Все реки петляют. От Альбиона до Ямайки - Сергей Александрович Калашников
- Дата:17.08.2024
- Категория: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Название: Все реки петляют. От Альбиона до Ямайки
- Автор: Сергей Александрович Калашников
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вода уже тухнет, хоть и говорят матросы, что много позже, чем должна бы, но ведь и об этом недотумкал. Старался, да, но в рамках местных приемов. А сделать в куттере железный оцинкованный танк мозгов не хватило. Да, сложно и дорого, но реально же. Хотя цинка я на рынке металлов не встречал. Видимо, весь изводят на латунь.
А со стратегическим планированием вообще провал полный. Его просто нет как класса, плывем по течению. Ведь о Вильгельме Оранском в той жизни даже такой профан, как я, слышал. А это имя на континенте уже гремит. Уже понятно, что король – истовый католик – не уживется в одной стране с ее протестантским населением. Неясно, когда, но что рванет, это несомненно.
Вот только революций без большой крови не бывает, и наша с Софьей семья в самой группе риска. Мать официально католичка, и брать у нас есть что, не нищие. После прихода к власти нового короля маятник просто обязан качнуться в другую сторону, и в стране начнется реакция, а нас под этим соусом попробуют раскулачить, тут к гадалке не ходи. К этому моменту надо иметь проработанный план действий, а лучше вообще готовый запасной аэродром. И Ямайка в таком качестве совсем не подходит, сюда тоже руки из Лондона дотянутся, просто на год-два позже. Максимум норка на пересидеть.
Наполеоновские планы так и зудели в кончиках пальцев, прося перенести их на бумагу, но Софья на пару со своей заместительницей увлеклась шитьем, так что отвлекать их не хотелось. Оставалось накрепко все запомнить и в очередной раз дать себе крепкое-прекрепкое слово почаще поднимать голову и оглядываться по сторонам.
* * *
А пока мы пережили короткий шквал и даже относительно небольшой шторм, и еще через неделю увидели впереди сушу. Судя по широте, Монтсеррат. Учитывая, что добрались мы до пиратских вод, устроили большое артиллерийское учение с боевой стрельбой по буйку. Взрослый матрос, поставленный наводчиком, был давно знаком с нашей старой игрушечной пушкой, здесь для него не оказалось ничего нового. Кроме настильности траектории снаряда и того, что он взорвался под водой. Второй бомбой потопили и сам буек из старой бочки. С двух кабельтовых, между прочим. На флейте подняли флажный сигнал «Выражаю удовольствие».
* * *
Оставшуюся до Ямайки тысячу миль мы покрыли за четыре дня – великолепный результат, как ни погляди. Лишь сумерки помешали с ходу зайти в бухту – подходы там очень сложные. Джонатан даже перекинул к нам Хокинса в качестве лоцмана. Тот бывал здесь много раз и даже дважды самостоятельно проводил «Агату» в порт. Правда, на вопрос, где в этот момент был капитан Корн, предпочел ответить уклончиво. Хотя и так понятно, контрабанду выгружал. Можно подумать, такой криминал! Да половина наших арендаторов так или иначе с этим связаны, а уж те из соседей, кто совсем на побережье обитает, так и вовсе с нее живут.
* * *
– Капитан Корн? – поднял недоверчивый взгляд портовый чиновник, окидывая взором мою реципиентку, одетую в легкий, по погоде, костюм из шелковых юбки-брюк и кофточки-разлетаечки, прикрывающей руки от солнечных ожогов. Взгляд мужчины остановился на перекинутой вперед короткой косичке, выпущенной из-под соломенной шляпки с ленточкой под подбородком.
А что? Детям незачем париться в сюртуках, следуя убогой нынешней моде. Ну а покрой Сонька непринужденно «срисовала» прямиком из моих мозгов. Времени на шитье в пути было достаточно. Девчата и мальчишек снабдили шортами до колен, дополнив их гардероб свободными рубашками. Шляпки и шляпы сплел один из матросов, распотрошив упаковку винных бутылок – вместо соломы в корзины напихали тряпья. Кстати, матросов мы тоже нарядили аналогично.
– Куттер «Энтони» из Ипсвича, – продолжил крутить свою шарманку чиновник. – Документы на груз, пожалуйста.
– Вот, капитан-мэм, – Мэри подала подруге папку.
– Спасибо, лейтенант Коллинз, – с непередаваемо важным видом ответила Сонька, принимая бумаги и подавая их посетителю. – Прошу вас, сэр.
– Такие суда обычно называют женскими именами, – в некоторой растерянности произнес сборщик налогов, искоса поглядывая на ненавязчиво маячащего за нашими спинами Хокинса.
– Этот куттер назван в честь генерального сюрвайера флота Его Величества в память о том, кто мне его подарил, – не теряя важности, ответствовала Софочка. – Сэр Энтони оказал мне честь своей дружбой и принимал самое деятельное участие в оценке трудов, приложенных скромной дочерью джентльмена на ниве познания таинств науки кораблестроения, – это уже я завернул для солидности.
– Эм-м, – вернулся обратно в этот мир призадумавшийся было королевский таможенник. – Да, конечно. С вас ровно два шиллинга, – совсем засмущался он и, получив монеты, заторопился на берег.
Тем временем на причале появился торговец бананами, потом подтянулись рассчитывающие на заработок при разгрузке местные босяки, а там и получатели груза нарисовались. Оставив хлопоты со сдачей товаров Мэри и Джеку, Сонька в сопровождении взрослого матроса Джона отправилась к приставшему неподалеку флейту. Семье предстояли визиты, в том числе и к губернатору. Надеялся встретиться со знаменитым Генри Морганом, но нынче тут главным был полковник Молзуорт, расспросивший сразу двух капитанов о том, как обстоят дела в Англии. Нынче ведь радио нет. Приходится узнавать новости из уст приезжих. Конечно, Порт-Роял – место оживленное, но сейчас не сезон, и судов из Англии со свежими новостями пока мало. А уж из восточных графств, где основная замятня идет, мы и вовсе единственные. Так что интерес королевского представителя был неподдельным и многословным. Тут основную партию вела мама – то ли как более осведомленная, то ли просто более склонная к жонглированию словами и смыслами. Не знаю, как Софья, сосредоточенно поглощавшая местные деликатесы, а я с удивлением узнал много нового об обстановке вокруг поместья Корнов и вообще в целом в Англии. Все же надо больше вокруг поглядывать, который раз себе это твержу и как настоящий бледнолицый раз за разом на одни и те же грабли наступаю.
Обустроились в городе мы с некоторой претензией, в гостинице «Король Ричард», с видом на губернаторский особняк и старейшую в городе и вторую во всем Новом Свете церковь. Пять звездочек по местным меркам, ну да положение обязывает, да и отдохнуть с комфортом после корабельной тесноты очень заманчиво.
Позднее мы с мамой наведались к ее старшей сестрице, едва отбившись от предложения поселиться на все время пребывания (все ж близкое соседство сразу двух тюрем как-то не вдохновляет), и совершили пешую прогулку по набережной от форта Руперта к
- Славянская гимнастика. Свод Здравы Стрибога. Свод Здравы Макоши. Практики волхвов - Евгений Баранцевич - Здоровье
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мир, что (мен)я покорил, 2 том (СИ) - Брюхин Михаил - Юмористическое фэнтези
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс - Современные любовные романы