Стеклянная карта - С. Гроув
- Дата:16.07.2024
- Категория: Детская литература / Детская фантастика
- Название: Стеклянная карта
- Автор: С. Гроув
- Просмотров:4
- Комментариев:0
📚 Аудиокнига "Стеклянная карта" от автора С. Гроув - это захватывающий роман о приключениях главного героя, который отправляется в опасное путешествие за таинственной картой. В поисках истины ему придется преодолеть множество препятствий и столкнуться с загадочными существами. Сможет ли он раскрыть все тайны карты и спасти мир от зла?
🌟 С. Гроув - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей. Его книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета. Автор умело создает увлекательные истории, которые заставляют читателя держать дыхание до последней страницы.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая бестселлеры и детскую фантастику. Погрузитесь в мир волшебства и приключений, наслаждаясь увлекательными историями.
📖 Погрузитесь в захватывающий мир "Стеклянной карты" вместе с главным героем и отправьтесь в увлекательное приключение, полное тайн и опасностей. Слушайте аудиокнигу онлайн и окунитесь в удивительный мир фантастики и приключений!
Детская фантастика
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вовсе оно не ваше! – заявила она. Голос прозвучал жалко.
Женщина в ответ рассмеялась:
– Вот как? Может, еще перечислишь, что внутри лежит?
София уже обдумывала, не пуститься ли наутек. Глянула на револьвер, подумала о Шадраке… Сглотнула и дрожащим голоском выговорила:
– Куда вы дели моего дядю?
Выражение лица красавицы неожиданно изменилось. Теперь она смотрела несколько озадаченно.
– Ты не глупи, – сказала она. – Я, конечно, пиратка, но похищением людей не занимаюсь. И на чемоданы их не меняю.
– Чемоданы?.. – туповато переспросила София.
Женщина наградила ее долгим внимательным взглядом. Потом широко улыбнулась обоим – ей и Тео.
– Похоже, – произнесла она, – я тоже сглупила. Речь шла вон о том чемодане. А ты, как я понимаю, говорила совсем о другом.
– Да забирайте вы свой баул, – сказал Тео.
– Он просто тут стоял, – пояснила София.
Фразы прозвучали одновременно.
– Ладно, милочка, прими мои извинения, – усмехнулась женщина. – Однако должна признаться, мне стало любопытно! Твоего дядю что, пираты забрали?
Ее интерес казался искренним, в голосе звучало сочувствие.
– Нет, – сказала София прежде, чем Тео успел открыть рот.
– Тайны, стало быть? – Женщина подняла брови. – Ну, я-то могила, так что не беспокойтесь. Меня Каликстой зовут.
– Я София, – представилась девочка. – А он Тео.
– Рада знакомству, – кивнула Каликста. – Приношу извинения за то, что так себя повела, причем без должного повода. Позвольте мне загладить невольную вину! – Она смотрела куда-то вдаль, мимо Софии. – Не разделите со мной купе?
София повернула голову в ту сторону и увидела движущуюся точку на горизонте: к станции подходил поезд.
– Спасибо большое, – поблагодарила она. – Мы уже в общий вагон билеты купили.
Каликста отмахнулась затянутой в перчатку рукой:
– Вот еще, пачкаться! У меня – самое большое купе в голове поезда, места в нем хватит на десять таких худышек, как я. Носильщик!..
Из станционного домика поспешно выскочили двое мужчин.
– Бездельники, – бросила дама в сторону. – Ну кто, спрашивается, оставляет чемодан без присмотра на платформе?.. Что ж, подыграем… Эх, станция маловата, да еще в глуши… – И добавила уже во весь голос: – Прошу вас, принесите остальные мои чемоданы!
Они кинулись исполнять приказ.
Вскоре остановился поезд, раскрылись двери, появились проводники. Каликста, сопровождаемая носильщиками, уверенно направилась к голове состава и села в первый вагон.
– Может, правда с ней поехать? – тихо спросила София.
Тео пожал плечами:
– Почему бы и нет?
– Но она же пиратка!
– Безобидная, – сказал Тео. – Разве что немного экстравагантная.
– Ну не знаю, – вздохнула София.
И они протянули билеты проводнику.
Сидячий вагон был набит битком. Женщина с пятью детьми, трое из которых вопили во всю силу легких, пыталась втиснуть свой выводок на одно сиденье. У окна какой-то здоровяк силовым порядком занял сразу два места. На одном сидел сам, на другое задрал ноги, сняв грязные башмаки. Народ вокруг, вынужденный нюхать его носки, только морщился.
С первого взгляда было ясно, что поспать не удастся.
– Ладно, – сказала София. – Пошли к ней. Только ни слова про карту и про Шадрака, хорошо?
Они миновали шумный общий вагон, потом еще два и добрались наконец до головного. Купе по левую руку было открыто, Каликста внутри присматривала за тем, как раскладывали ее чемоданы.
– Отлично. Спасибо большое, – поблагодарила она носильщиков и вручила каждому по мелкой монетке из кошелька. – Уф! – Она села, и просторное платье так и вздулось кругом. – Скорее бы выбраться из здешних болот и взойти на корабль! Ну как здесь можно жить? Воздух пахнет землей, всюду пылища, а люди!.. У меня что-то с носом или они в самом деле никогда не моются?.. – Женщина похлопала по дивану рядом с собой. – Садись, София, в ногах правды нет.
София прикрыла дверь купе и чопорно уселась рядом с Каликстой. Тео устроился напротив. Казалось, на него напало неожиданное косноязычие.
– Вы… отплываете из Нового Орлеана? – кое-как выговорил он наконец.
– Да! – сказала Каликста. – Наконец-то! «Лебедь» будет ждать у причала, мой брат о том позаботится… И сразу – в море! – Она стала снимать шляпу и обратилась к Софии: – Милочка, не поможешь?
София вытащила последнюю шпильку. Каликста пристроила шляпу на полке поверх чемоданов, пригладила волосы и снова села.
– Ну и денек нынче! А ведь еще утро – что-то дальше будет! – воскликнула она и принялась стягивать перчатки. – Проголодались, наверное? – И, не прерывая своего занятия, выглянула в коридор. – Эй! Человек!..
Прозвучал свисток, поезд начал движение.
София и Тео молча переглянулись. Каликста вернулась в купе и притворила дверь. Поезд разогнался вовсю, в распахнутое окно врывался ветер.
– Все в порядке, – сказала она. – Сейчас завтрак на троих принесут. А пока… Пока я не буду расспрашивать ни о твоем замечательном дяде, ни о вещах, которые мне, по твоим словам, не принадлежат… Быть может, позволишь хотя бы узнать, куда вы направляетесь?
– Ну… – заколебалась София, – Тео нужно вернуться в Пустоши, а я хочу попасть в Нохтланд.
– Значит, – кивнула Каликста, – тоже морем из Нового Орлеана?
– Мы, – вставил Тео, – решили добраться от границы до Нохтланда на лошадях…
– Нет уж, только не это! – решительно заявила Каликста. – Ехать будете до скончания века… если лошадей не украдут, а такое там каждый день происходит. Лучше всего сесть в Новом Орлеане на корабль, идущий до Веракруса. – И продолжала, закатив глаза: – Я, конечно, не навязываю своего мнения, но на вашем месте я бы ни секунды лишней не оставалась на суше!
София попыталась изобразить вежливый интерес:
– Тогда как вы здесь оказались?
– Да вот, пришлось ехать для обсуждения нового контракта с одним торговцем. Последний шанс перед закрытием границ и всякое такое. Хотела послать сюда своего брата Барра, я ведь как-никак капитан, а он всего лишь баталер, но он утверждает, что у меня лучше получается вести переговоры. Что правда, то правда, – вздохнула она. – Мой братец, конечно, душечка, но по числу выгодных контрактов я действительно дам ему фору! – Она заливисто рассмеялась. – Знала бы я заранее, что в этой поездке придется отбиваться сразу от трех предложений руки и сердца, вообще бы в поезд не села, и к черту контракты!.. Представьте: сначала познакомилась с банкиром, который был готов немедленно соглашаться с каждым моим словом. Очаровашка, но когда он болтал с набитым ртом… – Каликста брезгливо сморщила носик. – И с чего он вбил себе в голову, что, женившись на мне, преумножит свое состояние?.. Потом появился адвокат, тихий такой… и уже трижды вдовец. Несколько подозрительно, вы не находите? И последним был сынок того самого торговца, ему, без сомнения, хотелось только папашу позлить. Вот тут он вполне преуспел!.. Мужчины, по моим наблюдениям, раздражают женщин исключительно по неуклюжести и случайно, но вот друг дружку выводят из себя очень даже намеренно… – Каликста вновь весело рассмеялась, обмахиваясь перчатками. – Честно вам сказать, – заметила она не без гордости, – дело со мной иметь – сплошные убытки.
София неудержимо заулыбалась.
– Вот уж не думаю, – проговорила она. – Спасибо вам большое, что пригласили к себе!
Прозвучало до невозможности официально, она сама это почувствовала.
– Не за что благодарить, милочка, – улыбнулась в ответ Каликста. – Пожалуйста!
В дверь постучали.
– Входите! – отозвалась Каликста.
Официант из вагона-ресторана вкатил в купе сервировочный столик.
– Три омлета, мэм.
– Что ж, и правда яйцами пахнет, – сказала Каликста. – Благодарю.
И потянулась за монеткой.
Выпроводив официанта, они позавтракали. После горячей еды под ровный стук колес Софию начало клонить в сон.
– Укладывайся, поспи, – предложила Каликста.
– Да я так посижу, – пробормотала София.
– Что за чушь! У тебя глаза закрываются. Ложись, а мы с Тео постережем.
София кивнула, даже не спросив, по какой такой причине понадобилось ее стеречь. Она забралась на верхнюю полку, сунула рюкзачок под подушку – и, едва опустив на нее голову, провалилась в сон без сновидений.
12 часов 05 минут
Поездка от пограничного с Джорджией городка до Нового Орлеана заняла несколько часов. Большую часть этого времени София проспала. Несколько раз она слышала сквозь сон приглушенный смех Каликсты, и ставшее привычным чувство тревоги сразу рассеивалось.
«Спасибо вам, Судьбы, – думала она. – Послали нам благодетельницу… Да еще такую смешливую…»
Веселье пиратки оказалось весьма заразительным. Тео и сам умел очаровывать людей, но до Каликсты ему было далеко. С ней он быстро сбросил маску нагловатой самоуверенности и уже с готовностью отвечал на вопросы:
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Сводный брат - миллиардер (ЛП) - Коллин Мастерс - Современные любовные романы
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Азбука экономики - Строуп Ричард Л. - Экономика