Дорога к неведомому - Дорит Медвед
0/0

Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дорога к неведомому - Дорит Медвед. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дорога к неведомому - Дорит Медвед:
Решающая битва выиграна, а между Лунарией и Сатандрой наступил долгожданный мир. Но всё это не радует Тару, у которой война забрала самых близких ей людей. Чтобы отвлечь любимую от невеселых мыслей, Люсифер дарит ей увлекательное морское путешествие на галеоне «Скарлетт».Удастся ли путешественникам и путешественницам наконец открыть новые земли? Сумеют ли новые друзья удержать Тару в мире живых? Есть ли будущее у Королевы Света Тары и Властителя Тьмы Люсифера?«Дорога к неведомому» – заключительная часть дилогии «ТенеСвет», дебютного романа молодой немецкой писательницы Дорит Медвед.
Читем онлайн Дорога к неведомому - Дорит Медвед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
происходит, отец? – спросила она.

Дочь Пола была прекрасна, словно только сошла с картины. Каштановые локоны до самых бедер, усыпанная веснушками кожа, глаза цвета темного шоколада… Значит, это была та самая Кассия.

Увидев меня и Серафину, Кассия замерла. В ее глазах застыл страх, а еще в них плескалась тоска.

– Значит, вы запрещаете своей дочери иметь отношения с Серафиной? – прищурившись, спросила я.

– Серафина – женщина! – вспыхнул Пол. – Это противно самой природе!

– Вот, значит, как вы думаете? – с опасным спокойствием спросила я, уперев руки в бока, и одарила хозяина дома волчьим оскалом, которому научилась у Эша. – Скажите-ка мне, Пол, вы женаты?

Пол в замешательстве кивнул.

– И ваша жена сейчас здесь?

Он снова кивнул, прежде чем крикнуть вглубь дома:

– Мэри!

Появилась еще одна женщина. Я тепло улыбнулась ей, прежде чем снова обратиться к ее мужу:

– Что ж, Пол. Теперь представьте себе, что ваша жена – мужчина, но с точно таким же характером. Вы все еще любили бы ее, правда?

Пол в нерешительности замялся. Мэри пристально посмотрела на него.

– Хорошенько подумай, что скажешь! – прошипела она.

Пол опустил плечи.

– Д-да, – запинаясь, вымолвил он, – если бы меня тянуло к мужчинам, я все равно любил бы Мэри даже в мужском обличье. Но…

Я подняла руку, и он замолчал на полуслове.

– Никаких но, Пол! Ваша дочь влюблена, и вы не имеете права запрещать ей встречаться с Серафиной.

– Но я просто хочу защитить ее, Ваше Высочество! – заломил руки Пол. – Что подумают о нас люди, когда узнают, что Кассия встречается с женщиной?

– Ах вот оно что! – торжествующе воскликнула я. – Значит, дело вовсе не в вашей дочери, а в репутации вашей семьи в Адрии. Знаете, Пол, ваша Кассия – отнюдь уже не ребенок. Она может сама решать, как она появится в обществе и с кем. Вы не можете указывать ей, кого ей любить. Вот это действительно противно природе. – И я улыбнулась Кассии. – Вы с Серафиной можете отныне встречаться когда и где захотите.

Пол собирался было возразить, но я одним взглядом заставила его замолчать.

– На вашем месте я была бы очень осторожна в высказываниях, – резко сказала я. – Я ведь теперь знаю, где вы живете. Пока что я говорила с вами по-хорошему, но если кто-нибудь вдруг осмелится мне перечить… – Я позволила огню вспыхнуть в моей руке, и Пол громко ахнул. – Если до моих ушей дойдет, что вы снова запрещаете своей дочери общаться с Серафиной, то я буду куда более решительной. Вы меня поняли?

Дрожа всем телом, Пол кивнул. Я улыбнулась ему медово-сладкой улыбкой:

– Вот и славно! Думаю, я здесь больше не нужна.

И я отвернулась, чтобы уйти. Серафина посмотрела на меня со смесью неверия в происходящее и глубокой признательности на лице. Кивнув ей, я вышла из переулка и направилась искать своих друзей. Мы договорились встретиться вечером в известном трактире на главной улице, и мне не хотелось опаздывать.

† † †

Мы ели и пили до поздней ночи. Серафина привела с собой Кассию и наконец рассказала команде об их отношениях. Никто ни разу не посмотрел на любящих косо, и остальные приветствовали Кассию так же тепло, как и меня с друзьями несколько месяцев назад. Мне редко доводилось видеть Серафину такой счастливой.

После полуночи мы, пошатываясь, наконец добрались до корабля, чтобы провести последнюю ночь в наших каютах. «Скарлетт» стала для меня вторым домом, и было трудно ее покинуть. Хотя я и знала, что это отнюдь не последнее мое морское путешествие, я уже скучала по легкой волне, по скрипу мачт – а, может быть, даже и по крепкому рому Гордона.

На следующее утро Люсифер, Астра, Леннокс и я наконец попрощались с командой и покинули корабль со всеми нашими пожитками. Мы собирались снова встретиться все вместе на нашей свадьбе, менее чем через неделю. Брак между двумя членами королевской семьи следовало планировать как минимум за несколько месяцев, но я не собиралась продолжать эту традицию. Мне придется как-нибудь убедить сестру не устраивать из этого большое политическое событие.

Я уже обсудила детали с Морган, которая согласилась взять на себя все организационные вопросы. А еще она хотела сшить для меня свадебное платье.

– Только не делай его слишком экстравагантным! – строго велела я.

Морган лишь усмехнулась в ответ:

– Ничего не могу обещать.

Наконец я села в золотую с белым карету, которая должна была отвезти меня в Белый дворец. Я помахала своим друзьям в последний раз, а затем устроилась поудобнее с новой книгой и восхитительными сладкими угощениями, которые купила в кондитерской.

Наше путешествие в Ориент было запланировано через два месяца. А пока – по крайней мере, до свадьбы – мне снова придется ночевать в Белом дворце.

† † †

До границы с Лунарией я добралась без приключений. Я заметила, что сейчас границу патрулируют меньше солдат, нежели обычно. Кучер показал простой формуляр, и нас пропустили без дальнейших вопросов.

Мы проехали несколько знакомых мне деревень, и здесь я тоже заметила изменения. Все дороги были вымощены; дома казались крепкими и чистыми. Ни попрошаек в дверях, ни карманных воров на рынках. Похоже, моя сестра проделала большую работу. Перед моим отъездом она как раз пообещала населению заняться такими острыми вопросами, как искоренение бедности и дальнейшее развитие страны. Очевидно, она сдержала свое слово – и за те несколько месяцев, что меня не было, отнюдь не стала останавливаться на полпути.

К вечеру показались золотые купола Тонды, а вскоре и белоснежные башни дворца – моего первого дома.

Не скрою, были в моей жизни моменты, когда я проклинала этот дворец и его обитателей. Я никогда не чувствовала себя уютно во всем этом блеске и великолепии – и все же сейчас меня пронизывало что-то вроде радости возвращения.

Карета миновала кованые ворота, и я вышла из нее. Меня никто не приветствовал. Предположительно, Тесса была очень занята.

Я устала после изнурительной поездки, но перед сном мне еще было чем заняться. Приказав слуге перенести все вещи в мою комнату, я сама направилась в конюшню. Радостное ржание встретило меня, когда я толкнула дверь стойла Аннабель. Я обняла свою любимую кобылу, насколько вообще можно обнять лошадь, и тут же сунула ей яблоко. Аннабель, в прекрасном настроении, ударила копытом о землю. Я не смогла удержаться от улыбки:

– Я тоже скучала по тебе, Анни.

Мне бросилось в глаза, что Аннабель сильно располнела. Что ж, вероятно, виной этому то, что конюхи не гоняли ее каждый день до Сатандры и обратно.

Оставив свою кобылу в покое, я заплатила конюху обещанный золотой талер. Глаза мальчика заблестели. Вероятно, он уже прикидывал, сколько на эти деньги можно купить конфет.

Я пробралась во дворец не через парадный, а через черный вход; так входили слуги на кухню. У Греты, нашей поварихи, глаза чуть не выскочили из орбит; затем она обняла меня так крепко, что я начала ловить ртом воздух.

– А ты набрала немало веса! – заявила она и похлопала меня по бедру.

– Я познакомилась с замечательной поварихой. Уверена, что вы хорошо поладите.

Грета что-то неразборчиво пробурчала и вернулась к работе. Ухмыляясь, я покинула кухню – и тут же наткнулась в коридоре на молодую женщину.

За месяцы моего отсутствия Тесса, казалось, расцвела. Ее золотые волосы были короной уложены вокруг головы; голубые глаза сияли, как два сапфира, а полные губы казались неестественно красными. Тяжелая золотая цепочка украшала ее длинную шею, а розовое кружевное платье выгодно подчеркивало стройность фигуры. Очевидно, она наконец отказалась от ужасной дворцовой моды нашей матери. Снова влезать в эти белые шелковые чудовища было бы кошмаром.

Тесса выглядела искренне удивленной:

– А я думала, ты уже давно у себя в комнате!

И это ее первые слова, обращенные ко мне после многомесячной разлуки?

Я уже собралась презрительно фыркнуть, когда сестра тепло улыбнулась мне:

– Добро пожаловать домой! Как прошла поездка?

Как бы описать ее одним словом?

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорога к неведомому - Дорит Медвед бесплатно.
Похожие на Дорога к неведомому - Дорит Медвед книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги