Стеклянная карта - С. Гроув
0/0

Стеклянная карта - С. Гроув

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Стеклянная карта - С. Гроув. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Стеклянная карта - С. Гроув:
Давно, почти век назад, на нашу Землю пришла беда. Прервалась связь времен, вселенская катастрофа расколола время на части, карта мира переменилась, и с той поры разные части света живут каждая в своем времени.Родители Софии – путешественники, они пролагают пути между разделившимися эпохами. Но однажды след их теряется, они пропадают без вести. А вскоре неизвестные похищают Шадрака, знаменитого бостонского ученого, родного дядю Софии. И девочка вместе с другом отправляется на его поиски. Помощницей служит ей стеклянная карта, магический инструмент, позволяющий находить дорогу в разобщенном времени и пространстве. София еще не знает, что за картой ведет охоту существо нечеловеческой крови, а слуги его, големы, не ведают ни жалости, ни пощады…Автор перевода романа – Мария Семёнова, создательница знаменитого сериала о Волкодаве и других известнейших книг в историко-фэнтезийном жанре.

📚 Аудиокнига "Стеклянная карта" от автора С. Гроув - это захватывающий роман о приключениях главного героя, который отправляется в опасное путешествие за таинственной картой. В поисках истины ему придется преодолеть множество препятствий и столкнуться с загадочными существами. Сможет ли он раскрыть все тайны карты и спасти мир от зла?

🌟 С. Гроув - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета. Автор умело создает увлекательные истории, которые заставляют читателя держать дыхание до последней страницы.

🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и детскую фантастику. Погрузитесь в мир волшебства и приключений, наслаждаясь увлекательными историями.

📖 Погрузитесь в захватывающий мир "Стеклянной карты" вместе с главным героем и отправьтесь в увлекательное приключение, полное тайн и опасностей. Слушайте аудиокнигу онлайн и окунитесь в удивительный мир фантастики и приключений!

Детская фантастика
Читем онлайн Стеклянная карта - С. Гроув

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 85

«Спасибо вам, Судьбы, – думала она. – Послали нам благодетельницу… Да еще такую смешливую…»

Веселье пиратки оказалось весьма заразительным. Тео и сам умел очаровывать людей, но до Каликсты ему было далеко. С ней он быстро сбросил маску нагловатой самоуверенности и уже с готовностью отвечал на вопросы:

– Я в стайке беспризорников вырос… Ни родителей, ни родни. Меня воспитывали ребята постарше, и я в свою очередь за малышами присматривал. Так вот и растили друг дружку, понимаете?

– Как мило, – отозвалась Каликста. – Прямо готовый пиратский экипаж!

– Вот именно, – рассмеялся Тео.

София перевернулась на спину и потихоньку вытащила часы. Было пять минут первого – уже хорошо за полдень. Если она ничего не напутала с расписанием, скоро Новый Орлеан.

– Стало быть, ты из приюта, – проговорила Каликста.

– Ага, – сказал Тео. – Его монашки содержали. Но мы в основном сами себе были предоставлены.

София сунула часы в кармашек. Что-то насторожило ее.

«А ведь он врет!» – подумалось ей, и мышцы живота сразу свел спазм.

– Значит, родители подбросили тебя туда совсем маленьким?

– Нет. – По голосу Тео нельзя было заподозрить вранье. – Они занимались торговлей. Мне было шесть лет, когда наш дом снесло ураганом и их обоих убило. Я тоже чуть не погиб.

– Очень печальная история, – с чувством вздохнула Каликста. – Ты и руку тогда же повредил? В шесть лет?

– Угу… После этого меня монашки и подобрали. А детвора дала мне прозвище Везунчик Тео, потому что наш дом разнесло в щепы, а я выжил.

– Без сомнения, это благодаря монашкам ты таким ангелочком стал, – коварно проговорила Каликста. – Ведь жизнью рискуешь, помогая девочке, которую полюбил. Какая прелесть! Наверное, и в огонь и в воду за нее!

У Тео вырвался натянутый смешок.

– Все не так. Мы с Софией просто… встретились.

– Ну, меня-то ты, Везунчик, не проведешь, – медовым голосом сказала Каликста.

«Не хочу этого слышать!» – подумала София. Напряжение в животе сменилось тупой тяжестью.

– Все начинается с того, что кто-то кого-то встретил, – продолжала Каликста. – И вот пожалуйста, ты уже помогаешь ей дядю спасать.

– Еще чего! – фыркнул Тео. – Больно надо. Делать мне больше нечего!

Тяжесть заполонила все тело, сделав его неспособным к движению.

«А может, и не врет, – засомневалась София. – Или он обманывал меня? Он просто говорит людям то, что им хочется слышать. Поэтому все и верят ему… – Софию окатило волной стыда, она почувствовала, как в щеки жарко бросилась кровь. – Я же говорила себе, что нельзя ему доверять… и все равно доверяла. Ну и дура же я…»

– Вот как, – с легким удивлением протянула Каликста. – А мне-то показалось, будто вы в Пустоши едете на выручку к ее дяде. Вроде все на это указывало…

София понимала, что должна сесть и положить конец этому разговору. Однако не могла заставить себя пошевелиться.

– Вы все неправильно поняли, – сказал Тео. – Ее дядюшка несколько дней назад сбежал с актрисой из Нохтланда. Даже записочку ей черкнул: прекрасная подруга похитила, мол, его сердце, так что он уезжает и никогда не вернется. – И добавил тоном знатока: – Ясное дело, София вас приняла за красавицу-актрису.

Каликста хихикнула, должным образом оценив комплимент.

– Вот, значит, как было, – произнесла она. – Теперь понятно.

– Если хотите знать мое мнение, – без устали продолжал врать Тео, – жестоко он с ней поступил. Бросил племянницу, у которой, кроме него, на свете никого нет. Променял на актрису!

У Софии щеки горели огнем, живот разболелся.

– Да что с него возьмешь, такой уж он человек, – вздохнул Тео. – Вся эта поездка в Нохтланд – затея, конечно, безнадежная. София дядю там ни за что не найдет. А если и найдет, он ее попросту отправит домой. Что до меня, – добавил он мрачно, – я не собираюсь за ней таскаться и наблюдать, как дядя даст ей от ворот поворот.

София почувствовала на щеках горячие слезы – и от его вранья, и от правды. Она сердито смахнула их, а поезд тем временем стал замедлять ход.

– Лучше разбудить бедную девочку… Подъезжаем!

Голова Тео появилась над краем полки.

– Я не сплю, – придушенным голосом отозвалась София.

– Тогда вставай. Прибыли, – расплылся он в невинной улыбке.

Состав уже подтягивался к вокзалу. Каликста открыла дверь купе и позвала носильщика. София с рюкзачком на плече спустилась вниз. Появился носильщик и стал таскать чемоданы.

– Я сейчас возьму экипаж и поеду в гавань, – надевая шляпку, сказала пиратка. – Хотите, отвезу вас на конную станцию, где можно договориться насчет лошадей… Если только вы вправду не передумали!

Тео хотел выйти следом за ней, но София перехватила его:

– Я все слышала, что ты наговорил про Шадрака!

– А ловко я, верно? – заулыбался он.

– Ловко?.. – У Софии снова вскипели в глазах слезы, как она ни крепилась. – Да как ты мог?! Актриса!..

К ее вящему негодованию, Тео расхохотался.

– Не смешно!..

– Да ладно тебе, хватит дуться, – сказал он. – Ты ко всему относишься больно серьезно!

София опять почувствовала, что неудержимо краснеет.

– Правильно, серьезно! Так и дело серьезное! А еще я слышала, как ты не собирался таскаться за мной! Никто тебя, кстати, и не просил! Катись на все четыре стороны хоть сейчас, я и одна справлюсь!

– Эй, полегче на поворотах, – промолвил Тео и тронул ее за плечо. – Я же просто языком болтал. Ты велела никому не рассказывать про Шадрака, вот я и наплел чушь, чтобы она отвязалась.

– Значит, ты врал всю дорогу?

– Конечно. Ты же сама сказала…

– Врать я тебе не велела! Просто просила, чтобы ты ей не рассказывал! Как я теперь разберу, когда ты правду говоришь, а когда нет?

– София… то, что я молол ерунду, никакого значения не имеет. Уж ты мне поверь.

Она коротко рассмеялась и отвела взгляд.

– Да уж. Верить тебе… – Тут София заметила, что в поезд уже начали садиться новые пассажиры. – Пошли, – коротко бросила она, повернулась на каблуке и шагнула в коридор.

Тео покачал головой и двинулся следом.

Они вышли на перрон, и в его дальнем конце София высмотрела Каликсту. Пиратка распоряжалась носильщиками – те привязывали ее багаж к верху крытого экипажа. София направилась к ней, и вдруг сзади закричали. Девочка обернулась… Навстречу бежали трое – нет, четверо! – личностей с одинаковыми шрамами на физиономиях. Сперва София приросла к месту. Потом схватила рюкзачок и понеслась во всю прыть, топоча по деревянному настилу.

Тео вскоре догнал ее и тут же вырвался вперед. Каликсте, чьи чемоданы уже были благополучно погружены, понадобилось мгновение, чтобы осознать происходящее. После чего она одним движением распахнула дверцу, и в ее руке блеснул револьвер.

– Сюда! – крикнула она. – Живо!

Тео первым нырнул внутрь, за ним юркнула София. Каликста вскочила на подножку, вцепилась свободной рукой в багажник наверху и заорала кучеру:

– Гони!..

Кони рванули с места. Каликста грациозно перегнулась наружу и сделала по платформе один-единственный выстрел. София увидела, как заметался народ, кто-то ринулся к веренице ожидающих экипажей, лошади, напуганные выстрелом, вставали на дыбы и брыкались. Каликста забралась внутрь и захлопнула дверцу.

– Милочка, можно попросить тебя еще раз мне со шляпкой помочь? – произнесла она.

София отложила рюкзачок и трясущимися руками стала вытаскивать шпильки. Экипаж бешено летел вперед, подпрыгивая на мостовой.

– Готово, – сказала девочка, заворачивая шпильки в ленту.

Каликста тряхнула распущенными волосами и выглянула в окно.

– Кучер! – окликнула она. – Плачу втрое, если живо доставишь нас на дальний причал! Там корабль с красно-белыми парусами! – И откинулась на сиденье. – Те тоже наверняка в экипаж сели…

Мимо мелькали улицы Нового Орлеана. Кучер выбрал путь по окраинам города, но даже здесь движение было изрядным. Люди с криком бросались в разные стороны, уворачиваясь от колес. София успела заметить, как повалился наземь лоток с фруктами, позади с лаем мчались собаки…

– Почти приехали, – глянув наружу, сказала Каликста. – Как остановимся, сразу бегите к кораблю с красно-белыми парусами.

Тео кивнул.

– А ты, милочка, сбереги мою шляпку, – обратилась пиратка к Софии. – Выше нос, маленькая!

Я отлично стреляю!

У въезда в порт случилась неожиданная задержка.

– С дороги!.. – заорал кучер.

Лошади рванули в сторону, объезжая перевернутую телегу и груду рассыпавшихся ящиков.

Тут что-то с резким треском взорвалось внутри кареты, как раз между головой Софии и плечом Каликсты.

– А вот и они, – пробормотала Каликста. – Ну-ка, пригнитесь!

Высунувшись в окошко, она тщательно прицелилась и дважды спустила курок.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стеклянная карта - С. Гроув бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги