Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико
0/0

Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико:
Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский!   Содержание:   "ВЕЛИКИЙ ПРЕДЕЛ": Он был матросом на судне, которое потерпело крушение во время шторма в центре Атлантического океана. Казалось бы, это конец, без шансов. Но вот он обнаруживает себя на берегу. Там, где воздух пропитывает энергия, а люди, занимаясь боевыми искусствами, способны обрести неслыханную силу и дотянуться до небес. Это мир бескрайних земель и огромных возможностей, хранитель великих тайн и место бесконечной борьбы за возможность стать подобным богам. У него нет ни великой силы, ни скрытого таланта и судьба не сделала его избранным. Но у него есть то, что способно затмить остальное — упорство и цель, ради которой он готов идти, несмотря ни на какие трудности, и даже сама судьба ему не будет помехой. Потому что только он решает, каким будет его будущее. 1. Черные начала. Том 1. Том 2 2. Черные начала. Том 3 3. Черные начала. Том 4 4. Черные начала. Том 5 5. Черные начала. Том 6 6. Черные начала. Том 7 7. Черные начала. Том 8 8. Черные начала. Том 9 9. Черные начала. Том 10 10. Черные начала. Том 11 11. Черные начала. Том 12 12. Черные начала. Том 13   "МИР ИЛЛЮЗИЙ" -Обычная семья, обычная жизнь, счастливые родители и их дети. Кто об этом не мечтает?Смертельная болезнь, медленно отбирающая жизнь у молодой девушки. Кто этого не боится? Её брат, в отчаянии готовый сделать всё от него зависящее, чтоб помочь сестре, и вступающий на очень хрупкую и опасную дорожку. Кто такого пожелает? У всего есть предел, и человек не является исключением. Готов ли ты выйти за собственный предел ради родной крови, которую любишь? Ради того, кто тебе дорог настолько, что ты готов рисковать собой? Готов ты столкнуться с той реальностью, что находится по ту сторону? 1. За пределом. Том 1  2. За пределом. Том 2 3. За пределом. Том 3 4. Тонкие грани. Том 4 5. Тонкие грани. Том 5 6. Тонкие грани. Том 6   "ОХОТНИК НА ВЕДЬМ" -Он очнулся на краю мёртвого города. Он сильно искалечен и ничего не помнит. Единственное, что ему удалось узнать, так это то, что он ищет свою сестру в банке памяти. Единственное, что ему остаётся – идти по каменной дороге. Той, что приведёт его в новый и прекрасный мир. Мир, живущий в век расцвета и благополучия, наполненный магией и удивительными существами.Что такое банк памяти? Почему он ищет свою сестру здесь? Ему предстоит ответить на эти вопросы, встретить много интересных и необычных личностей и узнать много нового об этом мире. И принять много важных решений, которые сложат его дальнейшую судьбу.А заодно он попытается выяснить, почему потерял память, и кто оставил его умирать на краю одного из самых опасных мест этого мира. И, возможно, узнать одну из темнейших историй этого мира, случившейся много веков назад, которая скоро начнёт свой повтор. 1. История одной девушки 2. Охотник на ведьм и потерянные 3. Охотник на ведьм и дитя смерти 4. Охотник на ведьм и повелительница теней 5. Охотник на ведьм и земли падших                                                                         
Читем онлайн Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Так что ты можешь предложить нашему дому? — спросил он наконец. — Всё же это дело не такое уж и простое, так как не все согласны с тем, что вы провозите через него наркотики. Это создаст для меня трудности.

— Деньги. Свой товар не предлагаю, так как вряд ли вас это заинтересует, но тоже как вариант. Могу достать то, что вы захотите, в пределах разумного в уплату аренды вашего порта.

— Аренды? — хмыкнул он. — Ну хорошо, и каковы пределы разумного?

— Я не смогу достать вам ядерную бомбу или биологическую. Вряд ли смогу достать какие-то секретные разработки, коих не найти на чёрном рынке.

— Понятно. Но вряд ли нечто подобное нам пригодится. Как и деньги. К сожалению, они в нашем мире не всегда могут помочь.

Я понял, к чему он клонит, хотя и не был рад этому.

— Мы можем прийти к соглашению иначе, — продолжил я. — В уплату аренды я могу оказывать вам равноценные услуги силами своего картеля.

— Хотелось бы услышать, что ты можешь предложить, — кивнул он, предлагая мне продолжить.

— Как я и говорил, услуги. Любого рода, связанные с чем-то, с чем ваш дом не захочет сталкиваться. Грязные дела, посредничество, убийство в пределах разумного, достать, продать, купить, всё анонимно, чтоб ни одна ниточка не привела к вам. В принципе, я думаю, вы и без меня знаете, на что способен криминал и чем полезны такие люди.

— Представляю. Однако ваша организация не настолько крупная, чтоб мы действительно могли воспользоваться вашими услугами.

— Если вы ожидаете увидеть армию, как у страны, то да, — пожал я плечами, — мы вряд ли удовлетворим ваши ожидания. Однако нас нельзя назвать слабыми.

— Не хочу показаться назойливым и ворчливым стариком, Томас, но вас уже сейчас атакуют и, поправь меня, если я не прав, вы ничего сделать с этим не можете, — показал он свою осведомлённость в наших делах, сбивая цену.

— Можем, господин Ли, — не согласился я. — К сожалению, борьба с невидимым противником куда сложнее, чем борьба с тем, кто стоит перед тобой. Поэтому глупо надеяться, что мы по щелчку поймаем тех, кто открыто о себе не заявляет и бьёт в спину. Но и здесь у нас всё схвачено.

— О таком судят по поступкам и результатам, а не по словам. Но как раз-таки результата не видно.

— Да, но вряд ли это имеет отношение к делу, господин Ли. Это наши внутренние проблемы, которые мы можем решить сами и которые никак не повлияют на вас. Я предлагаю лишь свои услуги, а как мы будем с этим справляться, уже будет целиком на нас.

— Но дай я вам какое-нибудь конфиденциальное задание, где гарантия, что ваши, как ты выразился, внутренние проблемы не аукнутся на наших интересах?

— Я могу это гарантировать.

— И чем же?

— Тем же, чем вы, когда кому-то что-то обещаете, господин Ли. Своей репутацией. Все знают, что если глава дома сказал, то он сделал. Если что-то пойдёт не так, он сделает всё, чтоб сдержать слово. Я могу гарантировать, что если мы вместе будем вести дела, то вам не придётся волноваться об этом.

— Что ж, — задумчиво пробормотал он. — Хорошо, я тебя услышал, однако ты не думал, что всё может обернуться вам боком?

— Боком? — включил я дурачка, хотя понимал, к чему это и что он скажет. — Что конкретно вы подразумеваете под этим?

— Вам нужен порт, и допустим, что вы получите его. Всё пойдёт на лад, вы станете сильнее, займёте весь Нижний Сильверсайд и будете там полноправными хозяевами. Но вы не предполагаете такого развития событий, что, когда этого достигнете, некоторым может приглянуться ваша организация?

— Домам?

— Конечно. Я не имею ввиду полицию, так как с ней вы, насколько мне известно, уже договорились. Ведь рано или поздно вы столкнётесь интересами с одним из домов. Мне не надо, наверное, объяснять, как это будет: придут люди, которым вы перешли дорогу и которых остановить вы будете не в состоянии, и скажут, что у вас два выбора — служить им или умереть. Заставят отдавать процент с товарооборота и исполнять их волю без права выбора. Вы станете их верной тенью, за которую всё будут решать и которая будет подчиняться беспрекословно, когда ей скажут.

— Мы готовы повоевать с любым домом за свою свободу, господин Ли, если до этого дойдёт.

— А выстоите ли? — усмехнулся он. — Против дома-то.

— Кровь мы точно знатно им попортим, — улыбнулся я. — Как нас называют в некоторых домах? Паразиты? Тогда им должно быть известно, например, как целая армия клопов может свети с ума одного, но очень сильного человека.

Глава дома секунду-другую смотрел на меня удивлённо, после чего рассмеялся.

— Армия клопов? Так вы себя величаете? — рассмеялся он.

— Это аллегория, господин Ли. Мои бойцы считают себя великими воинами, что тоже весьма забавно. Но на деле мы люди, которых вытравить из естественной среды обитания будет ой как непросто. Потому, предполагая ваше предложение, нам не нужна протекция — нам нужны равноправные деловые отношения. Мы платим — нам оказывают услугу, нам платят — мы оказываем услугу. Ни больше, ни меньше.

Глава дома улыбнулся на мои слова. Скорее всего, он хотел к этому подвести, очень мягко и плавно намекнуть, что неплохо было бы, чтоб нас кто-то прикрывал, а я практически в лоб ему это и сказал, раскрыв все карты. Теперь оставалось играть лишь в открытую.

— Однако, допустим, лишь допустим такой вариант, что, например, мы покажем, что вы входите в сферу наших интересов и вы, грубо говоря, теперь под нашим крылом, вам не придётся даже думать об этом. Будете заниматься своими делами, получите порт, но при этом у вас будет защита на высоком уровне. И не только среди домов.

— За всё надо платить, господин Ли, и мне даже страшно представить, чем заплатим мы вам. Ведь, по сути, вы предлагаете то, чем сейчас стращали меня минуту назад. Я и наша организация станем вашей тенью и теми же бесправными людьми, что и при них. В чём разница?

— Права у вас будут, как и свобода. Я не буду вас заставлять и требовать деньги выше того, что вы заплатите за порт. Но иногда вы будете выполнять некоторые поручения уровня принеси-подай-устрани. Но лишь так, а в остальном полная свобода.

— Тогда в чём разница, господин Ли, между тем, что мы будем под вашим крылом, и тем, что мы будем вашими партнёрами? Что так мы будем сотрудничать, что так мы будем сотрудничать. Лишь в том, что вы будете представлять нас как своих? Но для меня не секрет то, что в какой-то момент вы можете попросить меня сделать то, на что я не соглашусь. Поэтому я не хочу иметь над собой кого-то. Я заинтересован лишь в равноправном партнёрстве, и мне не нужна протекция. Можно вам сказать всё начистоту, господин Ли?

— Что ж, — вздохнул он, — мне даже интересно, что ты скажешь, если честно.

— Вы великий дом, имеете богатую историю, и у вас, как мне известно, даже после сокрушительной войны есть Легаты, Магистры и даже Оракулы. Например, вы. И возникни у вас такое желание, я отсюда живым не выйду, а жизнь нашей организации усложнится в разы. Однако есть одно «но», господин Ли. Я не желаю ни в коем случае сейчас вас обидеть или оскорбить, лишь хочу показать вам факты — вы не можете заставить нас присоединиться, если мы не захотим. А если я и скажу даже, что согласен, контролировать вы нас не сможете от слова совсем. Весь смысл этого в том, что сильнейший подминает слабейшего. Это не добровольное дело.

Глава ничего не говорил и оставался очень спокоен. Я бы даже сказал, что чересчур спокоен. Я даже не чувствовал от него угрозы, как это иногда бывает, будто он действительно не принимал это на свой счёт. Однако я так же знал, что после этих слов могу отсюда и не выйти. Но если я хотел добиться своего, рисковать придётся.

— Как вы верно заметили, господин Ли, другие дома попробуют присоединить нас силой. Я знаю, как это делается — дом держит в страхе клан или картель, и те действуют только из-под палки под страхом смерти. Если преступная организация отказывается, их наказывают или уничтожают. Им это прекрасно известно, потому они и подчиняются. И если откажемся мы, вы действительно верите, что сможете нас заставить силой?

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико бесплатно.
Похожие на Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги