Потерянная жизнь (СИ) - Карпова Анна Юрьевна
- Дата:26.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Название: Потерянная жизнь (СИ)
- Автор: Карпова Анна Юрьевна
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Труп вне свалки?
-Да она там уже разрослась, всем плевать, что какое-то тело не довезли а бросили почти под стенами. Сомневаюсь, что его вообще кто-то видел, кроме торгашей, что пользуются лазом. Отличительная черта – у него из мешка торчит рука с детскими часиками на руке. Голубенькие такие. Это сейчас такой ориентир. Раньше была оранжевая каска, но тот человек быстро разложился и завонял. И мы его поменяли.
-То есть вы сами подкладываете туда тела для ориентиров?
-Боже, это тело ребенка? – спрашивает Гретта, первый раз подав голос с тех пор, как мы зашли сюда.
-Лично я не проверял, но ладошка похожа на детскую. Так вот, за ней найдете груду досок, под которыми и скрыт лаз. Только потрудитесь вернуть доски на место, как все залезете. Идет?
-Идет, а где мы выйдем с другой стороны стены?
-В подвале полуразрушенного дома. Оттуда спокойно выходите на улицу и вуаля, вы в Вестаймере. Ну что, психичка, платишь?
Смотрю на Уолтера, а он одним взглядом отвечает, что это то самое. Это наш шанс проникнуть в город незамеченными.
-Слушай, а зачем охранникам совместно с вами делать этот проход? Какой у них интерес? – спрашивает недоумевающий Уолтер.
-Им тоже нужны порой вещи, которых в городе не достать! Так-то, вояка! Так будете платить или нет?
-Плачу.
Отдаю торгашу второй пистолет, который он рассматривает почти с благоговением.
-Теперь меня точно никто не тронет даже вне стен станции! – он радостно прячет свое приобретение в рюкзак. – Все довольны? Только не сказал вам одну вещь!
-Какую?
-За проход придется платить! Раз уже его специально выкопали, то и охраняют от посторонних. А вы как раз-таки посторонние!
-И что это значит? Нас пристрелят всех?
-Нет, передайте им это, - он сует мне в руку небольшой пакет с серым порошком, но тут же его одёргивает. – Скажите, что эта партия знатная. И передайте привет от Билли. Тогда вас пропустят. Только я вам его так просто не отдам!
-То есть мы заплатили за информацию про лаз, через который нас все равно не пустят?! – я не на шутку закипаю. Рука непроизвольно тянется к рукояти ножа. – Ты меня тут разыгрывать будешь?
-Никто изначально и не говорил про успешный поход, - защищается барыга. – Вы купили информацию, как попасть в Вестмаейер незамеченными, я вам ее продал.
-Только про дополнительные условия ты промолчал!
-Я же все-таки торговец, ненормальная.
Устало выдыхаю.
-Какова цена?
-Вон у нее, - он тычет пальцем в Гретту. – Есть лекарства. По ней видно, что она врач. А, медсестричка? Я прав? Дашь пошуршать по твоим запасам?
-Я не дам тебе лекарств, - заявляет Гретта.
-Стой, стой, подожди!- сразу же вклинивается Уолтер. – Мне нужен мой сын. И если понадобится отдать какие-то таблетки, чтобы найти его, так отдай их.
Последние слова он сказал таким тоном, словно хотел их впечатать ей прямо в лоб.
-Ладно, держи.
Она швыряет на стол свою походную аптечку. Барыга бесцеремонно копается в бутылях и пластинах с таблетками.
-Так, так. Что тут у нас? О! Литаниум! – одним ловким движением он выуживает белую коробочку с заветным лекарством. Но не успевает он и глазом моргнуть, как я тут же выхватываю ее обратно, резко выкинув нож другой рукой вперед.
-Э! Ты что?!
-Это. Мое. Понятно?
-Понятно, понятно! Че сразу кричать-то? –он покрутил пальцем у виска, показывая, что думает о моем душевном состоянии. – Вот эти колесики я забираю.
Из всего набора он выбрал сильнодействующее снотворное, пару бинтов, три бутылки антисептика и две пластины аспирина. От такого количества Гретта аж рот открыла в возмущении, но суровый взгляд Уолтера быстро заткнул ее.
-Зачем тебе все это?
-Для производства вот этого! – он снова машет мешочком передо мной. - А аспирин нужен мне самому. Голова порой болит от таких клиентов! – он тут же отправляет пару таблеток в рот. -А это тебе! Лови! -он кидает мешочек. Ловлю одной рукой и подношу пакетик поближе к глазам.
-Это что? Наркота? – спрашивает Гретта, разглядывая пакетик в моей руке.
-Она самая! А ты как думала? Народ как любил торчать, так и любит. Считайте это вашим билетом к лучшей жизни!
-Нас будут ждать? В подвале?
-Конечно, там всегда кто-то сидит на шухере. Поэтому, уж не оплошай, проверни все как надо. И привет не забудь передать от Билли. Кстати, чуть не забыл! За топор-то платить будешь?
-Оставь его себе как напоминание обо мне.
Нож лучше. Он меньше, им легче обороняться или нападать, да и спрятать его проще.
Торгаш демонстративно машет нам рукой, давая понять, что на этом наша встреча окончена.
Гретта первая покидает комнату, не желая оставаться рядом с этим проходимцем. Следом иду я, но в дверях останавливаюсь.
-Ты красиво поешь.
-Спасибо, психичка. Очень приятно слышать комплименты от ненормальной девицы.
Уолтер замыкает нашу троицу и закрывает дверь, как только мы покидаем комнату.
Дальше к выходу мы идем очень осторожно. Может, он и блефовал, но очень не хотелось бы наступить на взрывчатку.
Заночевали в брошенных вагонах электрички, что стояла на путях в километре от станции. Уолтер все еще опасался барыгу, и я его понимаю. А еще я понимаю, что ужасно устала за этот день. Я расположилась на сиденье, подложив рюкзак как подушку и практически сразу вырубилась.
Ночью мне снилась погоня. Парень, которого я убила, все время гнался за мной по бесконечным лесным лабиринтам, из которых не было выхода. Я проснулась с застрявшим криком в горле.
-Вставай, Ребекка, - осторожно проговорила Гретта, сидевшая на сиденье напротив.
-Что уже утро? – ночное ощущение тупика все еще преследовало меня, отчего я принялась крутить головой по сторонам, прогоняя чувство замкнутого пространства.
-Что с тобой?
-Кошмары, - потеряла пальцами переносицу. –Со мной такое постоянно.
-Может, тебе снотворного на ночь давать? Спать будешь без сновидений.
-Нет, его ведь все равно нет. Торгаш все забрал. Обойдусь как-нибудь.
В вагон заходит Уолтер с тушкой кролика в руках.
-Видали? Удалось подстрелить его! Сегодня нас ждет сытный день.
Это просто замечательно, а то я уже устала питаться остатками крекеров и кукурузных лепешек.
-Поедим и пойдем к свалке, про которое говорил этот товарищ?
-Да, правда, сколько идти – не могу сказать. День или два, я уже сбился со счета. Кстати, что за свалка такая?
-Свалка трупов. Туда вывозят всех, кто умер в стенах города. Думаю, там даже есть люди, погибшие самыми первыми от А-2.
-Боже, это же негигиенично. Настоящий рассадник заразы! – сокрушается Гретта.
-А что делать? Видимо, после А-2, они думают, что им уже ничего не страшно.
-Постараемся обойти ее стороной, - говорит Уолтер. – Ты была там? На свалке?
-Да, поверь, приятного крайне мало.
Еще два дня в пути. Снова идти, вышагивая бесконечные километры, теряющиеся под ногами. На пути к своей единственно важной цели. На пути к спасению Алекса.
Безмерную тоску и отчаяние от осознания, что его нет рядом, я усиленно прячу в дальний ящик сознания. Если она прорвется наружу, я просто лягу и умру на месте. Но я не могу позволить этому случиться. Я, во что бы то не стало, обязана найти лекарство.
8.
Алекс
-Вставай, парень, надо поговорить, -Джейкоб разбудил меня, грубо вытащив из страны сновидений.
-Что-то случилось?
-Нет, но я хочу спросить твоего совета. Ты мне нужен на совещании.
-Вот так уже берете меня на совещание? Я же вроде здесь никто.
Джейкоб усаживается напротив, внимательно изучая мое лицо.
-Возможно, и недавно. Возможно, и никто. Но уже хорошо показал себя. Да и, честно говоря, до меня дошла информация, что ты был в Вестмайере. Ну так что? Поговорим?
Откуда у него может быть такая информация? Где я облажался? Где-то что-то пропустил? Я помню, что был в Вестмайере, но город этот оставил слишком гадкое послевкусие. Что же там произошло? Помню охрану, много охраны. Постовые, бетонные стены. Меня выставили за зараженного и хотели казнить.
- Сияющая Цитадель - David Eddings - Фэнтези
- Калифорния - Мы Идем! - Юрий Викторович Тепляков - Вестерн / Исторические приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Ненавижу тебя любить (СИ) - Веммер Анна - Эротика
- Ребекка с фермы Солнечный Ручей - Кейт УИГГИН - Детская проза
- Тайлер (ЛП) - Фокс Ким - Любовно-фантастические романы