Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 267
послеобеденный час, до наплыва посетителей оставалось еще изрядно времени. Мати приготовила свои любимые блюда, многих из которых даже не было в меню ресторана.

– Вы не только спасли ресторан от скандала, – подняла чашу с рисовым пивом Лодан, – но и нас с Мати от выволочки. Хозяйка бы всыпала нам по первое число.

– Слышали бы вы, как наша хозяйка ругается, – усмехнулась Мати. – Матросы в гавани ей бы позавидовали.

– Да, будь у госпожи Васу мягкий характер, она не построила бы ресторанную империю, – согласилась Лодан.

Кинри тоже поднял чашу. Речи ему не давались, но благодарность юноши была искренней и глубокой.

Четверо незнакомцев, сорвавших коварные замыслы Тифана Хуто, скромно улыбнулись и присоединились к тосту.

Все выпили. Пиво оказалось вкусным, гораздо менее крепким, чем кьоффир. Кинри осушил чашу одним махом. Внутри у него потеплело, но недостаточно, чтобы унять тоскующее сердце. Глядя на смеющихся и любовно воркующих друг с дружкой Лодан и Мати, он лишь сильнее ощущал себя изгоем. Среди льуку такие браки – здесь их называли «браки Рапы» в честь богини-покровительницы – были под запретом, но любые проявления нежности все равно напоминали юноше о доме. Он подумал о матери. Все ли у нее хорошо?

– Попробуй суп из обезьяньих ягод, – предложила Лодан, выдернув Кинри из раздумий. Она наполнила его миску холодной сладкой жижей. – Мати специально для тебя приготовила.

Кинри кивнул и благодарно улыбнулся. Лодан и Мати заботились о юноше с тех пор, как его приняли в «Великолепную вазу», и уже стали для него почти родными.

– Расскажите, пожалуйста, еще раз, как вы все это провернули? – попросила Мати. – Мне с кухни посмотреть не удалось. Мота, ты ведь первым сообразил, что Тифан задумал неладное?

– Ну… да, – ответил Мота Кифи, актер, вместе с Кинри спасший Одуванчика, когда ее лошадь понесла. Он и впрямь обратил внимание на выкрутасы Тифана, когда обедал по приглашению вдовы Васу.

Мота был человеком немногословным, и рассказывать подробности ему было неловко.

– Когда господин Мота понял, что на уме у этого мерзавца, – пришла на помощь Лодан, – то решил ему помешать. Но поскольку нельзя огульно обвинить клиента в нечестности, господин Мота пришел к выводу, что мошенника лучше одолеть его же оружием.

Мота покраснел от смущения и улыбнулся, очевидно подтверждая слова Лодан.

– Моим друзьям нравятся такие фокусы, – добавил он.

– Вы великолепно сыграли. – Кинри с восхищением посмотрел на Арону Тарэ, актрису, в мгновение ока способную менять облик и образ (он до сих пор точно не знал, как она выглядит на самом деле), и частного адвоката Види Тукру. Эти двое изобразили игроков в дзамаки и привлекли внимание Тифана Хуто.

– Жадных людей проще всего облапошить, – заметила Арона и, усмехнувшись, обратилась к Лодан: – Готова поспорить, он бы и пятьсот золотых отдал.

– Лодан сжалилась над бедолагой, – сказал Види. – Арона, рядом с тобой даже сборщики налогов выглядят невинными барашками.

– Для меня в этом деле главное не выгода, а проверка собственных возможностей! – заявила Арона. – И давайте не будем забывать про Рати. – Она приобняла сидевшую в кресле на колесиках старую женщину, чьи фокусы с чижиком и волшебной тележкой так поразили Кинри. Юноша собирался при первой возможности выведать, как же на самом деле работала тележка. – Это ведь она изготовила «антикварный» набор дзамаки.

– Дело нехитрое, – скромно ответила Рати. – За такую грубую работу и похвалу-то принимать стыдно, но сделать лучше я в столь короткий срок не могла. Видели бы вы нас с Годзоги Садэ в молодости; наши подделки даже самых опытных антикваров Дара могли обмануть. Годзоги впоследствии перешла на работу к придворному ученому Атаро Йе, а я осталась управлять бандой. Потом говорили, что Атаро был так поражен нашей работой, что и сам захотел в воры пойти! Эх, теперь моя Годзоги за Рекой-по-которой-ничего-не-плавает, да и мне скоро за ней пора отправляться. Время никого не щадит.

Заметив, что все приуныли, Лодан и Мати предложили еще выпить и перекусить. В мыслях у Кинри царил настоящий разброд. Юноша не знал, как относиться к новым друзьям: частному адвокату, женщине, искусно изготовляющей подделки, и двум актерам, порочащим пэкьу Тенрьо. Все они полностью соответствовали описанию коварных дара, о которых его предупреждали таны в Укьу-Тааса. Разве они не отражали лицемерие и моральное разложение Дара? Но в то же время эти люди помогли ему и его покровителям обмануть обманщика. Плохо ли они поступали?

Кинри хотелось бы, чтобы наставница Надзу Тей была сейчас рядом и объяснила ему все, что он не понимал в Дара. Но это, увы, было невозможно. Он вновь прислушался к застольному разговору.

– Рати изобретательна и приспосабливается к любым условиям, как бамбук, – говорил Види Тукру, платный адвокат. – Мота силен и крепок, как вековая сосна. Арона многолика, как разноцветный сафлор, а я стремлюсь к безупречности простой орхидеи – не иначе сами боги свели нас вместе, связали клятвой и послали в странствия по островам.

– Значит, вы скитаетесь по миру и не имеете своего жилья? Никаких великих стремлений? – осведомилась Лодан и с нежностью посмотрела на Мати. – Как насчет семьи?

– Кое-кого из нас родные выгнали из дома, – ответил Види, – а другие потеряли возлюбленных на войне или во время мора. Но друг в друге мы нашли зеркала души, верных спутников, с которыми любая буря нипочем. Семьи бывают самые разные, как цветы, и те, которые мы выбираем, нередко надежнее и теплее тех, что достаются нам по рождению. Мы зовем себя Цветочной бандой – хотя правильнее, наверное, было бы именоваться не Цветочной, а Цветущей, ибо у сосны, например, нет цветков, но есть период цветения – и стремимся жить по совести и постоянно самосовершенствоваться.

– Самосовершенствоваться? – переспросила Мати. – То есть вы люди ученые?

– Я выше токо давиджи не забрался, – признался Види, – но знания ведь можно получать не только из древних книг и лекций. Рати, например, увлекается поэзией рычагов и шестеренок…

– Дорогой Види, – перебил его низкий грудной голос Рати, – ты не перед магистратом показания даешь. Не нужно приукрашивать мои достижения: я просто кустарь-самоучка.

– Ничего я не приукрашиваю, – возразил Види. – Мота хочет стать живым воплощением смертоносных клинков и булав Фитовэо…

Мота покраснел и отрицательно помотал головой.

– Арона изучает тысячи ликов человеческого сердца…

– Но не в историях и философских трактатах, – пояснила Арона. – Меня интересуют только так называемые «пошлые пьесы для домохозяек». Если кто-то из зрителей посмеется или уронит слезу – мне радость. Чиновники и большие умы принижают народный театр: мол, и глупый он, и слащавый. Ха! Да много они понимают, эти индюки надутые!

Все за столом

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги