Ветер и сталь - Алексей Бессонов
0/0

Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ветер и сталь - Алексей Бессонов. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ветер и сталь - Алексей Бессонов:
Александру Королеву — офицеру Службы Безопасности Галактической Империи — многими поколениями доблестных предков завещана полная опасностей жизнь. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни. Ведь хотя Мать-Прародительница Земля изувечена атомными раздорами, в рыцарских сердцах космических десантников живы честь, мужество и любовь к прекрасной даме.Но, что поделать, ему — блистательному рейнджеру, потомственному офицеру имперского Галактического Флота — больно видеть, что военно-космические силы Империи обескровлены. А между тем на дальних окраинах Галактики в инкубаторах враждебных планет вызревает новое поколение носителей чуждого разума. Кто даст отпор внутренним и внешним врагам?
Читем онлайн Ветер и сталь - Алексей Бессонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90

— Я не могу понять одного, — произнес я, — в корабле вроде как вакуум, пустота, а что же это за сопли над решетками?

— Это не жидкость, — ответил Ройтер.

— А что же это? По виду — так самый первосортный понос.

— Я сам этого не понимаю. Знаешь, мы там лазили… ну, в некоторых трюмах. Корабль хорошо загружен чем-то совершенно непонятным. И трупы там… — Ройтер почему-то оглянулся и продолжил почти шепотом: — Мне кажется, в хибернаторе, в большом шаре, лежит весь экипаж.

У меня вылезли глаза.

— Экипаж?!

— Да… я не хотел вам говорить. Я там был… там можно поседеть, я тебе клянусь! В большой шар можно войти только снаружи, он герметичен, и, судя по показаниям приборов, мы можем там дышать.

— И что, там… трупы?

— Сашка, там все работает!.. Я не знаю, откуда у них столько энергии, но системы жизнеобеспечения работают. Их там сотни, этих карликов, сотни, клянусь тебе.

— Ты уверен, что это экипаж?

— Сашка, это нечистый корабль, тут что-то не так, я тебе точно говорю.

— Так, может?..

— Нет, туда я не полезу ни за что. Понимаешь, они выглядят так, как будто их вчера туда положили… слушай, у тебя нет с собой сигарет?

— Есть… сейчас, я расстегнусь, погоди. Слушай, так они что — живы?

— Нет… я проверял, хибернатор отключен. Но почему они не сгнили — этого я не пойму.

— По-моему, ты прав. — Детеринг бросил на Ройте-ра странный взгляд. — Все это пахнет чудовищным преступлением. Я сам все время чувствовал, тут что-то не то… Но мы уже никогда не узнаем, в чем там было дело… а если б даже узнали, что толку?

Ройтер вывернул внутри шлема голову, чтобы губы оказались на уровне раскрытого забрала, и нервно закурил.

Щупальце тем временем уверенно продвигалось. Оно уже прорезало горизонталь и теперь довольно быстро ползло сверху вниз. Детеринг хотел проделать в борту таинственного грузовика большое четырехугольное отверстие, чтобы трюмные манипуляторы «Рейдера» легко смогли выволочь оттуда его странный груз.

— Слушай, — предложил я, — а может, мы все-таки сходим туда, в жилой модуль?

— Если хочешь, иди сам. Без меня. Знаешь, уже потом, когда мы шли на «Ровере» домой, мне стала чудиться всякая гадость… хочешь двинуться умом, иди. Спишут на пенсию с шизофренией — это как пить дать. Я, например, потому и хотел забрать отсюда эту машину… чтобы больше здесь не появляться. Я знаю, что ты во все эти дела не веришь, но я тебе точно говорю: это нечистый корабль. Знаешь, один тип, его звали, кажется, Брантом, Бевертоном, или что-то в этом роде, — так он тоже когда-то наткнулся на нечистый корабль, на какого-то чужака, и почти месяц в нем ковырялся. Весь его экипаж помер в течение года, причем не от болезни какой-нибудь, а кто как: кого жена зарезала, кто в бассейне утонул и нашли только к утру…

— Ну, в жизни всякое бывает…

— Ага — у двухсот человек сразу?..

— Честно сказать, у меня на этакие истории не хватает чувства юмора, — заметил Детеринг, — потому что я им охотно верю. Это все поля, ребята… этот корабль наполнен страданием, причем настолько сильным, что мы его ощущаем даже через скафандр… Я по крайней мере. И есть еще одна закономерность, она известна довольно давно: чем больше людей подвержено влиянию поля артефакта, тем оно слабее действует. А вот если поблизости больше никого нет, человек беззащитен.

— На линкоре, часом, чудеса не начнутся? — спросил я.

— Не думаю… во-первых, долго эта штука там не пробудет, а во-вторых, на линкоре больше пятисот человек, и все они, как ты понимаешь, не девочки во впечатлительном возрасте.

Резак прогрыз нижнюю горизонталь и двинулся вверх. С каждой секундой светящаяся щель становилась все длиннее.

— Шустро идет, — отметил Ройтер.

— Шустро… у нас уже заряды почти сели, может не хватить энергии. Ну если не хватит, я запущу двигатель и кину на него генераторы, горючего-то нам точно хватит.

Когда резаку оставалось пройти не более трех метров, Детеринг выпустил «лапы» с присосками и вцепился ими в вырезаемый фрагмент обшивки. Щупальце закончило свою работу, и «элка», удерживая огромный щит, тотчас отошла в сторону.

— Ну что у вас? — спросил Брокмоллер. — Можно подходить?

— Не спеши, — ответил Детеринг, — я дам команду.

Катер отцепился от бурого прямоугольника, и тот, лениво вращаясь, медленно полетел прочь. Врубив прожекторы, Детеринг подошел вплотную к дыре и осветил мрачное чрево трюма. Теперь, в мощном, чуть розоватом свете, громадная колба почему-то показалась мне более светлой, почти что белой.

— «Рейдер», можете подходить… только сперва дайте мне убраться отсюда, а то еще раздавите, чего доброго. Кстати, Эдди!

— Что?

— Хорошо, что я вспомнил… слушай, пока я не забыл: по прибытии на базу отправишь на кухню пару специалистов по всей этой технике.

— На какую, к черту, кухню?

— На самую обыкновенную. Я не собираюсь давиться пельменями, которые отдают рыбьим жиром…

«Барракуда» подошла к левому борту линкора и присосалась к броне своим переходным «хоботом». Далеко внизу, под нашими ногами, зашипели насосы шлюзока-мер… Детеринг откинулся в кресле и глубоко затянулся. Экран командирского салона был настроен точно на носовой шлюз левого борта, и мне было хорошо видно, как прогибается рифленая труба «хобота» — по нему шли люди.

«Хобот» качнулся и начал отходить от черной брони. Через полминуты он скрылся в чреве фрегата целиком. «Барракуда» закрыла люк и стала медленно удаляться от старшего брата, чтобы развернуться и лечь в разгон, покидая точку рандеву. Она уходила на Ахерон, в родное стойло. «Боу Рейдер» оставался здесь, бездумно дрейфуя с выключенными двигателями на окраине небольшого пылевого облачка.

Экипаж валялся в койках или шлепал картами по столешницам. Ни один человек — от техника до самого командира — не имел понятия о том, что за груз был принят на борт с древней развалины в Богом забытой системе. Ни один человек не знал, для чего подходила к борту непонятно откуда взявшаяся «Барракуда». И уж точно никто не имел представления, когда и куда пойдет сонно болтающийся в пыли линкор. Здесь не принято было задавать вопросы.

Брокмоллер тоже не проявлял излишнего любопытства. Местом его работы была ходовая рубка, и деятельность пассажиров борта его не интересовала. Он прекрасно понимал, что Служба безопасности нередко занимается делами, для простых смертных не существующими. Имперская СБ всегда, с самого момента своего появления на свет, была окутана флером тайны и даже некоторого мистицизма, ее офицерам нередко приписывали едва ли не сверхъестественные возможности, связываться с ней считалось делом смертельно опасным. Те же, кому приходилось сталкиваться с ее людьми по долгу службы, с легким трепетом вспоминали длинноволосых худощавых офицеров в готически мрачных черных с золотом мундирах. Мало кому приходило в голову, что долго они не живут, чаще всего не дотягивая и до тридцати…

Дверь салона отъехала в сторону, и через комингс перешагнул высокий молодой человек с погонами флаг-майора на плечах.

— Объект доставлен, милорд, — доложил он, поднеся два пальца к козырьку высоковерхой черной фуражки. — Прикажете ввести?

— Все в порядке, Форман? — спросил Детеринг, повернувшись вместе с креслом.

— Без потерь, милорд. И почти без шума.

— Что значит — почти?

— Пришлось провести воспитательную беседу с начальником поста. Жертв нет.

— Хорошо. Давайте его сюда. Сами расположитесь в свободных каютах.

Форман вторично отмахнул честь и вышел. Через минуту двое жилистых лейтенантов с одинаково безразличными костлявыми лицами (классические лица Третьего управления!) ввели в салон бледного как смерть здоровяка в дорогом сером камзоле.

— Спасибо, — одними губами произнес Детеринг. — Свободны.

Лейтенанты почти синхронно отдали честь и пропали, как будто их и не было. Бледнолицый крепыш боязливо огляделся и осторожно сел в свободное кресло.

— Я вас не знаю, — сообщил он, нервно царапнув ногтями кожаный подлокотник.

— Это неудивительно, — ответил Детеринг, изящным жестом стряхивая пепел с кончика сигары. — Зато мы вас знаем. Или вы считаете, что этого недостаточно? Ведь вы, мастер Николас, фигура известная. В определенных кругах, конечно, но все же, все же… а?

— Что вам от меня нужно? — спросил Курлов, облизнув пересохшие губы.

— Так, мелочи… в частности, меня интересует, каким образом некий милорд Спирос Фиола оф Брэд-хэм оказался помимо своей воли втянут в махинации с федеральными кредитами по ресурсным разработкам его собственной планеты и хорошо на этом деле погорел.

— У вас нет никаких доказательств, — тихо ответил Курлов.

— Доказательств у меня, безусловно, нет. Но что может помешать мне отдать приказ лететь на Брэдхэм, в гости к милорду Фиоле? Или, может статься, вы предпочли бы отправиться на Даймонд-Тир, приникнуть к груди милорда Диркса? Пожалуйста, линкор в вашем полном распоряжении…

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер и сталь - Алексей Бессонов бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги