Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис
0/0

Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис:
Привет! Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а еще узнал, что являюсь носителем особого гена… Иными словами, я наследник Атлантиды, потомок древней мифической цивилизации. Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни!Наш товарищ Марко пропал. Поиски заводят нас…куда бы вы думали… в древнюю Вавилонию, вратами в которую служат воды реки Евфрат. Чтобы справиться с очередным головокружительным заданием, мы должны прикинуться вавилонянами, разыскать Висячие сады Семирамиды, спастись от чудовища… Словом, дел много!Для настоящих поклонников Рика Риордана! Теперь приключения начинаются в древней Атлантиде…
Читем онлайн Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 50

– М-м, может, нам и не придется ничего искать, – я указал в сторону, откуда мы пришли.

Между деревьями мелькнула рыжая шевелюра. Эли я и на цыпочках приблизились. На краю джунглей, не так далеко от того места, где мы начали, стояла скамейка. Должно быть, когда-то там была расчищенная площадка, но теперь все вокруг оккупировали заросли.

Пара широченных плеч и туловище-бочка заставили скамейку прогнуться посередине.

– Торквин? – позвал я.

Он повернулся. В одной его руке была бутылочка с соской, в другой – Леонард.

– Давать по капельке, – сказал Торквин.

– Ты что творишь?! – взревел Касс, ракетой вылетая из джунглей.

– Не хотел отвлекать вас от игры, – ответил Торквин. – Сделал смесь.

Касс бухнулся рядом с ним на скамейку.

– Какую еще смесь?

– Протеин. Раздавленные жуки. Немного скорпиона. Сироп, – перечислил Торквин, суя соску в рот Леонарду. – Хорошая штука. Принимаю каждое утро.

– Я этого не слышал, – простонал Марко.

– Ему нравится? – спросил Касс, с улыбкой наклоняясь к Леонарду.

– Вкуснотень, – ответил Торквин. – Он побудет у меня? Пока вы отчалите завтра?

Мы непонимающе на него воззрились.

– А! Забыл. – Торквин кивнул. – Профессор говорит, вечером Шелли будет готова. Вылет на рассвете.

Глава 38. Назад в Вавилон

– Йя-я… Хм-ммм-ммм… о-о-о… – вертолет болтало в такт покачиванию Торквина, слушающего что-то через мощные наушники.

– Ты можешь держать его ровно? Нас всех замутит! – крикнула с заднего сиденья, где мы сидели, Эли.

Торквин отодвинул один наушник.

– Извини. Любимая группа. Wu-Tang Clan.

Сидящий на месте второго пилота Марко повернулся к нему.

– Йоу, Торк, а под караоке ты поешь?

Торквин скорчил рожу и вернул на место наушник.

– От японской еды у меня изжога.

Марко расхохотался. Вот бы мне его настрой. Эли вцепилась пальцами в подлокотники так, что костяшки побелели. По виду Касса можно было подумать, что его сейчас вырвет. Мои глаза приковало к окну, где я мог видеть далекую точку нашего второго вертолета, везущего Профессора Бегада, Нирвану, Фидла и Шелли в грузовом отсеке. Их аппарат снижался так же круто, как и наш, направляясь в лагерь у Евфрата.

«Спокойствие», – сказал я себе. Я прокрутил в голове пункты, что мы успели обсудить со специалистами из «ИК»:

1. Никто не будет винить нас в землетрясении. Никому в Вавилоне и в голову не может прийти, что мы как-то с ним связаны.

2. Шелли включить легко. От нас требуется лишь найти способ вернуться в Висячие сады.

3. Главной нашей проблемой будут звери и стражники. И Кранаг, если он все еще жив. Бегад выдал нам полный комплект репеллентов, световые устройства, перечный спрей и горючую жидкость.

На тот момент все это звучало весьма оптимистично. Первый и второй пункты не вызвали никаких вопросов. Третий лишь слегка напрягал.

Но сейчас, приближаясь к месту событий, я взглянул на складывающуюся картинку с новой, куда более реалистичной точки зрения.

И выходило, что мы все просто сошли с ума.

– Приготовились к посадке, – объявил Торквин.

Под нами, подгоняемый взмахами лопастей, кружил песок. На берегу Евфрата из тентов, желая поприветствовать нас, торопливо выходили сотрудники «ИК». Мы совершили мягкую посадку. А когда покинули вертолет и спустились к воде, нас ждала бурная встреча с пожиманием рук, пожеланиями удачи и похлопываниями по спинам.

Профессор Бегад с натянутой улыбкой ворвался в самую гущу и нетерпеливо замахал руками.

– Давайте оставим празднование до того момента, когда вернется Шелли. Это будет Путешествие номер два. И пусть оно будет последним.

– Путешествие номер три для меня, – напомнил Марко.

– Да, конечно, ну что, к реке?

Караван из ученых «ИК» проводил нас до воды. Все происходило так быстро! Мы с Эли, Кассом и Марко и отдышаться не успели. Мое сердце тревожно билось.

– Осторожнее, – напутствовал Торквин.

– А ты не пойдешь с нами? – удивился я.

Профессор Бегад ответил за него.

– Мы думали над этим. Разумеется, такой вариант был возможен, тем более теперь, когда мы знаем, что вы можете взять с собой и не-Избранных. Но мы решили, что раз вы уже наладили контакт с вавилонянами, появление кого-то нового без умения должным образом его представить может вызвать ненужные подозрения.

– Другими словами, вы сами за себя, – подытожил Торквин. Расстроенным он не выглядел.

Нирвана протянула Марко рюкзак.

– Внутри его сумка из толстого пластика на замке, – сказала она, – а в ней четыре ваши рабские туники, сандалии и Шелли.

Я заглянул внутрь. Шелли покоилась в защитной округлой трапеции.

– Отправляйтесь прямиком в Висячие сады и тут же запустите Шелли, – раздавал последние указания Бегад. – Ее сконструировали так, что даже Торквин бы смог включить.

– Одним простым нажатием. – Торквин ткнул Профессора Бегада с такой силой, что тот отскочил в сторону.

– Даже не потребуется вкладывать столько… чувства. – Бегад снял очки и протер их о полу рубашки. – Что касается того, как вы доберетесь до локулуса, я оставляю это на ваше усмотрение. И если все готовы… Удачи, ребята.

Касс посмотрел на Торквина.

– Позаботься о Леонарде, – попросил он.

– Как если бы он был моим родным сыном, хотя он и ящер, – ответил Торквин. Он положил одну свою мощную ладонь мне на плечо, а другую – на плечо Касса. – Повеселитесь там. Отправьте открытку.

Он хмыкнул и захрипел своим неповторимым смехом, а я готов был поспорить: на обдумывание этой штуки у него ушел целый день.

Я повернулся к Евфрату. Эли коротко сжала мне пальцы. Я проверил карман и ощутил через ткань ободок маленького ручного зеркальца. Подарок маме, сделанный мной во втором классе, на задней стороне которого залакирован снимок, где мы с ней и папой играем в снегу. С того нашего разговора с Эли на теннисном корте я решил – пусть оно всегда будет со мной. Один взгляд на это фото придавал мне надежды и сил.

Мы дошли до глубины, затем я закрыл глаза и нырнул.

* * *

– Хха-а-а! – выдохнул Марко, прорывая поверхность реки со стороны Древнего Вавилона. Дотянувшись до Касса, он потащил его на мелководье.

– Когда знаешь, куда плыть, все становится куда проще!

Касс судорожно глотал воздух.

– Не знаю… сколько еще раз… я смогу это повторить…

Мы с Эли поплыли к берегу. В этот раз переход через портал оказался куда легче. И прошло все заметно быстрее. Марко был прав. Мы начинали к этому привыкать.

Я опустился на камень, чтобы перевести дух. Было темно, но луна давала достаточно света, и у меня ушло целое мгновение, чтобы сообразить: пусть для нас прошло уже четверо суток, здесь, в Древнем Вавилоне, минуло немногим больше часа.

Марко бегал по округе, собирая камни размером со свой бицепс. Затем он начал втыкать их в песок, пока не выстроил их в форме лямбды.

– Знаю, брат Касс помнит все детали и так, но обычным Избранным, как я, нужен указатель. – Марко помолчал, с гордостью разглядывая полученный результат, и начал вытаскивать из рюкзака одежду. – Так, господа отдыхающие, даю установку. Находим Дарию и рассказываем ей о нашей великой миссии. Что мы хотим помочь мятежникам и спасти весь Вавилон. Уговариваем ее отправиться вместе с нами в царские сады. По пути придумываем достойную легенду. Что-нибудь вроде – мы ее кузены и ни слова не пониманием по-арамейски. Если Лицо-Скала ушел, мы в дамках. Если нет – забрасываем его дротиками, а затем отправляемся за локулусом. Заверните и сверху бантик.

– Что за тупое выражение, – застонала Эли.

Мы с Кассом и Марко ушли за густые кусты, чтобы переодеться в туники. Сложив одежду в стопку, я в последний момент вытащил зеркальце и уставился на снимок. Ниже его шло мое поздравление, вырезанное в дереве ручки. Папа кое-что написал на снимке, и со временем его слова начали просматриваться сквозь лак.

Марти, Энн и Джек – счастливые Маккинли!

Марко смотрел куда-то в кусты.

– Ну что. Ребят. Вы идите вперед. Я за вами. К-кажется, я переел за обедом.

– Да ты издеваешься! – воскликнула Эли. – Опять? Что с тобой?

– Что значит «опять»? – не понял Марко.

– А тогда во дворце? – напомнила Эли. – Эти путешествия во времени нарушают работу почему-то только твоей пищеварительной системы.

– Я человек, знаешь ли, – проворчал Марко. – Просто идите. Сейчас. Поверьте, вы не захотите оставаться по ветру на расстоянии и сотни ярдов от меня.

– Хорошо подмечено, – согласился Касс.

Мы бросились прочь. Ох уж этот Марко.

Мы быстро пересекли рощу и побежали по краю большого поля каких-то злаков. Луна начала опускаться к горизонту, и небо подернулось предрассветной дымкой. Меня обдало запахом костра, вызвавшим приступ ностальгии по дому, пока я не сообразил, что, возможно, то было напоминание об уничтоженном домике Кранага.

Даже в мутном лунном свете я смог заметить следы разрушений от землетрясения, что мы вызвали: на поле темнели рвы, земля потрескалась, а деревянная хижина покосилась. Люди бежали по мосту через ров, кто из города, а кто в город, все под пристальными взглядами стражников из надзорных башен.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис бесплатно.
Похожие на Семь чудес и затерянные в Вавилоне - Питер Леранжис книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги