Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 253

— Давай проясним кое-что, Драко. Целитель обычно подключает собственную магию к процессу лечения.

— Да, но речь совсем об ином, — возразил Драко. — Я не использую свою магию, чтобы вылечить Гарри; пробовал, но это невозможно. Вот я и отдал ему небольшую дозу собственной силы. В личное пользование.

— И думаешь, это сработает?

— Не знаю!

Северус пристально взглянул на юношу.

— Вряд ли ты отдал бы свою магию без видимой причины. Ни один волшебник такого не сделает.

Драко потер ладонью затылок.

— А может, сделает? Ради того, чтобы помочь Гарри?

— Я бы с радостью, — тихо сказал неизвестно когда очутившийся рядом Дамблдор, — я счастлив был бы именно так и поступить.

Северус взглянул на старика.

— Даже не зная, сработает ли это? Раньше такое не практиковалось, а ведь, будь это удачная процедура, ее уже наверняка применяли бы!

— Северус, ты только представь, какая это честь — принимать участие в новаторских исследованиях! У меня мурашки по коже бегут — совсем как в старые времена, когда я изучал способы применения драконьей крови! — сияя, вскричал директор.

— Но Альбус…

— Тогда мы тоже проводили бессчетное количество испытаний и не всегда успешных экспериментов. Конечно, удача не обязательно рядом, но что мне с того? Подумай о выгоде! Не только ради Гарри, но и ради всех магов, если это сработает.

— Но у вас не останется сил…

— Да какая разница? — рассмеялся Альбус. — Благодаря Гарри, тебе и прочим в этих покоях, у меня больше нет врагов, а на оставшиеся мне приключения много магии не нужно. В самом деле, Драко, я буду очень рад помочь.

— О чем речь? — поинтересовалась Гермиона, подходя поближе — теперь, когда общение Драко со Снейпом прервал Дамблдор, девушка тоже решилась вмешаться.

— У мистера Малфоя появилась гениальная идея! — довольным тоном объявил директор. — Давай, Драко, ты сейчас всем все расскажешь!

Слизеринец посмотрел на людей, с надеждой глядевших на него. Лишь Северус стоял рядом с непроницаемым видом.

Сердце Драко неприятно сжалось. Он представлял себе, что Снейп ухватится за любой, пусть и самый крохотный шанс спасти Гарри, что его еще придется удерживать, убеждать в маловероятности успеха.

Отвернувшись, Малфой озадаченно потер ладонью затылок. Наблюдающая за ним Гермиона подумала, что находит этот жест чрезвычайно трогательным и одновременно эротическим, столько природной грации вкладывал в него Драко, пусть и поглощенный насущными проблемами.

— Идея у меня не слишком блестящая, так что не стоит надеяться… да и Гарри не любит, когда принуждают группой, особенно в таких серьезных вопросах, — начал Драко, припомнив, как Поттер отшил ребят из класса "магии для отстающих", когда те попытались присягнуть ему на верность.

— У нас осталось не так много времени, — твердо ответил Римус. — Здесь присутствующие — взрослые люди, и коль скоро они не захотят сотрудничать, то могут отказаться. Уверен, обид и конфликтов это за собой не повлечет.

— Ну, если вы уверены, — согласился Драко; времени на раздумья действительно не было. Пока он снова излагал свою идею, Северус поднялся и отошел к окну.

— Разумеется, я согласна, — вызвалась Гермиона. — А ты сможешь провести такую процедуру, Драко? С участием донора?

— Мне кажется, что да, — начал юноша и осекся.

— Верь своим инстинктам, они не подведут, — кивнул Римус, с грустью глядя на Драко. — Я бы предложил свою кандидатуру, но не думаю, что при моем… состоянии это хорошая идея.

— Очень благоразумно, — подхватил Драко, радуясь, что оборотень не постеснялся ответить отказом. Теперь остальные не будут считать себя обязанными согласиться. — Сделаем вот как. Я пойду к Гарри и начну процесс. Если хотите — присоединяйтесь. Нет — ничего страшного. Никто вас не принуждает. Речь идет всего лишь о каком-то там Поттере, — улыбнулся Малфой и пригнул голову, чтобы увернуться от шутливого подзатыльника Гермионы.

Зельевар по-прежнему молча стоял у окна. Драко обратился к нему:

— Северус, посидите с Гарри? Я бы хотел, чтобы с ним рядом находился кто-то близкий, способный углядеть признаки физического недомогания.

— Целитель Малфой, — неожиданно произнес Эрик Хаммонд, до этого беззвучно подпиравший стену.

— Да, доктор? — обернулся к нему Драко.

— Перед принятием крови на переливание мы обычно тестируем ее в поисках болезней и опасных примесей. Насколько я понимаю, состояние Гарри спровоцировано изъятием насыщенной… э-э… проклятиями магии из его организма? А возможно ли — не уверен, что такая параллель будет верна — заранее убедиться, что в магии доноров нет каких-либо проклятий?

— Спасибо! Отличная мысль! — восхитился Драко и повернулся к Дамблдору. — Господин директор, я сознаю, что на дворе ночь, но нельзя ли разбудить Поппи? Конечно, ей и в лазарете пациентов хватает, но…

— Нет, ты прав. Молли, не присмотришь ли за лазаретом? Дети уже спят, но кто-то должен находиться рядом с ними. Если понадобится, ты всегда сможешь связаться с Поппи.

Молли уже начала собираться.

— Разумеется. Гермиона, дорогая, я понимаю, что ты хочешь побыть с Гарри, но, когда найдешь минутку, сменишь меня, чтобы я тоже смогла поделиться с ним магией?

— Обязательно, миссис Уизли, — просияла Гермиона.

— Пожалуйста, зови меня Молли. Иначе я чувствую себя старухой, — улыбнулась женщина, направляясь к камину. Остановившись около него, она обернулась к Драко и Альбусу. — Я уверена, Поппи не заставит себя ждать, — провозгласила Молли и исчезла в пламени.

Драко вошел в спальню, размышляя, не попросить ли Невилла вернуть стену на место, чтобы создать атмосферу конфиденциальности, но передумал, решив, что раздеваться донорам не нужно, а остальные, видя безболезненный процесс передачи магии, быстрее согласятся внести свою лепту.

Сказать по правде, теперь, когда пути назад не было, ему стало страшно.

Снейп снова присел в изголовье кровати, на которой лежал Гарри.

— Я только в ванную загляну на минутку, — предупредил зельевара Драко: воспитание не позволяло ему разгуливать по чужим комнатам без спроса, даже не взирая на прошедшую за последние дни через эти покои толпу.

Заперев дверь, Малфой привалился к ней с глубоким вздохом и сжал кулаки, чтобы не видеть, как дрожат пальцы.

Хотелось посоветоваться с Бертом. Под его надзором процесс не казался бы таким пугающим.

Что, если он навредит донорам? Магическое истощение вполне может иметь опасные долговременные последствия.

Откровенно говоря, Драко поделился своей идеей с Северусом в надежде, что тот бросится помогать. О дальнейшем юноша особенно не задумывался — возможно, полагая, что Снейп единолично пожертвует необходимым Гарри запасом магии и уничтожит болезнь. Мысль о нескольких донорах ему и в голову не пришла: Малфой наивно счел, что Северус отдаст столько магии, сколько потребуется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги