Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина - Владимир Набоков
- Дата:13.07.2024
- Категория: Документальные книги / Критика
- Название: Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
- Автор: Владимир Набоков
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Аудиокнига "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" от Владимира Набокова
📚 Великий русский поэт Александр Пушкин и его произведение "Евгений Онегин" стали неотъемлемой частью русской литературы. Владимир Набоков, известный писатель и литературовед, предлагает свой взгляд на этот шедевр в своих "Комментариях к «Евгению Онегину»".
🎧 В аудиокниге "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" вы найдете глубокий анализ текста, интересные факты о создании произведения и тонкие нюансы, которые помогут вам лучше понять и полюбить эту классическую поэму.
🖋️ Владимир Набоков - выдающийся русско-американский писатель, литературовед и преподаватель. Известен своими романами, такими как "Лолита" и "Защита Лужина". Набоков обладал уникальным стилем письма и глубоким знанием литературы.
🔊 Сайт knigi-online.info предлагает вам возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и классику мировой литературы.
📖 Погрузитесь в мир слова с помощью аудиокниг, наслаждайтесь произведениями в удобное для вас время. Используйте возможность не только читать, но и слушать книги, погружаясь в атмосферу каждого произведения.
Не упустите шанс расширить свой кругозор и насладиться лучшими произведениями мировой литературы прямо сейчас!
Погрузитесь в мир литературы с аудиокнигой "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" от Владимира Набокова!
Критика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
XXI
The verses chanced to be preserved; I have them; here they are: Whither, ah! whither are ye fled, 4 my springtime's golden days? “What has the coming day in store for me? In vain my gaze attempts to grasp it; in deep gloom it lies hidden. 8 It matters not; fate's law is just. Whether I fall, pierced by the dart, or whether it flies by — all is right: of waking and of sleep12 comes the determined hour; blest is the day of cares, blest, too, is the advent of darkness!XXII
“The ray of dawn will gleam tomorrow, and brilliant day will scintillate; whilst I, perhaps — I shall descend 4 into the tomb's mysterious shelter, and the young poet's memory slow Lethe will engulf; the world will forget me; but thou, 8 wilt thou come, maid of beauty, to shed a tear over the early urn and think: he loved me, to me alone he consecrated12 the doleful daybreak of a stormy life!... Friend of my heart, desired friend, come, come: I'm thy spouse!”XXIII
Thus did he write, “obscurely and limply” (what we call romanticism — though no romanticism at all 4 do I see here; but what is that to us?), and finally, before dawn, letting sink his weary head, upon the fashionable word 8 “ideal,” Lenski dozed off gently; but hardly had he lost himself in sleep's bewitchment when the neighbor entered the silent study12 and wakened Lenski with the call, “Time to get up: past six already. Onegin's sure to be awaiting us.”XXIV
But he was wrong: at that time Eugene was sleeping like the dead. The shadows of the night now wane, 4 and Vesper by the cock is greeted; Onegin soundly sleeps away. By now the sun rides high, and shifting flurries 8 sparkle and spin; but still his bed Onegin has not left, still slumber hovers over him. Now he awakes at last12 and draws apart the curtain's flaps; looks — and sees that already it is long since time to drive off.XXV
Quickly he rings — and his French valet, Guillot, comes running in, offers him dressing gown and slippers, 4 and hands him linen. Onegin hastes to dress, orders his valet to get ready to drive together with him and to take 8 along with him also the combat case. The racing sleigh is ready; in he gets; flies to the mill. Apace they come. He bids his valet carry after him12 Lepage's39 fell tubes and has the horses moved away into a field toward two oaklings.XXVI
On the dam leaning, Lenski had been waiting impatiently for a long time; meanwhile Zaretski, a rural mechanic, 4 with the millstone was finding fault. Onegin with apologies came up. “But where,” quoth with amazement Zaretski, “where's your second?” 8 In duels classicist and pedant, he liked method out of feeling and allowed to stretch one's man not anyhow but by the strict rules of the art12 according to all the traditions of ancientry (which we must praise in him).XXVII
“My second?” Eugene said. “Here's he: my friend, Monsieur Guillot. I don't foresee 4 objections to my presentation: although he is an unknown man, quite surely he's an honest chap.” Zaretski bit his lip. Onegin 8 asked Lenski: “Well, are we to start?” “Let's start if you are willing,” said Vladimir. And they went behind the mill.12 While, at a distance, our Zaretski and the “honest chap” enter into a solemn compact, the two foes stand with lowered eyes.XXVIII
Foes! Is it long since bloodthirst turned them away from one another? Is it long since they shared their hours of leisure, 4 meals, thoughts, and doings in friendliness? Now, wickedly, similar to hereditary foes, as in a frightful, enigmatic dream, 8 in silence, for each other they prepare destruction coolly.... Should they not burst out laughing while their hand is not yet crimsoned?12 Should they not amiably part?... But wildly beau-monde enmity is of false shame afraid.XXIX
The pistols now have gleamed. The mallet clanks against the ramrod. The balls go into the polyhedral barrel, 4 and the cock clicks for the first time. The powder in a grayish streamlet now pours into the pan. The jagged, securely screwed-in flint 8 anew is drawn back. Disconcerted Guillot behind a near stump takes his stand. The two foes shed their cloaks. Zaretski paces off thirty-two steps12 with excellent accuracy; his friends apart he places at the farthest mark, and each takes up his pistol.XXX
“Now march.” The two foes, coolly, not aiming yet, with firm tread, slowly, steadily 4 traversed four paces, four mortal stairs. His pistol Eugene then, not ceasing to advance, 8 gently the first began to raise. Now they have stepped five paces more, and Lenski, closing his left eye, started to level also — but right then12 Onegin fired.... The clock of fate has struck: the poet in silence drops his pistol.XXXI
Softly he lays his hand upon his breast and falls. His misty gaze expresses death, not pain. 4 Thus, slowly, down the slope of hills, shining with sparkles in the sun, a lump of snow descends. Deluged with instant cold, 8 Onegin hastens to the youth, looks, calls him... vainly: he is no more. The young bard has found an untimely end!12 The storm has blown; the beauteous bloom has withered at sunrise; the fire upon the altar has gone out!...XXXII
Stirless he lay, and strange was his brow's languid peace. Under the breast he had been shot clean through; 4 steaming, the blood flowed from the wound. One moment earlier in this heart inspiration, enmity, hope, and love had throbbed, 8 life effervesced, blood burned; now, as in a deserted house, all in it is both still and dark, it has become forever silent.12 The window boards are shut. The panes with chalk are whitened over. The chatelaine is gone. But where, God wot. All trace is lost.XXXIII
With an insolent epigram 'tis pleasant to enrage a bungling foe; pleasant to see how, bending stubbornly 4 his buttsome horns, he in the mirror looks at himself involuntarily and is ashamed to recognize himself; more pleasant, friends, if, as the fool he is, 8 he howls out: It is I! Still pleasanter — in silence to prepare an honorable grave for him and quietly at his pale forehead12 aim, at a gentlemanly distance; but to dispatch him to his fathers will hardly pleasant be for you.XXXIV
What, then, if by your pistol be smitten a young pal who with a saucy glance or repartee 4 or any other bagatelle insulted you over the bottle, or even himself, in fiery vexation, to combat proudly challenged you? 8 Say: what sensation would take possession of your soul when, motionless upon the ground, in front of you, with death upon his brow,12 he by degrees would stiffen, when he'd be deaf and silent to your desperate appeal?XXXV
- Гамлет, принц датский - Уильям Шекспир - Драматургия
- Полное собрание рассказов - Владимир Набоков - Русская классическая проза
- Н В Гоголь, Повести, Предисловие - Владимир Набоков - Русская классическая проза
- Сыскные подвиги Тома Соуэра в передаче Гекка Финна - Марк Твен - Классическая проза
- Маленький клоун с оранжевым носом - Павел Амнуэль - Научная Фантастика