неоднократно.

   Ано встала, не скрывая волнения; перед глазами Анэ появилась сфера, сформированная тысячами меньших сфер.

   -- Не берусь судить о точности схемы... Суть в том, что данные организмы, вероятно, могут встретиться повсеместно на планете, ну, и в наших организмах, возможно, тоже, но не вступая во взаимодействие с живой материей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев бесплатно.
Похожие на Грации солнца. Приманка для зверя - Андрей Шулятьев книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги