Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра
0/0

Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра:
Лисенок Берта чувствовала себя несчастной. Юная, хрупкая и прекрасная, она брела в одиночестве сквозь дождливую ночь. Поссорившись с родителями, Берта ушла из дома и совершенно не представляла, как туда вернуться…Пингвин Евгений чувствовал себя несчастным. Очаровательная, но жестокая волчица Барбара разбила его сердце, отказавшись выходить за пингвина замуж…Кот Константин чувствовал себя несчастным. Как он мог быть таким беспечным и взять в долг у самого Кроликонне? Если не вернуть деньги через два дня, мафия его уничтожит!Лис Улисс был счастлив. Им владели предвкушение и азарт. Ведь, согласно пророчеству, именно сегодня ему предстояло найти трех несчастных зверей и собрать непобедимую команду, которой под силу отыскать таинственные сокровища саблезубых тигров. Впереди их ждали настоящие приключения!Ранее роман «Лис Улисс и клад саблезубых» выходил под названием «Лис Улисс»

Аудиокнига "Лис Улисс и клад саблезубых"



📚 В аудиокниге "Лис Улисс и клад саблезубых" от автора Фреда Адры рассказывается захватывающая история о приключениях главного героя - Лиса Улисса. Этот умный и отважный лис отправляется на поиски древнего клада саблезубых, который спрятан глубоко в дремучем лесу. В его пути встречаются различные опасности, загадки и испытания, которые он должен преодолеть, чтобы достичь своей цели.



🦊 Лис Улисс - хитрый и смелый герой, который не боится трудностей и всегда готов помочь друзьям. Его умение ловко обходить препятствия и находить выход из самых сложных ситуаций делает его настоящим лидером и образцом для подражания.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая детскую фантастику, детективы, романы и многое другое. Погрузитесь в увлекательные истории, ожившие благодаря талантливым исполнителям и звуковому сопровождению.



Об авторе Фреде Адре



Фред Адра - талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Его книги полны захватывающих сюжетов, интересных персонажей и неожиданных поворотов событий. Фред Адра умеет увлекать читателя с первой страницы и удерживать его в напряжении до самого финала.



Не пропустите возможность окунуться в мир удивительных приключений и захватывающих историй с аудиокнигой "Лис Улисс и клад саблезубых" на сайте knigi-online.info!



🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Детская фантастика

Читем онлайн Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69

Проспер повернулся к Жозефине:

– Теперь я хочу поговорить с горничной.

Горничная возникла на пороге гостиной тихо, как мышь. Что неудивительно, так как она и была мышь. Проспер жестом указал на стул перед собой, и горничная взобралась на него, сложив лапки на коленях.

– Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать – быстро и честно.

Горничная робко кивнула.

– Опишите того лиса, что вчера представился мной, – сказал Проспер.

Мышь нахмурилась, вспоминая.

– Ну… Такой. Знаете, лис.

– Похож на меня? – попытался помочь ей Проспер.

– Да, пожалуй, похож. Только симпатичней.

– Кто?

– Проспер.

– Который?

– Вчерашний. Ой…

– Ничего, ничего. Все нормально. Главное, что вы честны, – успокоил допрашиваемую Проспер. – А раньше вы когда-нибудь встречали этого лиса или его соучастницу?

– Нет, никогда.

– А потом?

– Тоже нет.

– А в будущем встретите?

– Не знаю…

– Если встретите, обязательно сообщите мне или моей помощнице.

– Обязательно сообщу. А ему тоже сообщить, что я вас встретила?

– Зачем? – удивился Проспер.

– Ну он ведь тоже вы…

– Нет, ему не надо. Он не я, а самозванец.

– Да?

– Конечно. Он не Проспер. Он только сам себя назвал Проспером – с преступными целями.

– А вы не самозванец?

– Нет! Я же не сам себя назвал Проспером. Меня мама так назвала.

– С преступными целями?

– Мама – с преступными?! Ни в коем случае!

– Хорошо, я поняла.

– Теперь я хочу знать, кто регулярно навещает ваш дом по долгу службы.

Мышь начала перечислять, загибая пальцы.

– Значит, так. Почтальон. Бакалейщик. Молочник. Сапожник. Модистка.

– Составьте мне список из всех этих лиц. И укажите их адреса.

– Хорошо, господин сыщик, сейчас пойду составлю.

– Идите.

После того как мышь покинула гостиную, Проспер повернулся к Жозефине.

– Скажите, госпожа Витраж, у вас бывают гости? Такие, что наносят визиты постоянно?

– Да, – ответила рысь.

– Кто же?

– Моя подруга, мы вместе учились в высшей кошачьей гимназии. Ее зовут Инесса, она пума.

– Так. Замечательно. Давайте адресок. Кто еще?

Жозефина замялась.

– Ну… Есть еще один. Не знаю, важно ли это…

– Важно, – твердо сказал Проспер.

– Есть один поклонник… Генерал…

– Неужели?

– Да! Иначе бы я его в дом не впустила. Он ведь даже не рысь…

– А кто?

– Барсук. Зовут Борис, – грустно ответила Жозефина. – Шансов у него, конечно, никаких, раз он не рысь. Но все-таки генерал. Пускай ухаживает, почему нет?

– И то верно, – согласился Проспер. – Адресок?

– Я не знаю.

– Как так?

– Еще не хватало, чтобы я ему визиты наносила! Ха!

– Ну а телефон?

– Еще не хватало, чтобы я ему звонила! Ха!

– Ага. Значит, он сам вам звонит и просится в гости. Верно?

– Да, именно так.

– Как часто?

– Пару раз в неделю.

– Хорошо. Когда он снова позвонит, пригласите его. Пускай придет, а уж я задам ему несколько вопросов.

– Ладно, – кивнула Жозефина.

– А теперь мы осмотрим комнату вашей сестры, – сказал Проспер и поднялся с кресла.

– Идемте, – согласилась Жозефина и тоже поднялась.

– Нет-нет, вы не поняли, – остудил ее пыл сыщик. – Это мы с Антуанеттой осмотрим. Без вас. Профессиональное действие, видите ли…

– Вот всегда так! – расстроилась Жозефина.

– Что значит – всегда? – нахмурился Проспер.

– И эти… вчерашние сыщики. Тоже меня не пустили.

И правильно сделали, – чуть было не сказал Проспер, но сдержался. Жозефина отвела его и Антуанетту в спальню сестры, а сама удалилась, обиженно поджав губки. Проспер с помощницей провели в комнате беглый обыск, но ничего интересного не обнаружили.

– Комната аскета, – заметил Проспер. – Но все равно надо было проверить. А теперь – к тайнику. Если он есть, то именно здесь. – С этими словами сыщик приподнял матрас. – Ну вот, что и требовалось доказать.

Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.

– Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? – спросила Антуанетта.

– Будем рассуждать логически, – ответил Проспер. – Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?

– Это значит, что они его обнаружили, – закончила Антуанетта.

– А если так, то почему же они оставили здесь находки?

– Почему?

– Да потому, что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!

– Так значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?

– Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому, что бедняжка дрожала от страха.

– Это гениально, мэтр.

– Нет, это ужасно.

– Да, мэтр. И что теперь?

– Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его – ты же это умеешь.

Антуанетта хищно улыбнулась.

– Умею, мэтр.

– Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.

– Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?

– А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает – это будет не лишним.

– Гениально, мэтр!

Итак, пути сыщиков разошлись. Антуанетта отправилась собирать информацию, а сам Проспер, надев пальто и котелок, – в гости к пуме Инессе. Последняя встретила сыщика радушно.

– О, вы и есть тот самый знаменитый Проспер, – промурлыкала эта томная красавица с золотистым мехом и лукавым взглядом, принимая неожиданного визитера в гостиной, полной антикварных безделушек и безвкусных картин. – Счастлива познакомиться.

– Мне тоже очень приятно, – с улыбкой ответил Проспер, поудобнее располагаясь в кресле. – Вы, конечно, догадываетесь о цели моего визита?

– Догадываюсь, – с игривой улыбкой подтвердила Инесса. – Разговор пойдет о бедняжке Анжеле Витраж, не так ли?

– В дни перед ее исчезновением вы не замечали что-либо странное в поведении Анжелы?

– Нет. Если честно, я и ее саму совершенно не замечала. Серая, неинтересная девица.

– Так у вас даже нет предположения, кому могло понадобиться ее похищать?

– А ее похитили?

– Это одна из версий, – уклончиво ответил Проспер.

– Ну… как вам сказать. Есть у меня одна мысль… – замялась Инесса.

– Я внимательно вас слушаю.

– Видите ли, моя подруга Жозефина… Как бы это выразиться… Довольно алчная самка.

«Школьные подруги, – насмешливо подумал Проспер. – Так я и думал, что без взаимной ненависти эти кошечки дружить не могут. Ну-ну, послушаем вашу версию, госпожа Инесса».

– Неужели? – сыщик изобразил на морде удивление. – Не может быть! Вы, должно быть, с кем-то ее путаете.

– Ну что вы. Мне ли не знать Жозефиночку. Алчная, уж поверьте.

– Ну хорошо, пусть так. И что с того?

– А то, что она обожает, когда ей дарят дорогие подарки.

– Верю. Но не понимаю, куда вы клоните, – недоуменно заметил Проспер, хотя прекрасно понимал, куда клонит лучшая подруга его клиентки.

– Сейчас поймете. Как вы думаете, много ли подарков получит Жозефина, если ей придется платить выкуп за сестру?

– Думаю, что много. Все же будут жалеть бедных сестричек.

– Ну так кому выгодно похищение Анжелы? – хитро прищурилась Инесса.

– Не может быть! Такое коварство?! – наигранно возмутился Проспер.

– Нормальное коварство. Все в нормах кошачьей морали, – заверила его пума.

Проспер, цокая, покачал головой.

– Я просто в шоке, – сказал он. – Это ж надо. Сама похитила свою сестру! Но вот что странно. Никакого требования выкупа еще не было.

– Выжидает, – ответила Инесса. – Боится чего-то.

– А, ну да, возможно. Только вот еще… Обратилась за помощью к знаменитому сыщику. А это, во-первых, чревато разоблачением, а во-вторых, стоит денег, и немалых. Неувязка.

– Никакой неувязки, – и глазом не моргнув, возразила пума. – Сначала похитила сестру, потом убедила себя, что она ни при чем, поверила в это и обратилась к вам. Все логично. У нас, у кошек, всегда так. Коварство и доверчивость идут лапа об лапу.

– Да, удивительные создания – кошки, – восхитился Проспер.

– Мяу, – отозвалась Инесса, полуприкрыв веки.

– Так если Жозефина теперь убеждена, что это не она похитила сестру, хотя это она ее похитила, то как похитители выйдут с ней на связь? – поинтересовался Проспер.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра бесплатно.
Похожие на Лис Улисс и клад саблезубых - Фред Адра книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги