В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт
0/0

В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт:
Маг Андри Мак Глейс бежит из тюрьмы, движимый лишь одним желанием — вновь увидеть свою семью, с которой его разлучили. За ним отправляется охотница Кассия Гаура. Девушка настигает беглого преступника в горах, но ее отряд погибает, попав в лавину. Кассия и спасший ее Андри оказываются отрезанными от мира и запертыми в давно заброшенной деревне, у которой своя трагическая история. Пытающиеся выжить маг и охотница обнаруживают, что в деревне кроме них есть кто-то еще. Оба прекрасно понимают, что смогут остаться в живых, только объединив усилия. Сможет ли охотница, ненавидящая чародеев, принять помощь мага? Сможет ли маг хотя бы на время перестать воспринимать охотницу как врага? Смогут ли они справиться со всеми предстоящими испытаниями и как изменит обоих это опасное приключение?  
Читем онлайн В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47

— Вот он, — показал на клетку маленький циркач и шепотом позвал. — Артос!

Лежащий в клетке крупный леопард приоткрыл зеленые глаза. Андри подошел к клетке и посмотрел на зверя. Он был уже старым. В шкуре блестела седина, одно ухо было рваное. Животное исхудало настолько, что медный ошейник, цепь от которого тянулась к прутьям клетки, болтался на его шее, а выпирающие ребра можно было спокойно сосчитать.

— Что же с тобой случилось, бедняга? — сочувственно прошептал Андри.

Маленький маг как будто почувствовал волну страданий, которая передалась от зверя. Тут была не только болезнь, ученик чародея чувствовал тоску животного и его страх.

Юный маг повернулся к другу:

— Открой клетку. Он очень слабый, не выберется. Да и цепь ему не даст. Сейчас я усыплю его и осмотрю.

Иниго открыл клетку. Андри сосредоточился и, протянув руки к голове животного, прошептал усыпляющее заклинание. Сначала животное испугалось незнакомых ощущений. Артос нервно задергался и попытался встать. Но у леопарда ничего не получилось, животное так ослабло, что могло только дергать лапами и головой. Каждое подергивание головы вызывало у зверя глухие стоны.

Андри терпеливо подождал, пока зверь заснет. Когда леопард задышал ровно, маленький чародей без всякого страха зашел в клетку и опустился на колени рядом с животным.

Юный целитель начал осмотр так, как учил его магистр. Сначала надо было осмотреть пациента внешне и посмотреть нет ли ран, сыпи, скопления гноя под кожей, воспаления в ушах или еще чего-нибудь похожего. Ничего такого маг не нашел. Зверь просто выглядел очень истощенным.

Потом надо было прощупать внутренние органы и посмотреть их духовным зрением. С этим проблем было куда больше. Магистр только рассказывал об внутреннем зрении и том, что духовный маг может при помощи собственной энергии как бы прощупать внутренние органы пациента. Или, исследовав энергетические потоки больного, понять, что с ним не так. Но этому учили уже на заключительном этапе.

Ничего из этого Андри, конечно, не умел. Поэтому ему оставалось только давить на живот зверя в надежде почувствовать, что с животным не так.

Артос под воздействием заклинания спал так крепко, что полностью расслабился. Магический сон заглушил боль, и зверь спокойно вытянулся. Из приоткрытого рта потянулась струйка слюны. Андри присмотрелся. Слюна была мутная. Да и пахло у Артоса изо рта совсем не так, как обычно пахнет у хищников. К обычному звериному зловонию примешивалось что-то… гниющее.

Маленький целитель вызвал зеленый магический фонарик и решительно открыл рот хищника, всматриваясь в глубину его зева. Вот оно!

— Я нашел! — воскликнул ученик целителя. — У Артоса в гортань воткнулась кость и застряла. Вокруг нее уже началось гнойное воспаление. Сейчас я ее вытащу и попробую все там залечить.

Андри бесстрашно запустил руку прямо в рот хищнику. Уцепиться за конец кости удалось не сразу: скользкий от слюны и гноя осколок выскальзывал из пальцев. Но маленький маг не сдавался, и наконец, ему удалось крепко схватить кончик кости.

Андри осторожно потянул кость, слегка раскачивая и высвобождая ее из гортани. Осколок поддался. Он с чавкающим звуком вышел, вызвав за собой фонтан гноя. Мальчик вытер выступивший пот тыльной стороной ладони:

— Чистых тряпок у тебя, конечно, нет.

Иниго не ответил. Андри улыбнулся, не глядя на друга:

— Ну ничего, я прихватил.

Осторожно убрав всю кровь и гной, юный целитель попробовал успокоить воспаление и залечить поврежденные ткани. Наконец, Андри с удовольствием выпрямил затекшую спину и поднялся с колен:

— Ну, все. Теперь дело за Артосом. Я сделал все, что мог. Поставь в клетку свежей воды, как проснется, он захочет пить.

Иниго все еще не отвечал. Ученик мага вопросительно посмотрел на друга. Тот был белее мела. Встретившись взглядом с Андри, маленький фокусник сжался от страха:

— Ты маг! Почему ты не сказал мне сразу, что ты маг?!

Андри выбрался из клетки и удивленно посмотрел на друга:

— Ну да, я помог Артосу при помощи магии, но ведь помог же! Что в этом такого?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Юный чародей хотел подойти к другу, чтобы успокоить его, но Иниго обхватил голову руками:

— Не подходи ко мне, слышишь! Еще шаг в мою сторону, и я закричу. Спасите! Помогите!

Крики друга отчаянием и безнадежностью напомнили Андри предсмертный вопль козы, которую как-то на его глазах забивал мясник. После этого мальчик долго не мог спать. Да и сейчас он иногда видел это во сне. Как бы там ни было, пугать Иниго до разрыва сердца Андри не хотел. Надо было улизнуть, и как можно скорее.

— Принеси ему воды, — напомнил Андри и побежал к выходу.

Но было уже поздно: как только юный целитель выскочил из шатра, его схватила за шиворот крепкая мужская рука.

— От тебя, что ли, спасать надо этого полоумного? — полюбопытствовал густой баритон. — Ты вообще кто такой?

***

Остаток ночи Андри провел в каморке для заключенных в цокольном этаже башни городской стражи. Мальчику не спалось. Он ворочался с боку на бок, пока в маленькое окошко под самым потолком не проникли первые рассветные лучи, а мимо не начали сновать ноги молочниц, разносчиков хлеба, фонарщиков — всех тех, кто вынужден вставать спозаранку.

А потом он услышал голоса.

— Прошу прощения, лейтенант, — этот голос точно принадлежал наставнику. — ночью вам доставили мальчика лет десяти.

— Ну да, было такое, — лениво отозвался голос дежурного стражника. — И что с того?

— Это мой внук, — скорбно пояснил магистр. — Его мать, моя беспутная дочь, умерла от чахотки два года назад. Мальчик единственный, кто у меня остался. Отпустите парня, прошу. А уж дома я сам ему задам.

— А ты в курсе, уважаемый, что твой внучок — маг? — грозно спросил стражник. — Это утверждает хозяин бродячего цирка, который его сюда приволок.

На мгновение повисла тишина, затем мастер Руфус от души рассмеялся:

— Да какой он маг, сударь! Наплетут с три короба, что только в ночи не привидится!

— Э, нет, — пробасил дежурный. — Вот как ты хочешь, почтенный, а я обязан это проверить. Я вызвал из соседнего города отряд рыцарей. Если они не найдут магии в твоем внуке, получишь его назад в целости и сохранности. Если найдут, уж прости, выдам только тело для погребения.

Андри стало страшно. Он хотел дослушать, что ответит учитель, но его голос заглушили поспешные шаги.

— Слава Единому, успел! — провозгласил запыхавшийся голос, в котором Андри без труда узнал трактирщика. — Я донести хочу! Этот вот старик — маг. И мальчишка его тоже! Вы только запомните, что это я донес, а еще лучше — запишите. Мне награда полагается.

Вскоре дверь камеры с лязгом открылась, и дежурный стражник впустил внутрь магистра Руфуса. Тот зашел внутрь с таким достоинством, как будто это была не камера, а зал для королевских аудиенций.

— Первое, чему мне надо было тебя учить, — назидательно произнес Руфус, глядя на Андри. — Не связываться с кем попало.

— Почему Иниго так сильно испугался? — растерянно спросил Андри у наставника. — Он кричал так, как будто я собирался его убить.

— Я тебе зачем велел учить историю Древней Империи? — магистр Руфус поучительно поднял вверх палец. — Каждым народом Каэрона раньше правила династия магов. Все они подчинялись архимагам Империи Ристерос, которые были самыми искушенными. Ристери поэтому и удалось подчинить себе целый континент, потому что они обучали магии детей из правящих семей покоренных народов. И никто из магов не стеснялся использовать свое могущество так, как считает нужным. Они подчиняли себе разум и волю тех, кто не мог сопротивляться, и делали из них послушных рабов. Теперь, когда в результате Войны Пророка власть магов была свергнута, все боятся, что чародеи снова поднимут голову.

Андри не удержался и украдкой зевнул, хоть ему и было обидно, что Иниго с ним так поступил. Руфус заметил зевок и привычно наградил ученика подзатыльником. Но мальчик не мог обижаться долго.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В двух шагах от дома (СИ) - Моррис Кэт бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги