Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H
- Дата:29.07.2024
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Название: Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
- Автор: W.I.T.C.H
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" от W.I.T.C.H
📚 В аудиокниге "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" от W.I.T.C.H. рассказывается захватывающая история о главных героинях, которые сталкиваются с трудностями и испытаниями, но благодаря своей дружбе и силе духа преодолевают все препятствия. Волшебство, приключения и дружба переплетаются в этой захватывающей истории, которая увлечет как детей, так и взрослых.
🌟 Главная героиня аудиокниги - это сильная и умная девочка, которая готова идти на все ради своих друзей и защитить их от любой опасности. Ее решимость и отвага вдохновляют на подвиги и заставляют верить в себя.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и аудиокниги различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе:
Элизабет Ленхард - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны волшебства, приключений и незабываемых персонажей, которые остаются с читателями на долгие годы.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных историй с аудиокнигой "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" от W.I.T.C.H на сайте knigi-online.info! 📖
Погрузитесь в мир фантастики и приключений, наслаждайтесь увлекательными сюжетами и открывайте для себя новые грани воображения с лучшими аудиокнигами онлайн!
Детские остросюжетные
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водяная змея росла, росла, росла!
Теперь Вилл уже не могла ее не заметить! Она была высокой, как вставший на дыбы дракон, и столь же зловещей!
— Вперед! — скомандовала Элион змее, размахивая руками.
Сквозь плещущуюся и брызжущую во все стороны воду Ирма всё же смогла разглядеть Вилл. Та уставилась на разгневанное чудовище не веря своим глазам. Казалось, монстр вобрал в себя всю воду из бассейна. Тело, свернувшееся кольцами, взметнулось вверх, едва не выбив окна, а голова устремилась к Вилл.
А что же сама Вилл? Она действовала так, как и должна была действовать настоящая Стражница. Вместо того чтобы кричать, пытаться удрать или наброситься на змею с кулаками, она стиснула пальцы правой руки и закрыла глаза.
"Вилл призывает Сердце Кондракара! — догадалась Ирма. — Сейчас она превратится в крылатую фею и даст этой змеюке под зад! Хм, если, конечно, у нее есть зад! Кажется, мне стоит уделять побольше внимания урокам биоло… Ох, нет!"
Пока Вилл собиралась превратиться в чародейку, а Ирма размышляла об особенностях анатомии змей, чудовище перешло в наступление!
Оно подхватило Вилл, опутало ее своими водяными кольцами и стало вертеть ею в воздухе, словно игрушкой!
— А-а-а-а! — завопила Вилл и обратилась к Элион: — Убери от меня эту штуковину!
Элион ухмыльнулась и покачала головой. "Та-ак, — подумала Ирма и засучила рукава. — Кажется, мне пора вмешаться!"
Шагнув к краю бассейна, она прокричала:
— Элион тебя не слышит, Вилл. Возможно, вода залила ей уши!
— Ирма?! — нахмурилась Элион.
Ирма удостоила противницу презрительным смешком. Потом сама вскинула руки и призвала свою магию. Из кончиков пальцев тут же заструилась голубоватая энергия.
— Лучше не берись не за свое дело! — обратилась чародейка к Элион. — Ты ничего не знаешь о воде, зато я с ней — одно целое. Так что сейчас я заключу это чудовище в клетку!
Плечи чародейки напряглись, она наставила растопыренные ладони на змею.
— Довольно! Отпусти Вилл! — велела она чудищу. И тут же радостно ахнула.
Сработало! Водяная змея повиновалась ее приказам!
Но когда самое внушительное и высокое кольцо змеи, то, в котором была зажата Вилл,
стало опадать, Ирма в отчаянии хлопнула себя по лбу.
— Какая же я дуреха! Надо было сказать, чтобы она опустила Вилл плавно!
— У-у-у-а-а-а-а! — орала Вилл. Она скользила в низвергающихся потоках воды, словно серфер, оседлавший цунами!
Змея возвращалась в первоначальное состояние, становясь безмятежной водной гладью. Вилл крутило и вертело. Вот большой пузырь отбросил ее вправо, потом водоворотом девочку отшвырнуло влево.
Наконец она с криком погрузилась в бассейн. Раздался громкий всплеск, поднялась туча брызг!
Ирма сжалась и прикрыла голову руками.
— Какое счастье, что Вилл хорошо плавает, — неуверенно пробормотала она себе под
нос. — По крайней мере, мне так кажется!
Когда от змеи не осталось и следа, Ирма оглядела покрытую рябью поверхность воды в поисках подруги.
Вот она! Вилл вынырнула из воды, судорожно набрала воздуха и энергично поплыла к Ирме.
"Все в порядке, — подумала Ирма, — за Вилл можно не волноваться. Теперь нужно наказать Элион!"
— Давай померимся силами, Элион! — крикнула Ирма бывшей подруге. Та с наглым видом стояла по другую сторону бассейна. — Только ты и я!
— Сегодня на меня не рассчитывай, — небрежно бросила Элион. Вокруг нее, словно облака, заклубились новые потоки серебристой магии. — Но не волнуйся, скоро мы снова встретимся!
И Элион сделалась прозрачной. Еще миг — и она растворилась в воздухе!
— Она исчезла! — в отчаянии воскликнула Ирма.
Вилл прильнула к бортику и поглядела на то самое место, где пару секунд назад стояла Элион.
— Наверное, перенеслась в Меридиан, — выдавила Вилл. Она все еще кашляла и сплевывала воду, приходя в себя после битвы со змеей.
— Давай руку! — сказала ей Ирма, присаживаясь на корточки у края бассейна.
Вилл схватилась за протянутую руку и выбралась из воды.
— Конечно, у Седрика Элион многому могла научиться, — произнесла Вилл, усевшись на
выложенный плиткой бортик, — но я не предполагала, что она обладает такой силой!
Ирма лишь кивнула. Казалось, с каждой новой встречей Элион становилась могущественнее. И страшнее!
Пока Ирма переваривала этот неприятный факт, Вилл восстановила дыхание и принялась выжимать мокрые волосы. Прервавшись, она одарила подругу благодарной улыбкой.
— Спасибо тебе, ты мне жизнь спасла! — сказала она. — Хотя это приводнение могло быть хм-м… и помягче! Как ты узнала, что я здесь?
— Решила поискать тебя там, где ты любишь бывать, — Ирма пожала плечами и обвела жестом зал бассейна.
Следующий вопрос Вилл вслух не произнесла, но Ирма с легкостью прочитала его в слегка обиженном взгляде карих глаз: "А зачем я тебе понадобилась, Ирма? Чтобы извиниться? Чтобы сказать, что вы были не правы? Или чтобы передать еще какую-нибудь плохую новость о пришельцах из Меридиана?"
К сожалению, правильной была третья версия.
Ирма покусала губу и произнесла:
— Нам надо спешить! Путь не ближний, а времени у нас в обрез, так что я все объясню тебе по дороге.
Глава 12
Корнелия расхаживала туда-сюда перед букинистическим магазином. Вот она взглянула на часы — раз в двенадцатый за последние три минуты.
В первый раз часы показывали 18.27. А это означало, что сейчас уже половина седьмого — время, на которое Корнелия назначила сбор Стражниц.
Но на месте были только она, Хай Лин и Тарани.
— Что ж, — произнесла Корнелия, с усилием оторвав взгляд от циферблата и посмотрев на подруг. Те сидели на лавочке у автобусной остановки. Вид у них был бледный, взволнованный. — Придется начинать без них, другого выхода нет.
— Просто блеск, — вздохнула Хай Лин. — Теперь не только Вилл куда-то запропастилась, но еще и Ирма. Что же делать, Корнелия?
Корнелия замерла. Хай Лин глядела на нее со смесью страха и надежды, как на единственное средство спасения. Это был взгляд, которого раньше удостаивалась одна лишь Вилл, — так смотрят на лидера команды!
А теперь, когда Хай Лин устремила такой взгляд на нее, Корнелия призналась себе, что не чувствует того ликования, на какое рассчитывала.
— Даже не знаю… — протянула Корнелия, приложив ладонь ко лбу. — Дайте-ка подумать…
Но когда заставляешь свой мозг работать по заказу, то в нем как нарочно образуется полная пустота. Корнелия нахмурилась от натуги…
"И почему дельные мысли не падают с неба?"
Дзи-и-и-инь!
"Кажется, с неба что-то все-таки упало!"
Корнелия отпрыгнула — всего в метре от нее нечто врезалось в фонарный столб, отскочило и с оглушительным лязгом приземлилось на тротуар.
Чародейка вытаращилась на пострадавший предмет. Это был… велик! Красный велосипед с желтым сиденьем. Он казался подозрительно знакомым…
Корнелия поглядела наверх. Разумеется, хозяйка велика, Вилл, была там — она изо всех сил цеплялась за столб руками и ногами и тяжело дышала.
А чуть ниже, уже оправившись от потрясения и улыбаясь, висела Ирма.
— Вилл! Ирма! — изумилась Корнелия. Хай Лин и Тарани вскочили со скамейки и подбежали к столбу. — Что это вы вытворяете?
— Ну… — начала Ирма, с невинным видом пожав плечами, — ведьмы летают на помеле, а мы воспользовались велосипедом. Только вот посадочка вышла жестковатой!..
Вилл кивнула и добавила:
— Апчхи!
— Вилл вымокла до нитки, — пояснила Ирма, соскользнула по столбу и спрыгнула рядом с подругами. Вилл стала медленно съезжать за ней, — и, пока мы мчались, она успела…
— Простудиться, — закончила Вилл и грустно шмыгнула носом.
Корнелия уставилась на нее. А потом рассмеялась! Она сама не знала, было ли это от облегчения (как-никак к команде вернулся ее лидер) или из-за того, что она живо вообразила, как Ирма и Вилл несутся в небесах на красном велике… В любом случае настроение у нее улучшилось!
Тарани и Хай Лин не выдержали и тоже захихикали. Ирма виновато покосилась на Вилл и сказала:
— Что поделаешь, цель оправдывает средства!
Вилл без особого энтузиазма кивнула.
Только тут Корнелия осознала, каким хорошим, надежным другом была Вилл. Она всегда была готова выполнить свой долг (и поддержать подруг), независимо от того, как чувствовала себя после тяжелого дня. Видимо, настала пора переступить через собственную гордость и сказать ей об этом.
Корнелия шагнула вперед, проглотила комок в горле и положила руку на плечо Вилл.
— Вилл! Я…
— Давай потом поговорим, сейчас некогда, — быстро сказала Вилл, послав Корнелии понимающий и прощающий взгляд. — Выдумывать сложные планы у нас тоже нет времени. Давайте просто доверимся своей магической силе!
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H - Детские приключения
- Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Кэрри Гринберг - Исторические приключения
- Бронепоезд. Огненный рейд - Руслан Мельников - Боевая фантастика
- Про травы. Сбор, заготовка и применение. Большая иллюстрированная энциклопедия - Татьяна Александровна Ильина - Ботаника / Здоровье