Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб
0/0

Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб. Жанр: Боевая фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб:
Писательница Робин Хобб (настоящее имя: Огден, Маргарет Астрид Линдхольм) - одна из самых популярных авторов фэнтези. Здесь её произведения собраны в наиболее полный и удобный для чтения электронный однотомник. В хронологическом и логическом порядке, с разделением по циклам. Переводчики указаны в конце каждого произведения. Сборка: Diximir (YouTube). V-2.0
Читем онлайн Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 781 782 783 784 785 786 787 788 789 ... 4484
Я не очень хорошо знаю, как пользоваться колонной.

— Это не сложнее, чем пользоваться дверью, Фитц. Положи на неё руку, и она заработает от твоей Силы. Вот, тебе нужен этот символ. — Он начертил его пальцем на каменной пыли. — Это место, где драконы. Просто приложи руку к колонне и иди. Вот, — ещё один рисунок на пыли, — это знак каменоломни. Он вернет тебя сюда. — Он пристально посмотрел на меня темными глазами. Было ли в них сомнение?

— Я вернусь вечером, — пообещал я.

— Хорошо. Да будет с тобой удача, — сказал он мне.

Вот и все. Я встал и пошел от костра к колонне. Я прошел мимо Девушки-на-драконе и постарался не отвлекаться на неё. Где-то в лесу мои спутники собирали хворост, а Ночной Волк бегал вокруг и караулил их.

Ты действительно идешь без меня?

Я скоро вернусь, брат мой.

Мне подождать тебя у колонны?

Нет. Охраняй королеву, если можешь.

С удовольствием. Сегодня она застрелила для меня птицу. Я чувствовал его восхищение и искренность.

Что может быть лучше самки, которая хорошо охотится?

Самка, которая справедливо делится.

Постарайся что-нибудь сохранить для меня.

Ты можешь поймать рыбку, — великодушно заверил он меня.

Я смотрел вверх на черную колонну, маячившую передо мной. Вот и символ. Просто как дверь, сказал Верити. Коснись символа и проходи. Может быть. Но желудок у меня сжался, когда я поднял руку и прижал её к блестящему черному камню. Моя ладонь коснулась символа, и я почувствовал холодное притяжение Силы. Я шагнул.

После яркого солнца я попал в прохладную прозрачную тень. Я отошел от высокой черной колонны и оказался на сильно заросшей травой земле. Воздух был тяжелым от влаги и запаха растений. Ветки, которые прежде были покрыты почками, теперь буйно зеленели. Хор насекомых и лягушек приветствовал меня, лес вокруг кишел жизнью. После пустого молчания каменоломни это ошеломляло. Некоторое время я просто стоял, привыкая к этому.

Я осторожно опустил стены и пошарил вокруг. Кроме колонны за спиной, я нигде не ощутил источника Силы. Я немного расслабился. Может быть, когда Верити ударил по Карроду, он сделал больше, чем полагал. Может быть, они боятся нападать на него сейчас. Я успокаивал себя этой мыслью, пробираясь через болотную растительность.

Скоро мои ноги вымокли до колен. Не то чтобы мне пришлось идти по воде, но буйные заросли камыша и тростника были пропитаны влагой. На голову падали капли с листьев. Мне было все равно. Это только освежало после голого камня и пыли каменоломни. То, что казалось остатками дороги, когда мы были здесь в прошлый раз, сейчас превратилось в узкий коридор среди буйной растительности. Я подошел к мелкому журчащему ручейку и сорвал немного перечного кресса, чтобы пощипать его на ходу. Драконы. Где драконы?

Они никуда не делись, хотя зелень сильно разрослась вокруг них. Я заметил сожженный молнией обрубок, который помнил, и нашел дракона Риалдера. Я уже решил, что начну с него, потому что в прошлый раз именно в нем ощущалась самая сильная жизнь. Как будто это могло что-то изменить, я потратил несколько минут, чтобы очистить его от мокрых ползучих трав. Когда я делал это, одна вещь поразила меня. Спящее существо лежало на земле, следуя рельефу почвы под ним. Это не было похоже на статую, высеченную из камня и установленную здесь. Так выглядело бы живое существо, которое прилегло, чтобы отдохнуть. Я пытался заставить себя поверить. Это те самые Элдерлинги, которые поднялись по зову короля Вайздома. Как огромные птицы, они полетели к побережью, напали на пиратов и прогнали их от наших берегов. Они падали с небес на корабли, и команды сходили с ума от ужаса, а чудовищный ветер от их крыльев опрокидывал корабли. И они сделают это снова, если только мы сумеем их разбудить.

— Я попробую, — вслух сказал я и повторил: — Я разбужу их.

Я хотел, чтобы в моем голосе не было сомнения. Я медленно обошел вокруг дракона Риалдера, пытаясь решить, с чего начать. От клинообразной змеиной головы до зазубренного хвоста это был каменный дракон, вышедший прямиком из легенды. Я поднял руку, с трепетом провел ею по сверкающим чешуйкам. Я чувствовал, как Дар окутывает его, словно ленивая дымка. Я заставил себя поверить в жизнь в нем. Разве мог бы какой-нибудь художник так великолепно вырезать все детали? Выпуклости костей на крыльях были такими же, как у гуся. Я не сомневался, что удар этого крыла мог бы свалить с ног человека. Зазубрины на его хвосте были по-прежнему остры и угрожающи. Я мог вообразить, как он хлещет этим хвостом гребцов, режет, рубит, рвет…

— Риалдер! — громко крикнул я. — Риалдер!

Я не ощутил никакого ответа. Ни движения Силы, ни отклика Дара. Что ж, сказал я себе, я и не ожидал, что это будет так легко. Следующие несколько часов я пытался разбудить этого зверя всеми способами, которые только мог вообразить. Я прижимался лицом к его чешуйчатой щеке и тянулся Даром в этот камень так глубоко, как только мог, но получил отклик меньше, чем от земляного червя. Я вытягивался всем телом рядом с холодной каменной ящерицей и приказывал себе слиться с ним. Я искал связи с этим ленивым шевелением Дара внутри его. Я излучал любовь к нему. Я сурово приказывал ему. О Эда, я даже пытался угрожать ему ужасными последствиями, если он не встанет и не подчинится моей команде! Все впустую. Я начал хвататься за соломинки. Я напомнил ему шута. Ничего. Я припомнил сон Силы, приснившийся нам с шутом. Я вызвал в памяти все детали женщины в петушиной короне, какие только смог, и предложил её дракону. Ответа не было. Я испробовал основополагающие вещи. Верити сказал, что драконы, возможно, умерли от голода. Я представил себе пруды холодной вкусной воды; толстую серебристую рыбку, которую можно было бы съесть; я увидел Силой, как дракона Риалдера уничтожает более крупный дракон, и предложил ему эту картинку. Никакого ответа.

Я рискнул связаться со своим королем.

Если в этих камнях и есть жизнь, она слишком слабо теплится и слишком глубоко спрятана, чтобы я мог до неё добраться.

Меня немного обеспокоило, что Верити даже и не подумал мне ответить. Но может быть, он тоже смотрел на это как на отчаянную попытку с весьма небольшими шансами на успех? Я оставил в покое дракона Риалдера и некоторое время блуждал от одного каменного зверя к другому. Я тянулся к ним Даром, ища хотя бы одного, в

1 ... 781 782 783 784 785 786 787 788 789 ... 4484
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вся Робин Хобб в одном томе - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги