Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Он бы постарался свернуть нам шеи, вот и всё, — пожала Нинг плечами. — У него бы это не вышло, но жизнь бы точно подпортил, это я гарантирую. А зачем плодить врагов, когда можно дружить?

— Дружить? Ты делаешь это ради себя, ради того, чтоб получить от Брюсселя свою плату.

— А тебе это не выгодно? Ну хорошо, Ишкуина, что бы ты получила, скажи мне? Ты бы выбила что-то из него, но потом Том бы точно пришёл к тебе. Бабочки в нынешнем состоянии не выстояли бы против него. Ты действительно могла получить от него много чего, однако потом он бы вернулся. Или ты бы решила его потом убить, как только получила всё? А что дальше? Картель или бы пришёл мстить, или нашёл бы нового предводителя, который бы точно пошёл против тебя, чтоб не повторить судьбу предшественника. А здесь он жив, ты его спасла, показала своё миролюбие, заключила мир, получила действительно выгодное предложение по наркотикам, восстановишь бизнес. Это действительно стоит того, чтоб переспать с ним? Я не пойму тебя.

— Ты просто ведьма, Нинг. Глупая несмышлёная ведьма, которая нихуя в жизни не смыслит. Ты припёрлась сюда просить помощи, да? Чтоб я повлияла на колокольчика, не более. Тебе плевать на всё, шлюшка, кроме твоего ковена. Плевать, что я тоже кое-чего хочу.

Нинг выслушала это с невозмутимым лицом.

— И всё же то, что ты хотела сделать, к ничему хорошему бы не привело. Я лишь слежу за порядком, Ишкуина, и помогаю в меру своих сил.

— Так следи за ним, чего ты сейчас-то хочешь? Что вообще тебе Брюссель задолжал, что ты аж жопу готова отдать на растерзание, может объяснить? Рассказать тёте Ишкуине? Я уже повидала всякого дерьма, чтоб меня можно было удивить.

— Я… — Нинг запнулась, будто она коснулась деликатной темы, — не могу рассказать.

Ишкуина всего несколько секунд смотрела на неё, прежде чем её губы растянулись в оскале хищника, который видит добычу и хочет с ней поиграть.

— Ты что, Нинг, деточка, язык проглотила? — подошла она ближе. — Не волнуйся ты так, я могу помочь тебе успокоиться, — коснулась она рукой её щеки.

— Я пас, Ишкуина, — отодвинула она её руку. — Это немного деликатная тема, и я не уверена, что могу раскрыть её тебе сейчас. Поэтому давай поступим иначе, ты мне поможешь, и я расскажу всё, что тебе хочется знать, хорошо?

— А как же Брюссель? Не мести ли ты хочешь, а?

— Месть будет, рано иди поздно, и я в ней поучаствую, будь уверена. Но сейчас мне важно другое. Так что, поможешь мне? Пожалуйста. По старой памяти.

— Ох, Нинг… тебе сорок четыре, а ты ведёшь себя как маленькая девочка, — похлопала Ишкуина её по щеке. — Хорошо, рассказывай, что конкретно ты хочешь, моя продажная девочка…

* * *

Я вызвал Джека с Феей прямиком в свой кабинет. Стоило начать ловить предателя и расставлять сети до того, как поеду к Ли, чтоб не терять зря времени. Всё же вариант найти крысу, а потом от неё выйти на заказчика и исполнителя выглядела наиболее реальной из всех, что у меня имелись.

Врагов у меня много, потому искать среди них был не вариант — здесь каждый хочет откусить свой кусок пирога, и побольше, и кандидатов могут быть сотни. При этом каждый в равной степени был заинтересован и в том, чтоб я не покинул свой пост, если уж смотреть на ситуацию сверху. Я не хотел воевать, я вёл бизнес, был не против торговать и договариваться, не претендовал на чужие территории и был молод — типа на меня легко влиять. Так что здесь можно плутать и плутать.

А вот от крысы дойти будет быстрее и надёжнее.

На этот момент я имел из улик только то, что действует явно один человек, чем объясняется угон всего лишь одного грузовика и подтверждает погоня и атака на конвой с грузом. Он точно имеет военную подготовку и знает, что делает. И это направлено конкретно против меня, так что вполне возможно, что мы даже встречались где-то и как-то.

Хуже было ещё и то, что с каждой его атакой моя репутация немного, но снижалась. Да, пока не критично: мои люди этого неуловимого Джо пока ненавидели больше, чем думали, потому мы не можем его поймать. Но потом они обязательно зададутся этим вопросом, почему их наркобарон до сих пор ничего не смог с ним сделать. Моя репутация мясника будет, конечно, остужать их пыл, но рано или поздно они могут решить, что я не подхожу на это место. А это не говоря о том, что такое может породить новую волну попыток занять моё место. Поэтому надо было изловить ублюдка ещё до того, как такие мысли вообще посетят их головы. Про то, каким дураком меня он выставляет на криминальной арене, я вообще молчу. Как и про то, что некоторые светлые головы в городе могу решить, что если у одного это получается, то и они могу стать неуловимыми мстителями. Тогда нас будут вообще со всех сторон кусать, что тоже чревато.

Это, кстати говоря, отличный показатель того, как небольшая группа людей может испортить жизнь или даже разрушить опасную и более-менее сильную группировку.

Но ладно, чёрт с репутацией, сейчас расставим сети и начнём охоту на ведьм.

— Я здесь! Всё, типа здесь, — влетел ко мне в комнату Джек. Он был таким запыхавшимся, что я бы предположил, что бежал он аж от своего дома. Следом за ним вошла и Фея, которая была куда спокойнее, но всё же немного растрёпанной.

— Фея, пуговицы застегни на блузке, — попросил я, после чего кивнул им на стулья перед собой.

— Честно говоря, я думал, что ты захочешь отдохнуть, — заметил он, садясь на стул. — только вчера тебя же гоняли как пуганного по городу.

— Одно другому не мешает, — ответил я и обвёл их обоих взглядом. — Надеюсь, я вас не на самом важном прервал?

— Да не, мы как раз кончили к тому моменту, — вальяжно отмахнулся Джек, — всё в порядке.

Судя по взгляду Феи, уж точно не подробности их интимной жизни она хотела, чтоб он мне рассказывал. И всё же промолчала, что удивительно. Вместо этого спросила:

— Томас, что случилось?

— Есть дело…

— Да мы поняли, а какое? — тут же спросил Джек.

Я вздохнул. Будь это кто-то другой, точно бы высказал свою точку зрения по поводу того, что перебивать меня не стоит. Но Джек… это Джек. Он делает не из-за злого умысла, а потому что он Джек. Я даже не могу объяснить это ничем, кроме как феноменом Джека.

«Феномен Джека»… Звучит, однако.

— Итак, есть довольно конфиденциальный вопрос, который я хотел бы решить очень тихо и без шума.

— Вальнуть кого-то? — тут же спросил Джек.

— Помолчи, Джек, — встряла Фея. — Прости, Томас.

— У вас такая идиллия, что меня это немного пугает, — перевёл я взгляд с Джека на Фею и обратно.

— А то! Ты Фею плохо знаешь. Были бы все бабы такими, мир стал бы куда лучше, я отвечаю.

— Верю.

Хоть Фея и нахмурилась на его слова, однако было видно, что ей его слова приятны. Практически идеальный комплимент, скрытый под обычными словами. Мне иногда кажется, что Джек не тот, кем себя выдаёт, и под обычной глупостью и хи-хи ха-ха простого парня скрывается довольно хитрожопая личность, которая прячется ото всех. Ведь никто не будет обращать внимание на дурака. Отличная маскировка.

— Ладно, к делу. Вы уже знаете, что мы налаживаем контакт с домом, верно? — оба кивнули. — И дом попросил меня кое-что достать. Я согласился, скажем так, для будущих крепких связей. Вам просто надо будет забрать одну вещь.

— Почему они сами не отвезут? — тут же спросил Джек.

— Потому что это я купил его, и это мой подарок дому, чтоб наладить дружеские отношения. Без дома у нас возникнут определённые проблемы с портом, и не факт, что мы останемся на плаву без него.

— А что это?

— Артефакт или нечто подобное. Я сам не видел, но дом горит желанием это получить, и не хотелось бы потом проблем из-за этого. Поэтому вы приедете, заберёте у них товар, привезёте сюда, и я уже отнесу его дому.

— Ты хочешь сделать дому подарок для сговорчивости? — уточнила Фея.

— Именно. Они намекнули, я согласился, потому что это было вполне реально достать.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги