Непокорная - Майк Москоу
0/0

Непокорная - Майк Москоу

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Непокорная - Майк Москоу. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Непокорная - Майк Москоу:
В рамках плана по смещению ее отца с его политического поста Крис Лонгнайф освобождена от командования. Но когда инопланетный враг начинает вторжение, она бросает вызов как правительству, так и военным властям, чтобы возглавить разношерстный флот против угрозы. Ей приходится чуть ли не в одиночку защищать Вардхейвен. При этом автор прямо намекает, кто жаждет ее крови. Это еще одна могущественная семья, Петервальд.
Читем онлайн Непокорная - Майк Москоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 125
снова уставился на экраны пульта. Пятидюймовые лазерные установки успели нагреться до желтого и уже переходили к оранжевому. Нехорошо.

* * *

— Пенни, Мус, что творится на линкорах? — спросила Крис, когда катера пересекли отметку в пятнадцать тысяч километров.

— Они разогрелись и становятся все горячее, — сказала Пенни.

— Горячие, как дешевые стволы, — добавил Мус. — Когда мы окажемся среди них, они станут медленно перезаряжаться.

— Мне нравится эта мысль, — сказал Томми.

— В меня попали. В меня попали, — вдруг раздался из динамиков голос шкипера PF-104. — Вынужден выйти из боя.

— Куда попали? — буркнул Томми себе под нос и мгновение спустя, словно ответом на его вопрос второе попадание превратило катер в облако расширяющегося газа.

— Мы подобрались так близко, что отступать нет смысла, — сказала Пенни.

— Мы идем вперед несмотря ни на что, — прорычал Томми. — Танцуй, детка, танцуй.

И 109-й проделал маневр, резко в сторону. Пушки выстреливали «Фоксеры», начинены железом, алюминием, белым фосфором. Ракеты уходили вперед на несколько ярдов по курсу, пытаясь убедить системы управления огнем, что катер держит один и тот же курс достаточно долго, чтобы пятидюймовый лазер среагировал на приманку, а не на катер.

— Десять тысяч, — пробормотала Крис. Еще пять тысяч и они смогут нанести удар.

— Крис, ты всегда была лучшим стрелком, чем я, — тихо и настойчиво сказал Томми. — Хочешь взять на себя управление огнем? Или считаешь, что тебе нужно наблюдать и командовать?

— Похоже, у нас сейчас каждый сам за себя и дьявол не дает никаких перерывов. Я не хочу сидеть сложа руки.

— Управление огнем у тебя. На мне связь, — объявил Томми.

— Замочи их всех, — сказала Финч.

Как только получила в свое распоряжение систему управления огнем, Крис еще раз оценила сложившуюся ситуацию, теперь не только как командир атаки, но и как стрелок. Второму звену пока везло, они смогут поразить последние два линкора четырьмя патрульными катерами. Все остальные звенья неполные, а значит их линкорам предстоит противостоять только одному катеру. Нехорошо. Яхты пока шли в полном составе, по две на линкор, но больше ничего не осталось. Вардхейвенцы платили высокую цену. «Хэлси» неслась к флагману, как собака к кости. К тому же привлекала к себе более чем должное внимание со стороны самого флагмана, так и следующих за ним двух линкоров.

С кораблем Сэнди все пока что было хорошо. Наверное, просто везло. Крис взмолилась, чтобы удача не кончалась.

— Нелли, целимся в предпоследний корабль. Выбери две пятидюймовых установки, которые вот-вот появятся и ближайший к ним двигатель. Дай по каждой цели десятипроцентный импульс, когда пересечем линию в пять тысяч километров.

— Цели захвачены.

Крис поделилась с остальными своей задумкой, на что получила одобрительные возгласы: «Да, да» и «Мне это нравится».

И снова сосредоточилась на своей задаче. Катер шарахнулся в сторону, потом резко нырнул. Крис не обращала внимания на уже знакомые покачивания, когда в тело врезались ремни безопасности. На заднем фоне играла музыка.

Закрой свой разум давлению и боли,.

Сражайся, пока остаешься в здравом уме,

Пусть мимо не пройдет ни одна шавка

Они подошли к линии в пять тысяч километров, когда прозвучал припев. Вся команда дружно подхватила: «Скольких из них мы заставим умереть!»

— Огонь! — тихо сказала Крис.

Импульсные лазеры с двух дюжин кораблей устремились к мучителям, наконец-то, оказавшимся в пределах досягаемости. Цель — пятидюймовые лазеры и уязвимые двигатели.

Сначала показалось, что ничего не произошло: пять линкоров продолжали величественно приближаться к Вардхейвену. В следующий момент все пятеро начали танцевать, когда огромные ракетные колокола, приводящие их в движение, начали болтаться из стороны в сторону, направляя корабли в стороны, не предусмотренные капитанами и штурманами.

— Попались! — крикнул Томми.

— Рано праздновать, — рыкнула Крис. — Теперь цель сложнее поразить. Черт бы все это побрал.

— Но мы попали.

— Да, попали, — Крис схватилась за коммуникатор. — Подходим ближе. Подходим ближе и ловим их, пока они не сообразили, что происходит.

* * *

— Что, черт возьми, происходит? — спросил будущий губернатор Вардхейвена, его чуть не вышвырнуло из кресла, благо надежно сработали ремни безопасности, а потом откинуло обратно на спинку.

— Похоже, мы получили хороший удар, — пробормотал адмирал.

— Они выстрелили сразу из всех лазеров, — сказал начальник штаба, — но нас только встряхнуло, ничего серьезного. Мы справимся.

— Но зачем тратить впустую выстрелы по пятидюймовым установкам? — задумчиво проговорил адмирал, изгибаясь телом в такт движению «Мести».

— В отчаянии?

— Они все еще уворачиваются.

— Неужели в такой близи не боятся менять курс? — немного неуверенно сказал начальник штаба.

Адмирал нахмурился. Чего-то не хватает. Чего-то, что он должен знать, но ему не сказали. Неужели эта девица из рода Лонгнайф вытащила из рукава какой-то трюк? Эсминцем командует Сантьяго. Истории о Лонгнайф и Сантьяго уходят далеко в прошлое. Посмотрим, что будет, если убить эту женщину, Сантьяго.

— Эсминец прекратил огонь. Прикажите «Мести», «Возмездию» и «Воздаянию» сразиться с ним восемнадцатидюймовыми лазерами, как только они выровняют курс.

— Есть, сэр, — сказал дежурный лейтенант.

* * *

— Подходим ближе к линкорам, — приказала Крис. — Против брони мы ничего не сделаем, так что не тратьте впустую полный пульс, если не сможете стрелять по корме.

— Не стрелять, пока не увидишь их волосатые яйца в килте, — фыркнула Луна. — Давай же, чертов ледяной кусок, хорош возиться, посмотри на меня.

Луна и еще два корабля преследовали третий линкор. Крис следила за четвертым, пока Томми танцевал вокруг него. Его попыткам найти путь ближе к кораблю препятствовала программа уклонения, которая, казалось, позволяла им делать лишь один шаг вперед, прежде чем катер снова уворачивался и уклонялся, отступая на два шага назад. Но из-за пятидюймовых установок противника отказываться от этой дикой программы не хотелось. Тут ведь выбор: либо остаешься на одной позиции и тщательно целишься для выстрела, либо остаешься в живых. Ни одного хорошего варианта.

— Крис, активируется основная батарея линкоров.

— На кого направляют? — спросила Крис.

— Выстрел, — сказала Пенни. — Заряд пошел на «Хэлси».

— Нелли, отыщи восемнадцатидюймовые установки на линкоре. Пусти в них двадцатипроцентный заряд.

— Наш линкор не стреляет. Стреляет первый корабль в линии.

— Смена цели, — приказала Крис одновременно с Нелли:

— Меняю цель. Стреляю из первого лазера мощностью в двадцать процентов.

— Пенни, Мус, скажите, что у нас там происходит.

— Похоже, лазерной установке хана, — сказал Мус. — На

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Майк Москоу бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги