Тайна дремучего леса - Энид Блайтон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Название: Тайна дремучего леса
- Автор: Энид Блайтон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь мужчины не слышали голосов и догадались, что грабители совсем рядом. У разбойников не было фонарика, но он им и не нужен – они так хорошо знали эту тропу, что могли уверенно идти по ней и в полной темноте.
Острый слух Ранни уловил тяжёлое дыхание одного из грабителей. Тот был уже на площадке! Баронцы сидели совершенно неподвижно, надеясь, что спящие мальчики ненароком не выдадут их. Они с головой укрыли детей шкурами, чтобы не было слышно даже сонного сопения. Удивительно, что Ранни вообще смог услышать разбойников: настолько сильно шумела река.
Раздался громкий окрик, и стало ясно, что на площадке уже все разбойники. Ранни и Пилеску напрягли слух. Не донесётся ли шорох, не зашуршат ли мелкие камешки? Баронцы так и ждали, что люди с волчьими хвостами собираются исследовать широкий уступ.
Но не было никаких звуков. Ранни и Пилеску, замерев словно статуи и едва дыша, пытались расслышать хоть что-нибудь за шумом воды.
Так они просидели несколько минут. Затем Ранни медленно поднялся на ноги и стал искать в темноте свой фонарик. Нащупав его, он нечаянно нажал на кнопку. Над площадкой вспыхнул свет. На ней никого не было.
– Они ушли, – прошептал Ранни. – Я так и думал, потому что последние десять минут ничего не слышал. Эти мерзавцы и не думали обыскивать площадку! Скорее всего, поднялись выше, надеясь поймать нас в пещере, где большой водопад.
– Это мне не нравится, – нахмурился Пилеску, выключая фонарик Ранни. – Если они будут ждать там, они легко нас поймают. Джек сказал, что Беовальд должен собрать жителей деревни – возможно, они уже добрались до пещеры водопада и могли бы помочь нам. Но мы ни на что не должны рассчитывать!
– Пусть мальчишки ещё немного поспят, – сказал Ранни. – Ни к чему спешить теперь, когда грабители нас обогнали! Отдохни и ты, Пилеску. Я побуду на страже.
Пилеску обрадовался, что можно наконец-то передохнуть и ему. Он с блаженством прислонился к стене, закрыл глаза и сразу же провалился в глубокий сон.
Ранни был начеку, готовый заметить любое движение, расслышать любой шорох. Он не спал, но реальность на миг показалась ему сном. Как странно проводить ночь здесь, в пещере, сидя со своими спящими товарищами, слушая только шум горной реки и в любую минуту ожидая возвращения разбойников с волчьими хвостами!
Но разбойники не вернулись, а друзья мирно спали. Ранни взглянул на часы. Шесть утра. Где-то снаружи восходит солнце. Скоро мир будет залит светом. Но здесь было темно и холодно. Ранни старался согреться, кутаясь в свой тёплый плащ.
Пилеску спал недолго.
– Всё спокойно, Ранни? – спросил он, едва открыв глаза.
– Похоже на то, – ответил баронец. – Почти семь часов, Пилеску. Может, разбудим мальчиков и пойдём дальше? Нет смысла оставаться здесь. Даже если разбойники подстерегают нас наверху, мы всё равно должны идти!
– Да. – Пилеску зевнул. – Теперь я чувствую себя лучше. Думаю, что смогу справиться с четырьмя или пятью из этих головорезов сразу. Я разбужу мальчиков.
Мальчишки не хотели просыпаться. Но что делать!
Вскоре все пятеро сидели кружком, жуя хлеб, который они нашли на маленькой полке.
Ранни рассказал ребятам, как грабители прошли ночью, не обнаружив их.
– Вот не было печали! Ещё наткнёмся на них… – Майка передёрнуло. – Должно быть, они в какой-то из пещер. Придётся идти осторожно!
– Мы постараемся! – сказал Джек, который, как и Пилеску, после сна чувствовал себя лучше. – И пусть эти дураки хвостатые останутся с носом!
Они сошли с площадки и направились к выступу, который тянулся вдоль реки. Ранни пошёл первым. Весь отряд, как и вчера, шёл в одной связке.
– До водопадной пещеры отсюда не так уж далеко, – припомнил Джек. – Около двух часов.
Отряд всё так же с трудом продвигался по пещере, вода плескалась у них под ногами. Мальчики с удивлением обнаружили, что вода им уже по щиколотку.
– Слушайте, по-моему, река разлилась, – сказал Майк. – Раньше было не так глубоко. Правда же, Ранни?
– Да, – озадаченно ответил Ранни. – Вода едва достигала выступа. Посмотрите, здесь довольно глубоко – река выходит из берегов примерно на фут. Дальше пойдём по колено в воде!
Это было очень странно и тревожно. Что случилось с рекой?
Глава восемнадцатая
В пещере у водопада
Чем выше они поднимались, тем сильнее вода переливалась через выступ. Река ревела ещё громче. Ранни задумался над этим, а затем внезапно понял причину.
– Из-за ливня река разлилась! – крикнул он, перекрывая рёв воды. – Дождевая вода просочилась в пещеру. Вчера лило как из ведра. И вся вода ручейками стеклась сюда. Если река разольётся сильнее, она заполнит туннели доверху.
Ребятам стало страшно.
Было бы ужасно оказаться в ловушке в горном туннеле, когда бурлящая вода поднимается всё выше и выше. Мальчишки поднажали. Они больше не отставали от Ранни и Пилеску. Нельзя, чтобы взрослые сбавляли шаг из-за них!
Когда прошло почти два часа, все стали надеяться, что приближаются к пещере водопада. Река поднялась выше колен, и было трудно идти, потому что вода всё время прибывала. Ранни и Пилеску начали беспокоиться.
Но совершенно неожиданно они услышали шум водопада из большой пещеры! Да, это мог быть только водопад, его грохот ни с чем не перепутаешь!
– Мы почти на месте! – заорал Ранни.
– Сперва посмотри, вдруг разбойники рядом! – крикнул в ответ Джек.
Они обогнули последний выступ и при свете фонарика Ранни увидели, что оказались в большой пещере, из которой узкий проход вёл в пещеру под храмом. Ну наконец-то!
Грабителей нигде не было видно. Все пятеро осторожно вошли в пещеру и огляделись. Сейчас водопад почему-то казался гораздо больше, чем они помнили.
– Смотрите, как перехлёстывает, – заметил Ранни. – Это уже не водопад, а водопадище. Еле протиснулся в дыру.
– А что, если воды наверху будет слишком много и она вся не успеет стечь в дыру? – с тревогой спросил Джек. – Что тогда?
– Не знаю, но пока нам и других забот хватает, – нахмурился Ранни. – Итак, что мы будем делать дальше? Где грабители? Может, в засаде нас поджидают? Или наверху, в пещере под храмом? Или они опять пошли на дело?
– Что ж, ничего другого не остаётся, как посмотреть самим, – сказал Пилеску. – Вы, ребята, сидите здесь, а мы с Ранни пойдём на разведку.
– Нет, мы с вами! – запротестовал Поль.
– Это было бы глупо, – возразил Пилеску. – Ни к чему всем подвергать себя опасности. Поль, ты останешься
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- The Plague Court Murders - John Carr - Прочее
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Английский для смелых. Истории о духах и привидениях / Great Ghost Stories - Михаил Сарапов - Иностранные языки