Пустующий трон - Кен Лю
0/0

Пустующий трон - Кен Лю

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Пустующий трон - Кен Лю. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Пустующий трон - Кен Лю:
После гибели Куни Тару для империи Дара наступили тяжелые времена. Коварные льуку захватили часть Островов. Их наступление удалось остановить, однако, согласно расчетам Луана Цзиа, через несколько лет проход в Стене Бурь вновь откроется, и тогда враги смогут прислать подкрепление. Тэра, дочь императора Ратина, которую он официально провозгласил наследницей престола, по политическим мотивам выходит замуж за вождя агонов и отправляется с ним на чужбину, передав трон своему брату Фиро. Однако регент Джиа всеми правдами и неправдами старается не допустить нового императора к власти. Тиму, старший сын Куни, приверженец политики мирного сосуществования, слишком поздно понимает, что стал марионеткой в руках своей супруги Танванаки. И только Фара, самая младшая из детей Дома Одуванчика, держится вдалеке от политики, предпочитая наслаждаться жизнью. В поисках приключений юная принцесса отправляется инкогнито в Гинпен. Она и не подозревает, какую удивительную встречу уготовила ей судьба…Третья книга цикла «Династия Одуванчика». Впервые на русском!
Читем онлайн Пустующий трон - Кен Лю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 267
условиях – даже про маршруты судов моих братьев и сестер. Вы сумеете выбирать самые ценные грузы и наиболее безопасные цели.

Также я могу найти для вас покупателей на захваченный товар. Знаю многих клиентов, кому неохота тратиться на таможенные пошлины и кто не станет задавать лишних вопросов.

В обмен на эту услугу вам придется всего лишь уплачивать мне процент от дохода и не трогать мой корабль – а впоследствии флотилию. Правда же, это намного лучше, чем просто один раз получить выкуп?»

Главари пиратов ошалели от такого предложения и решили обсудить его с глазу на глаз. Когда они вернулись, то сказали Тифану, что готовы заключить с ним сделку, но при одном дополнительном условии. Время от времени он должен будет поставлять им особые товары – свинец, селитру, кузнечные инструменты, учебники по конструированию машин и механизмов, а иногда даже умелых и образованных людей: сведущих в математике токо давиджи, кузнецов и оружейников, изготовителей фейерверков, механиков и инженеров – предпочтительно таких, у кого есть собственные изобретения.

«Хотите, чтобы я участвовал в торговле людьми? Что с ними будет?»

Такое предложение пришлось не по душе даже Тифану Хуто, не слишком озабоченному нормами морали и считавшему, что в торговле, как и на войне, все средства хороши. Похищение людей приравнивалось к их порабощению, а по законам Дара работорговля каралась смертью.

Пиратские главари презрительно уставились на него.

«Люди – такой же товар. Мы собирались потребовать у твоих родных выкуп за тебя. Чем это отличается от того, о чем мы тебя просим? Кем тебе приходятся эти незнакомцы? К чему волноваться об их судьбе?»

Но Тифан Хуто заподозрил, что за этими аргументами стоит нечто большее, чем простая казуистика. Кому могут понадобиться материалы для изготовления оружия и навыки, позволяющие применять это оружие? Чьим интересам, кроме своих собственных, могли служить пираты? Почему некоторые из них одевались в шкуры длинношерстных коров и носили костяное оружие?

Ответ был очевиден даже не слишком патриотичному и не интересующемуся политикой торговцу. Государственная измена грозила казнью не только ему одному; это могло привести к разорению всего клана Хуто.

Пираты лишь посмеивались над его нерешительностью.

«Услышав твое предложение, мы подумали, что тебе действительно хватит гибкости и отваги, чтобы достичь невероятного успеха. Но кажется, ты просто трус, жалкий человечек, лишенный и целеустремленности, и характера победителя».

Представив, какое унижение ждет его в случае позорного возвращения на Волчью Лапу, Тифан раскраснелся от стыда. Ему не хотелось уподобляться своим глупым старшим родственникам, сторонящимся рискованных сделок. Стиснув зубы, он кивнул: раз, другой.

А затем в состоянии, близком к умопомрачению, он наблюдал, как главари морских разбойников зарезали петуха и слили кровь в несколько чаш. Тифан поднял одну чашу, принес клятву пиратского братства и одним глотком выпил соленую жидкость. Теперь их договор был скреплен самими богами.

С того знаменательного дня Тифан Хуто процветал. Его кораблям всюду сопутствовал успех, в то время как родственники регулярно становились жертвами пиратских набегов. Со временем слово Тифана обрело вес в клане. Купцы уважают успех – благодаря этому они выживают.

«Как много я добился за столь короткий срок!» – думал сейчас Тифан Хуто, петляя по улицам Гинпена. Он стал увереннее в себе и нацелился на «Великолепную вазу» – впрочем, то была долгосрочная цель; сперва его ждала другая добыча. Он возвращался от одного из своих приятелей-антикваров, выяснив весьма интересные факты о наборе дзамаки из ресторана.

Все, о чем мужчина с закрученными усами рассказал своей партнерше, было правдой, но о самом важном он не поведал. По печати и клею можно было установить лишь время, когда этот набор оказался в коллекции госпожи Пэтэ. Резьба и отдельные элементы фигур свидетельствовали, что набор был куда старше короля Крукидзу. Необычные воздушные корабли на деле были колесницами-коконами, лишившимися колес; причудливые кони – боевыми слонами; у пешек-ученых на головах отсутствовали пучки…

По правде говоря, набор сей почти наверняка попал к госпоже Пэтэ от гробокопателей, разоривших древнюю римскую гробницу возрастом в несколько столетий. За такое сокровище коллекционеры-знатоки могли выложить несколько тысяч золотом.

Женщина, хотя и была умелым игроком в дзамаки, явно не могла оценить истинную стоимость раритета, попавшего к ней в руки. Даже нынешний владелец набора либо не знал ему цену, либо намеренно скрывал ее. Так или иначе, Тифану следовало поторопиться – нестись сломя голову, словно бы спасаясь от акулы, – чтобы не упустить уникальную возможность.

Задыхаясь, Тифан Хуто поднялся на второй этаж «Великолепной вазы» с не менее кислой миной, чем у встретившего его Кинри.

К этому часу на втором этаже ресторана уже не осталось никого, кроме женщины-игрока в дзамаки, а также Кинри и Лодан.

– Плохие новости? – спросила женщина.

– Боюсь, да, – стараясь не выдать радость от того, что хозяин уникального набора до сих пор не вернулся, ответил Тифан. – Вас обманули. Я подробно описал все своему другу и показал ему зарисовки. Он сказал, что печать фальшивая, а в технике склейки нет ничего необычного. Вероятно, весь набор специально сделали для обмана доверчивых игроков.

– Так это подделка! – возмутилась она.

– Мне жаль, что я вынужден сообщать вам это. – Тифан утер потный лоб рукавом.

– Да как он посмел! – Женщина смахнула все фигурки на пол. – Каков негодяй!

Тифан дрогнул, но не рискнул вмешаться. Нужно было продолжать спектакль; оставалось лишь надеяться, что фигурки не пострадают.

Женщина отвернулась, как будто от злости была не в силах больше смотреть на фигурки, и вдруг подмигнула Лодан и Кинри, стоявшим напротив. Кинри совсем смутился, а вот Лодан неожиданно ухмыльнулась.

Женщина оглянулась на пол и занесла ногу, чтобы растоптать фигурки.

– Ах! – вырвалось у Тифана. – Ну зачем же вы так?! Что толку злиться на мошенника? – Он подскочил, как будто желая поддержать женщину, но при этом аккуратно отвел ее подальше от фигурок.

– И что мне теперь делать?! – вопила она, топая ногами. – Весь день потратила и ничего не заработала. Теперь еще и за обед вам должна. Худший день в моей жизни!

– Ничего вы мне не должны! – поспешил заверить ее Тифан. – Возможность оказать любезность даме – уже достаточная награда. Кроме того, пусть этот игровой набор и не представляет ценности, он теперь ваш…

– Бесполезная подделка! – Бедняжка залилась слезами. – Не понимаю, как у мужчин только хватает совести…

– Согласен, есть, увы, немало подлецов, которые только и ждут, как бы воспользоваться трудолюбивыми, прекрасными женщинами, пытающимися добиться независимости в этом несправедливом мире, – успокаивающе проговорил Тифан.

Он приобнял женщину и ласково погладил ее по спине. Она не отстранилась,

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пустующий трон - Кен Лю бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги