Все реки петляют. От Альбиона до Ямайки - Сергей Александрович Калашников
- Дата:17.08.2024
- Категория: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Название: Все реки петляют. От Альбиона до Ямайки
- Автор: Сергей Александрович Калашников
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Распрощавшись с любезным гостем, Сонька всерьез занялась установкой на куттер пушки. Влезало орудие с трудом, все-таки кораблик у нас маловат. Даже подумывали отпилить полфута от дула – заряжать-то нужно спереди. Но Леонардо спас свое детище от обрезания, поместив картуз с порохом между стабилизаторами. Он, пока никто не видит, раскатал из олова фольгу, которая мигом решила и проблему крепления, и исключила вопрос с пробаниванием ствола после каждого выстрела. Теперь у нас были унитарные снаряды, стрелять которыми можно хоть десять раз в минуту. Правда, после этого они перестают лезть в ствол из-за того же нагара. И все равно приходится банить… канатным гибким банником. Зато заряжать удобно – не нужно всыпать порох длинным совком, для работы которым впереди не хватает места.
Как всегда, объем доводочных работ превысил количество трудов, посвященных основным переделкам. Несмотря на высокие темпы, нам не хватило конца апреля и всего мая. А в начале июня вернулся из плавания папенькин флейт.
– Стрелой летит, – похвалил свое остроносое судно его капитан. – Мы через океан на две недели быстрее прошли, даже один из последних ураганов догнали, не рассчитав. А на обратном пути хватило времени заглянуть на Гудзон за бобрами. Хорошо заработали.
Гудзон, насколько я помню, это Нью-Йорк. Не близкий свет от Ямайки. Оценить, на сколько тысяч миль заложила крюк ставшая быстроходной «Агата», я затрудняюсь.
Глава 24. К дедушке
– Джонатан! Я очень соскучилась по маме, – такими словами встретила папеньку после очередного визита к соседям супруга его и наша заботливая мать. Поминал ведь уже, что она стала очень беспокойна после воцарения нынешней зимой короля-католика. Как раз в эти поры стали появляться отряды, патрулирующие дороги, чего раньше не бывало. Да и разговоры пошли, что новый монарх не ладит с парламентом и собирает армию.
Похоже, родительница наша выросла в краях, где обстановка была не слишком стабильной, отчего выучилась не только рукоделию и музыке, но и шпагой махать, и стрелять. Жаль только, что она хоть и делится результатами такого воспитания, ни разу не помянула о причинах. Насколько я узнал, на Ямайке последние лет тридцать было очень жарко, и это не про погоду.
– Ты права, – кивнул отец. – Родители твои каждый раз спрашивают, когда, наконец, увидят внучек?
– Разве я родилась не на Ямайке? – удивилась моя реципиентка.
– Нет, – улыбнулся отец. – Ты появилась на свет в океане во время крепкого шторма. Каравелла скрипела, словно вот-вот развалится, и протекала, как старый плащ. Но тут на свет появилась наша маленькая Софи и своими требовательными воплями разогнала непогоду. Экипаж так обрадовался, что чуть не передрался, споря, протестанткой ты вырастешь или католичкой. А ты выросла морячкой.
– Тот же самый экипаж или другой? – мгновенно заинтересовалась Софочка.
– В основном те же парни, да еще с полдюжины добавилось, – улыбнулась маменька. – Все просились к тебе в крестные отцы. Но я сказала, что девочке нужнее крестная, чтобы никого не обидеть, – и посмотрела на мистера Корна.
– Когда выезжаем? – спросил тот.
– Надеюсь, у меня и девочек будет время собраться?
– До самого вечера, – ухмыльнулся отец. – Ты же не простишь мне, если я пропущу прилив.
«Упс, – в одну мысль подумали мы с Софочкой. – А куттер?»
– Мисс Софи, – потупив глазки, подступилась к нам Мэри, выражая вселенское смирение. – Надеюсь, вы доверите мне выполнение обязанностей вашего первого лейтенанта и второго штурмана?
– Какого лейтенанта? Какого штурмана? – взвился мистер Корн. – Только «Агата»! Никаких лодок!
– Наша дочка завела себе свой собственный корабль, – мило покраснела маменька. – И будет водить его туда, куда пожелает, – в мурлыкающем голосе миссис Корн отчетливо проступили стальные нотки.
– Мы обсудим это во всех деталях, – папенька повлек маменьку наверх с непреклонностью урагана. Родители всегда выступали согласованно, поэтому поторопились приступить к обсуждению проблемы без лишних глаз. Собственно, в исходе обсуждения мы ни секунды не сомневались – папа с мамой постоянно демонстрировали единодушие. Продемонстрируют и в этот раз, когда все обсудят. А нам требуется экипаж для нашего куттера.
При модернизации подарка сэра Энтони мы полагали, что с суденышком легко управятся три не взрослых человека. В принципе, в недолгом демонстрационном плавании так и стало. Но в процессе устранения недодумок и следствий применения материалов, менее совершенных, чем те, к которым я привык, некоторые узлы оказались не настолько безупречны, как хотелось бы. С другой стороны, достаточное количество лебедок и блоков по-прежнему позволяло не прикладывать чересчур больших усилий при работе с парусами или якорем. Вшестером вполне можно управляться сколь угодно долго. Первый из недостающих четверых, несомненно, Джек. Парень решительно ничем не выделялся до тех пор, пока не начались работы над рангоутом и такелажем. Начиная с этого момента он был вездесущ. Кажется, в подростке пропадает боцман.
По конструкции корпуса вне конкуренции Питер Смит – второй сын кузнеца и старший брат химика Гарри. Этот придумает, как любую пробоину залатать, да и вообще строгать и пилить любит сильнее, чем ковать. Готовый судовой плотник.
Моториста лучше, чем Арчи, нам не сыскать. Жаль только, работы по профилю ему предстоит немного – топлива у нас миль на триста.
Осталось найти любителя вкусно готовить. Вот незадача! Это же Консуэллка! Ей, правда, всего девять, но она успела нахвататься поварских премудростей от нашей Бетти. Не шеф-повар из ресторана высшей категории, но жратву всегда делает съедобную, причем в любых условиях – проверено. К тому же долговязенькая, как и Софочка, что делает ее на вид несколько старше.
– Бетти! А кто останется в доме старшим, если мама уедет? – прежде всего спохватилась моя хозяюшка.
– Мы с мистером Коллинзом, – ответила служанка. – Я экономка, а он дворецкий. Так что все в порядке, – покосилась на Мэри и добавила: – Ты там на этой Ямайке не спеши замуж выходить.
– Не выйду, – уверенно откликнулась наша подружка и крестная сестра. – Пошли к народу. Нужно уведомить и задачи нарезать. Тут ведь и без нас ребята не станут скучать, правда, мам?
– Дойную корову со двора не гонят, – согласилась Бетти. – Да и сама она от кормушки не убегает.
* * *
Естественно, насчет выхода с первым же приливом папа пошутил, но вот сборы действительно начались тут же и прошли в уже знакомом режиме дружного всхлипа, который личный состав школы провел стремительно и вдохновенно.
Единственным никуда не торопящимся человеком была Консуэллка, сосредоточенно обжаривающая на всех доступных
- Славянская гимнастика. Свод Здравы Стрибога. Свод Здравы Макоши. Практики волхвов - Евгений Баранцевич - Здоровье
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мир, что (мен)я покорил, 2 том (СИ) - Брюхин Михаил - Юмористическое фэнтези
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс - Современные любовные романы