Яблоня - Philo
0/0

Яблоня - Philo

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Яблоня - Philo. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Яблоня - Philo:
Седьмой год учебы. Гарри возвращается в Хогвартс с твердым намерением изменить свой статус кво.Длинная сага о любви и измене, предприимчивости и безрассудстве. Начата в 2003 и неминуемо оказалась AU.Название: «Яблоня»Оригинальное название: «The Apple Tree»Автор: PhiloПереводчики: Eonen  и стараядура  — 1, 2 и 8 главыРазрешение на перевод полученоБеты: Кундри, каинаЖанр: Angst/Tragedy, Romance, Drama, AUПейринг: Гарри/СеверусРейтинг: NC-18 (авторский)Размер: максиСтатус: законченПредупреждения: жестокость, ненормативная лексика, постельные сцены (не всегда в постели), гет, слэшОтказ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoat Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Читем онлайн Яблоня - Philo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 253

— Еще как, — твердо ответил Гарри.

— Алекс, на пару слов, — попросил Снейп, отзывая юношу на другую сторону спортзала. — Что значит — воспользоваться гипнозом?

— Примени легилименцию и увидишь, какое заклинание помогло мне предотвратить лишние разговоры о занятиях по "магии для отстающих". Оно беспалочковое и невербальное.

— Почему бы мне просто не стереть им память?

— Ненавижу ковыряться в чужих воспоминаниях, — пожал плечами Гарри. — Это так несправедливо. Они всего лишь выполняли свою работу, а у сержанта останутся ушибы, происхождение которых он не вспомнит. Но решать тебе.

Северус взглянул на юношу, потом обернулся и взмахом палочки стер солдатам память.

— Ну вот… э-э… хорошо. Молодец, Алекс, — сказал инструктор.

— Я поражен его успехами, — сообщил Северус, пожимая тренеру руку.

— Э-э… спасибо, сэр, — промямлил тот. Обернувшись, он прикрикнул на солдат: — А вы что тут делаете? Здесь не цирк, между прочим! Возвращайтесь на пост!

— Есть, сэр! — двое охранников моментально выскочили наружу.

Рассеянно попрощавшись, тренер тоже ушел.

Гарри вернулся к матам и, подняв полотенце, вытер с лица пот.

— Зачем ты это сделал? — разочарованно спросил он.

— Ты дал мне право выбора, — напомнил Северус.

Юноша кивнул. Зельевар подошел ближе.

— Я подумал, что тебе будет неловко: они ведь видели и слышали нас, когда мы…

— Ах, да! — поднял голову Гарри. — Они… ты и от этого воспоминания избавился?

— Да.

— Вот и хорошо, — радостно сказал молодой человек.

Зельевар хитро улыбнулся.

— А еще я внушил им, чтобы не появлялись здесь в течение нескольких часов.

— Н-нескольких часов? — пролепетал Гарри.

— М-м. У меня набралось множество невыполненных обещаний.

— О боже!

Сердце Гарри снова бешено забилось, а в шортах стало тесно. С трудом собравшись с мыслями, он посмотрел на оставшегося в зале охранника.

— А он как же?

Северус пересек помещение. Солдат, все еще пытающийся понять, не уснул ли он ненароком, раз уж пропустил появление Профессора, поднялся на ноги.

— Сэр!

— Вы проводите с Алексом много времени, — произнес, внимательно поглядев на него, Снейп.

— Так точно, сэр.

— И знаете, что я — его партнер.

— Так точно, сэр, — повторил солдат, не понимая, куда клонит гость.

— Алекс здесь уже больше трех месяцев.

— Да, сэр.

— В последнее время у него депрессия.

— Я не очень в этом разбира…

— Три месяца без секса. Как бы вы себя чувствовали на его месте?

Солдат уставился на Снейпа и тотчас отвел взгляд.

— Э-э…

Снейп наклонился и шепнул солдату на ухо:

— Депрессия у Алекса пройдет. Я сам займусь его лечением.

— Сэр? — в голосе охранника послышалась дрожь.

— Вам надо объяснить дословно? Я собираюсь оттрахать его до потери сознания. Вы можете либо остаться и смотреть, либо отправиться играть в карты со своими друзьями — теми, что снаружи. Лично я считаю, что для того, чтобы наблюдать за нами против желания, вам недостаточно платят. Впрочем, возможно, желание все-таки есть. Мне без разницы. Вы здесь для того, чтобы защищать Алекса, не так ли?

— Да, сэр, — сдавленно отозвался солдат.

— Я смогу его защитить, — уверенно заявил Снейп, вынимая из кармана колоду карт. — Выбор за вами. В любом случае скажите солдатам за дверью, чтобы в течение двух часов сюда никто не входил. Понятно?

— Так точно, сэр, — булькнул охранник.

Он еще немного потоптался на месте, глядя на колоду, которую трансфигурировал Снейп. На ней была пара отвлекающих заклинаний, но солдат об этом не подозревал. Направляясь к Алексу, Северус на ходу снял с себя пиджак.

Солдат покрепче вцепился в колоду и сбежал.

Час пятьдесят минут спустя Снейп улегся на груду матов рядом с Гарри и бережно стер с его тела пот и прочие жидкости подвернувшимся под руку влажным полотенцем.

— Ты в порядке? — довольным тоном осведомился он.

Все еще тяжело дыша, Гарри повернул к любовнику голову и улыбнулся так, что у Северуса закружилась голова.

— Ты и сам прекрасно знаешь. Это было… невероятно.

Снейп с ним согласился. Перед его глазами по-прежнему стоял образ Гарри, который, раскинув руки, цеплялся за брусья, пока зельевар раз за разом входил в его тело. Северус знал, что еще не раз припомнит эту картину, скучая в разлуке со своим любовником.

— Болит что-нибудь? — мягко спросил он.

Еще несколько месяцев назад зельевар приготовил особенно скользкую мазь, приправленную снадобьем для расслабления мышц — для того дня, когда они с Гарри наконец-то преодолеют страхи о том, что произошло с юношей по вине алхимика. Северус сообразил, что магических составных в мази нет, и подходит она как нельзя лучше. Снейп не собирался забывать ни старые, ни новые раны Гарри, но каким-то необъяснимым образом знал, что они оба хотят всего, что обоим это необходимо, и приложил все усилия, стараясь не причинить любовнику боли, не коснуться шрамов или едва поджившей кожи. Победить новые волнения оказалось на диво легко — так же, как и выразить все, что мужчины чувствовали по отношению друг к другу.

— Побаливает, — честно признался Гарри и улыбнулся. Он лежал на спине, полностью обмякнув. — Но это даже приятно. Я бы сейчас и пальцем пошевелить не смог.

— Что ж, у нас есть еще пять минут…

— Маловато будет, — заявил Гарри.

— Ненасытный мальчишка, — улыбнулся ему Северус. — Я собирался сказать, что пора одеваться, пока сюда не пришли.

— Ладно, — пробормотал юноша.

— Я тебя утомил? — с довольным видом спросил Снейп.

— Можно и так сказать, — погладил его по щеке Гарри. Темные глаза смотрели с нежностью. — Ты в порядке?

— Более чем, — хрипловато отозвался Северус.

Соскользнув с матов, он быстро оделся; Гарри лежал неподвижно, и Снейп со смешком приподнял бедра любовника, помогая ему натянуть шорты.

— Хочешь надеть эту майку или у тебя есть другая?

— Мне бы принять душ, только сил нет, — улыбнулся Гарри.

Северус поднял юношу с матов и натянул на него майку.

— Как рука — полностью действует?

— Да, — кивнул молодой человек, — только ожоги еще мешают двигаться. Ну и выгляжу я ужасно, разумеется.

— Я понимаю, что тебе небезразлично, но меня это не беспокоит, — тихо промолвил зельевар, держа ладони на бедрах Гарри. — Веришь?

Юный волхв взглянул на любовника и, опустив голову, уткнулся лбом в грудь Северуса. Тот возмущенно вздохнул:

— Вижу, придется еще раз предоставить тебе доказательства моего интереса…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 253
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоня - Philo бесплатно.
Похожие на Яблоня - Philo книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги