Тайна ворона - Тисато Абэ
0/0

Тайна ворона - Тисато Абэ

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Тайна ворона - Тисато Абэ. Жанр: Городская фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Тайна ворона - Тисато Абэ:
Старшеклассница Сихо Кадоно отправляется на праздник в загадочную деревню к дяде, надеясь разобраться в тайнах своей семьи. Едва она приезжает на место, туман вокруг сгущается и она слышит пугающие слова: «Уходи отсюда». Но девушка не прислушивается.Праздничное торжество сменяется ужасным жертвоприношением, и Сихо забирают жуткие существа. Теперь ей уготована ключевая роль – ухаживать за самым настоящим божеством на священной горе, как некогда это делали жрицы-мико. Однако злобное и уродливое божество способно сожрать любого, кто не подчинится его капризам. Сихо учится жить среди жестоких обезьян и воронов, принявших человеческий облик, и больше всего на свете мечтает вернуться домой. Узнав историю бога, она должна решить, бросить ли обитателей священной горы на произвол судьбы или остаться, чтобы помочь божеству обрести себя.
Читем онлайн Тайна ворона - Тисато Абэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
Ямагами. Он уже был крупнее десятилетнего мальчика. – Если тебе что-то нужно, говори. Я все для тебя сделаю. Только не уходи от меня.

Прежде чем девушка ответила, встрял Надзукихико:

– Ямагами-сама, у меня есть одна просьба.

Продолжая обнимать Сихо, мальчик повернул к нему голову:

– Что же? Слушаю.

– Я хочу знать, как тебя называли раньше. Твое прежнее имя.

И божество, и девушка смотрели с одинаковым удивлением.

– А зачем тебе? – ничуть не рассердившись, спросило божество.

– Просто стало интересно. Тебе это неприятно?

– Нет, ничего такого, но я не могу тебе его назвать. Это было так давно, что я забыл, – равнодушно ответил Ямагами.

Значит, герой прав: божество потеряло свое имя.

– Прошу прощения за странный вопрос, – извинился Надзукихико, выходя из комнаты.

Его вдруг остановил звонкий голос:

– Постой!

– Госпожа Сихо?

– Почему ты спросил его об этом? Ты что-то хочешь узнать про Цубаки?

Надзукихико лишь на миг заколебался, стоит ли объяснять, в чем дело. Но, глядя в серьезные глаза Сихо, тут же решил, что лучше все ей рассказать.

– Его изначальная форма?

Она удивилась, и Надзукихико кивнул:

– Он не всегда был богом, пожирающим жертв. Если мы узнаем его прежний облик, его прежнее имя, это поможет нам спасти его. Может быть, вы что-то заметили, что-то почувствовали?

Девушка немного подумала, а потом неуверенно нахмурилась:

– Знаешь, с тех пор как я пришла на эту гору, я иногда вижу странный сон. Наверняка это просто сон, вряд ли он нам поможет…

– Все может быть. Сны, которые вы сейчас видите, уж точно не обычные, – уверенно заявил он, и Сихо смущенно улыбнулась.

– Тогда слушай. Как ты и думал, раньше Цубаки не пожирал посвященных, и они не были жертвами. Все изменилось после одного случая.

Ее голос звучал серьезно.

– Первые посвященные радовались, что смогут стать матерями бога. Но со временем их благодарность и радость исчезали. Как-то раз сюда насильно привели девушку, у которой был возлюбленный. Она пыталась убежать, и обезьяны убили ее.

Надзукихико ахнул.

– И в этот момент посвященная стала жертвой, так?

– Наверное. Точно я, конечно, не знаю…

Сихо подробно рассказала о женщине, которая помогала ей сбежать, а Надзукихико старался не пропустить ни слова из ее истории о побеге и о снах.

– Так вот, эта женщина и все другие посвященные носили имя Тамаёри-химэ.

– Тамаёри-химэ?

– Да. Судя по иероглифам, это должно означать «дева, одержимая духом», – объяснила Сихо, нарисовав знаки в воздухе.

Надзукихико кивнул:

– Ясно. Простите, что перебил. Продолжайте.

– Да мне больше и нечего добавить. После того как я вернулась, сны прекратились. Это как-то поможет?

Сихо просительно взглянула на Надзукихико, и тот снова кивнул:

– Очень!

* * *

– Тамаёри-химэ-но-микото? Та самая?

В прошлый раз они втроем договорились, что каждый самостоятельно разузнает, что может, пока события не начнут развиваться, и теперь сидели все вместе в гостиной у тэнгу.

Хозяин был возбужден, но в глазах Хисано читалось сомнение.

– Это еще кто?

– Мать Дзимму, первого императора Японии. Божество – предок императорского дома. Стой-ка, стой-ка… – скороговоркой забормотал Дзюнтэн, приложив руку ко рту. – Но если это так, она связана и с ятагарасу. Ведь трехногие вороны были посланниками Дзимму, верно?

У тэнгу заблестели глаза, но Надзукихико покачал головой.

– Не спеши. Проблема в том, что существовала не одна Тамаёри-химэ.

Дзюнтэн тут же поскучнел:

– Да, выходит, что так…

Надзукихико, когда-то побывавший в человеческом мире, навел справки о связи между людьми и ятагарасу. Поэтому, когда Сихо упомянула Тамаёри-химэ, он тут же вспомнил нескольких дев с таким именем, которые имели отношение к трехногим воронам.

– Хочешь сказать, есть и другие божества с тем же именем? – спросила Хисано.

– Их больше, чем звезд на небе, – серьезно ответил Надзукихико.

– Что?!

Надзукихико начал свой рассказ.

– Имя Тамаёри-химэ означает девушку, в которую вселился божественный дух, то есть это все жрицы-мико, служащие божеству. Женщина, любимая богом. Мать бога, жена бога, божественная жрица, которая может стать и дочерью бога. А значит, божеств с таким именем – огромное множество, и по всей стране числа нет храмам, посвященным Тамаёри-химэ. Когда я услышал это имя, то вспомнил трех самых известных дев. Во-первых, Тамаёри-химэ-но-микото, мать императора Дзимму, про которую говорил тэнгу. Считается, что она дочь морского бога Ватацуми. Ее старшая сестра, Тоётама-химэ, сочетавшись браком с Амацу-ками, понесла. Но когда ее супруг нарушил обещание не смотреть на нее во время родов, ей пришлось оставить новорожденное дитя и вернуться в море. Ребенка вместо нее стала воспитывать младшая сестра, Тамаёри-химэ, которая впоследствии стала женой своего воспитанника и родила императора Дзимму.

Он продолжил:

– Вторая – супруга Оомононуси-но Ками, Икутамаёри-химэ. Эта история известна по легенде о горе Миваяма и мифу об Оомиве. Икутамаёри-химэ была красива, и однажды ее стал навещать неизвестный мужчина. Желая узнать, кто ее таинственный супруг, она воткнула в его одежду иглу с нитью, и эта нить привела к горе Миваяме в стране Ямато – так женщина поняла, что стала женой божества Оомононуси-но Ками. И наконец, мать Камовакэ Икадзути-но Ками, Тамаёри-химэ из Камо. Ее история известна как «Легенда о красной стреле». Купаясь в реке, Тамаёри-химэ нашла красную стрелу, подобрала ее и положила у изголовья. После этого она понесла, и родилось дитя. Чтобы узнать, кто его отец, дед дал ребенку саке и велел угостить им отца, однако мальчик проломил крышу и вознесся прямо в небо. Его божественного отца называют Хо-но Икадзути-но Ками или Ооямакуи-но Ками. Император Дзимму имеет глубокие связи с ятагарасу. Где-то матерью его супруги считается Икутамаёри-химэ, а иногда отцом Тамаёри-химэ из Камо называют самого ятагарасу, который сопроводил императора Дзимму на земли Ямато. Я полагаю, что «бунрэй» – отделенная часть души одного из богов, о которых рассказывается в этих мифах, – и есть настоящая сущность Ямагами.

– Простите, я только и делаю, что задаю вопросы… – робко подняла руку Хисано. – Что значит «отделенная часть души»? Я слышала о разделении храмов… Это как-то связано?

Танимура объяснил ей:

– Синтоистское мировоззрение исходит из того, что божество может сколько угодно разделяться. Разделение храма – это почитание разделенного божества. Разделенному божественному духу поклоняются в отдельном храме, а изначальному божеству или духу – в основном храме. Знаете ведь: на храмовых праздниках часто проводят церемонию ками-ороси – приглашения божества с небес? Некоторые, глядя на это, начинают думать, что божества обычно в храме нет, но это не так. Изначальный дух всегда находится и в храме, и на небесах. Логика здесь в том, что божество может расщепляться.

Теперь Хисано, кажется, поняла, в чем дело.

– То есть вы хотите сказать,

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна ворона - Тисато Абэ бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги