Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике
0/0

Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике:
«Самые замечательные ее исследования остались никому неизвестными. Ее труды, в особенности ее первые работы по философии и религиоведению, сегодня труднодоступны и в основном забыты; история ее бурной жизни еще ждет своего биографа». Так немецкий историк М. Хагемайстер завершил заметку, посвященную Юлии Данзас (1879–1942), чья жизнь была, с одной стороны, уникальной, а с другой – неразрывно связана с устремлениями и катастрофами ее времени. И вот такой исследователь нашелся: опираясь как на уже известные, так и на новые документальные источники, Мишель Никё представил развернутую биографию героини века. Специалист по истории гностицизма, фрейлина последней российской императрицы, доброволец на фронте во время Первой мировой войны, католическая монахиня после большевистской революции, феминистка и мистик, отсидевшая восемь лет в ГУЛАГе, автор доминиканского журнала «Россия и христианство», сотрудница кардинала Тиссерана в Риме, Юлия Данзас сама определяет свою многогранную жизнь как «чрезвычайно бурную» и «фантастическую по богатству впечатлений». В книгу также вошли семь ее неизданных текстов и мемуары «Красная каторга». Мишель Никё – славист, почетный профессор Университета Кана-Нормандии, Франция. Дополненная за счет новых архивных документов и переработанная автором версия французского издания: Michel Niqueux. Julia Danzas (1879–1942). De la cour impériale au bagne rouge. Genève: Éditions des Syrtes, 2020.
Читем онлайн Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162
class="title6">

63

Мир.

64

Шерстяная трикотажная повязка, надетая на руку у запястья.

65

Личная молитва, скомпонованная из разных источников.

66

«Неизреченное» – название рукописной тетради, в которой Ю. Данзас изложила свой мистический опыт. См. ниже.

67

Рим. 8: 22.

68

«Радуйся, Мария, благодати полная…» (католическая молитва, по Лк. 1: 28; соответствует Песни Пресвятой Богородице).

69

«Радуйся, Мария, благодати полная, благословенна ты в женах…»

70

1 Ин. 5: 4 (речь идет о вере).

71

Намек на толстовство. По поводу речи Ф. М. Достоевского о Пушкине (1880) К. Леонтьев обличил «розовое христианство» Достоевского, основанное только на любви и прощении («О всемирной любви»).

72

См.: 1 Кор. 1: 21.

73

См.: Иоиль 3: 11 (или Евр. 4: 10).

74

«Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы» (Еккл. 7: 29).

75

Мудрость.

76

«Чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю собак» – изречение приписывается разным авторам. Оно встречается в романе мадам де Сталь «Коринна» (1807). Никола де Шамфор (1741–1794) – французский писатель, моралист, автор книги «Максимы и мысли, характеры и анекдоты».

77

РО ИРЛИ. Ф. 451. № 2 («Неизреченное»). По-русски. Впервые опубликовано нами в: Вестнике РХД. 2020. № 212. С. 171–178; 2021. № 213. С. 135–154. Здесь исправлены несколько ошибок прочтения.

78

В статье в «Эхе Востока» (1922, № 127–128) Юлия говорит о своей любви к церковнославянскому языку: «Древний литургический язык, с его странными словами и устаревшими формами, наполненный нежностью и елеем, изливает бальзам на души, тогда как слух смущает вульгарный язык, используемый для перевода, когда обряд требует латыни» (С. 405).

79

«Агнец Божий, берущий на себя грехи мира, помилуй нас!» (молитва перед причастием; см.: Ин. 1: 29).

80

«Мировая скорбь» соответствует немецкому Weltschmerz – слову, использующемуся немецким романтиком Жаном Полем, чтобы передать духовную боль от невозможности удовлетвориться физическим миром.

81

«Имею желание раствориться и быть с Тобой» (см.: Флп. 1: 23).

82

«Восхити меня и отторгни от всякого преходящего утешения в созданиях, ибо не может ничто сотворенное в полноте насытить мое желание и в полноте утешить меня. Свяжи меня с Собою неразрывным союзом любви, ибо в Тебе Едином исполняется желание любви, и без Тебя все напрасно» (Фома Кемпийский. О подражании Христу / Перев. К. П. Победоносцева. III. С. 23, 8. Далее цитируется по этому переводу).

83

«Удовольствие мое, радость моя, покой мой, пленительность моя, сладость моя, пристанище мое, мудрость моя, часть моя, собственность моя, сокровище мое» (молитва св. Бонавентуры; см.: Méditations sacerdotales sur la messe de chaque jour par R. Decrouïlle. T. 1, P., René Haton éd., 1891. P. 328).

84

Мф. 4: 16.

85

Из песнопения православной Вечерни («Свете тихий»), самый древний из сохранившихся христианских гимнов (III или IV века).

86

Megalè agnoia, «великое неведение».

87

Пс. 51 (50): 8.

88

Еккл. 1: 14.

89

Мф. 23: 35; Лк. 11: 50. См.: Ночные письма*.

90

«Господи, я не достойна, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только одно слово, и выздоровеет моя душа» (см.: Мф. 8: 8). Молитва перед причастием.

91

«Боже, которого любит все, что способно любить, зная ли об этом или не зная. […] Тебя призываю, Бога истинного, в Котором, от Которого и через Которого истинно все, что истинно. […] Бога, через Которого мы узнаем, что-то чужое, что некогда мы считали своим, и наше, что некогда считали чужим» (Бл. Августин. Монологи (Soliloquia) // Творения. Т. 1 / Сост. С. И. Еремеева. Изд. 2‑е. СПб.: Алетейя; Киев: УЦИММ-Пресс, 2000. С. 313–314).

92

См.: 2 Кор. 12: 9.

93

См.: Мф. 13: 46.

94

См.: Мф. 9: 9.

95

См.: Мф. 16: 24.

96

Из песнопения первых четырех дней Страстной седмицы («Чертог Твой вижду»). См.: Мф. 22: 12.

97

См.: 1 Цар. 19: 11–12.

98

Еккл. 1: 17–18.

99

Пс. 42 (41): 2–3.

100

«Ты создал нас для Себя, и не знает покоя сердце наше, пока не успокоится в Тебе» (Бл. Августин. Исповедь / Перев. М. Е. Сергеенко. СПб.: Наука (Литературные памятники), 2013. C. 5. Кн. 1, 1).

101

1 Кор. 4: 7.

102

Пс. 51 (50): 8.

103

Пс. 119 (118): 99–100.

104

См.: Мф. 25: 14–30.

105

«Господи, что повелишь мне делать?» (Деян. 9: 6); «Повели, что хочешь» (Бл. Августин. Исповедь. Указ. соч. С. 160. Кн. X, 29, 40); «…се раба Твоя…» (см.: Лк. 1: 38).

106

«Господи, Возлюбленный… Моя душа вздыхает по Тебе… Говори, Господи, ибо слушает раб Твой» (О подражании Христу. III. 2, 1); «Повели, молю, и прикажи, что Тебе будет угодно; но исцели и открой слух мой, чтобы я услышал слова Твои» (Бл. Августин. Монологи. 1. Указ. соч. С. 316); «Я не желаю ничего,

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Юлия Данзас. От императорского двора до красной каторги - Мишель Нике бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги