Принц Эрик. История любви и проклятия - Линси Миллер
- Дата:20.11.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее
- Название: Принц Эрик. История любви и проклятия
- Автор: Линси Миллер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она фыркнула.
– И не подумаю. Запри его в своей комнате.
Эрик не удержался и рассмеялся. Запереть Макса?
– Эрик, – прошипела она. Ожерелье-ракушка сверкнуло, привлекая его внимание. – Уведи это маленькое чудовище и запри в своей спальне.
Разум Эрика затуманила боль. Он вроде бы только что хотел что-то сказать, но всё не мог понять, что именно.
– Идём, приятель, – пробормотал он Максу, уводя пса. – Я загляну к тебе позже, – бросил он Ванессе.
Только дверь в спальню Эрика со щелчком закрылась, как головная боль спала. Он повернулся в Ванессе.
– Так-то лучше. Ну же, идём поищем старика и оформим документы по всем правилам, – сказала она, отряхивая платье и беря Эрика под руку. – Я велела одному из слуг найти его и сказать, чтобы он ждал нас в большом зале. После этого я подгоню платье по фигуре и поднимусь на свадебный корабль, и рассчитываю, что ты решишь остальные вопросы.
– Непременно, – сказал Эрик. – Как пожелаешь.
– Приятно слышать.
Ванесса привела его в большой зал. Гримсби был уже там. Он стоял с прямой спиной, на лице читалось любопытство. Во дворце было оживлённо, лакеи носили цветы туда-сюда, а швеи катали тележки с тканями по коридорам. Пока Эрик спал, Ванесса явно не теряла времени даром.
– Эрик, – произнёс Гримсби, встречая его у лестницы. – Что происходит?
– Гримсби, я необычайно рад представить тебе Ванессу, мою вторую половину, – Эрик протянул ему её левую руку, на которой нельзя было не заметить кольца. – Я нашёл её, и она согласилась выйти за меня.
– Да, ты обмолвился об этом прошлой ночью, – сказал Гримсби. Советник выглядел довольно свежо, несмотря на то что Эрик разбудил его ни свет ни заря, чтобы сообщить о встрече с Ванессой и запланированном бракосочетании. Он смутно это помнил, но откуда-то знал, что так и было. Разумеется, момент представить её должным образом был упущен, но Ванесса помогла Эрику отрепетировать речь слово в слово. Гримсби наклонил голову к Ванессе и окинул её взглядом с макушки до пят. – Какой сюрприз.
– Я тоже очень рада с вами познакомиться, – произнесла Ванесса, протягивая руку. – Нам с Эриком не терпится стать мужем и женой.
– Он так и сказал. – Гримсби коснулся губами тыльной стороны её ладони и взглянул на Эрика. – Спасибо, что на днях спасли Эрика из воды, но я не могу не спросить: почему вы сбежали?
– Я была так ошеломлена происходящим и не знала, кто он такой. – Ванесса поплотнее прижалась к Гримсби и положила ладонь ему на предплечье. – Я понятия не имела, что он моя вторая половина, до прошлой ночи, но мы так отлично поладили. Это вполне естественно.
– Она спасла мне жизнь, Гримсби, – сказал Эрик. Полное имя советника звучало из его уст как-то странно, но Эрик не мог заставить себя назвать его по-другому. – Она моя вторая половина.
Слова необъяснимым образом сами вылетали у него изо рта и приносили ему боль.
– Что ж, Эрик... – Гримсби слегка поклонился им обоим, и Эрику показалось, что советник нахмурился. – Кажется, я ошибся. Твоя таинственная незнакомка действительно существует, и она само очарование. Поздравляю, мальчик мой.
Ванесса сжала руку Эрика.
– Мы хотим сыграть свадьбу как можно скорее, – сказал Эрик.
Потеребив галстук, Гримсби сказал:
– О, конечно, Эрик, но такие вещи требуют подготовки, ты ведь знаешь.
– Сегодня вечером, Гримсби. – Эрик не хотел, чтобы его слова прозвучали столь резко, но добавить ничего не мог.
Гримсби открыл рот, будто собираясь возразить, но, по всей видимости, сдержался.
– Как скажешь, Эрик, – произнёс он, взгляд прищуренных глаз скользнул к ладони Ванессы, крепко сжимавшей руку принца. – Если ты уверен, что это именно то, чего ты хочешь.
Рыжая вспышка на лестничном пролёте привлекла внимание Эрика. Их разговор подслушала Ариэль. Услышав её резкий вздох и удаляющиеся шаги, Эрик дёрнулся вперёд, но не смог понять, почему остановился.
– Ариэль...
Боль в груди усилилась. Эрик вздрогнул, открывая рот, чтобы окликнуть Ариэль. Пальцы Ванессы крепче обхватили его руку, и она принялась напевать ту самую песню, которую он слышал в день своего спасения. Песня заглушила его мысли, смывая их прочь. Эрик был не в силах отойти от Ванессы хотя бы на шаг.
Ванесса прервала пение и снова обратилась к Гримсби:
– Мы хотим как можно скорее убедиться, что Велона в надёжных руках.
Ах да. Именно этого он и желал.
Гримсби пристально посмотрел на Ванессу:
– Кого нам пригласить на вашу свадьбу? У вас есть какие-нибудь родственники, друзья? И куда нам отправить письма с поздравлениями?
– Я этим займусь сама, – ответила Ванесса, выдерживая на себе его взгляд.
– Всё же позвольте вам чем-нибудь помочь. – Гримсби махнул одному из слуг, ждавшему у двери. – Будь добр развозить сегодня корреспонденцию леди Ванессы по её первому требованию.
Лакей кивнул и выжидающе встал рядом с Ванессой.
– Благодарю, – процедила она сквозь зубы, и Эрик был уверен, что упустил что-то из виду, но никак не мог сообразить, что именно.
– Великолепно, – сказал Гримсби, кланяясь. – Если понадобится помощь, не стесняйтесь просить.
– А теперь, Эрик, родненький, займись объявлениями о свадьбе и не забудь подписать брачный договор, – сказала Ванесса. – Увидимся снова на корабле.
– Да, Ванесса, – сказал Эрик, всё ещё силясь вспомнить, что собирался сказать до того, как Ванесса его перебила. Или после?
Она выскользнула из рук Эрика и поплыла по коридору. Эрик не мог отвести от неё взгляда, пока она не скрылась из виду. Гримсби наблюдал за ней с едва сдерживаемым недоверием.
– Как нам повезло, что она появилась именно сейчас, – пробормотал советник. – Никогда бы не подумал, что ты и быстрый брак совместимы.
– Знаешь, у неё идеальный голос. И такая же безупречная душа. Она рисковала жизнью, чтобы спасти меня, незнакомца, во время шторма. В точности как говорилось в проклятии. – Эрик дёрнул рукой и схватил Гримсби за запястье. – Поможешь мне с объявлениями для дальней родни и двора?
Гримсби снял с себя руку Эрика:
– Разумеется, Эрик, но что в тебя вселилось?
– Я нашёл свою вторую половину, Гримсби, – сказал Эрик ровным и безжизненным голосом. – Разве это не достаточная причина
- Соль и шторм - Кендалл Калпер - Иностранное фэнтези
- Дизайн-мышление в бизнесе: от разработки новых продуктов до проектирования бизнес-моделей - Тим Браун - Бизнес
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Подлинная история русалочки - Аманда Брайант - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы
- Перец и соль, или Приправа для малышей - Говард Пайл - Прочая детская литература / Прочее / Детские стихи