Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H
- Дата:29.07.2024
- Категория: Детская литература / Детские остросюжетные
- Название: Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)
- Автор: W.I.T.C.H
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь (Текст адаптирован Элизабет Ленхард.)" от W.I.T.C.H
📚 В аудиокниге "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" от W.I.T.C.H. рассказывается захватывающая история о главных героинях, которые сталкиваются с трудностями и испытаниями, но благодаря своей дружбе и силе духа преодолевают все препятствия. Волшебство, приключения и дружба переплетаются в этой захватывающей истории, которая увлечет как детей, так и взрослых.
🌟 Главная героиня аудиокниги - это сильная и умная девочка, которая готова идти на все ради своих друзей и защитить их от любой опасности. Ее решимость и отвага вдохновляют на подвиги и заставляют верить в себя.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокнигу "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры и аудиокниги различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе:
Элизабет Ленхард - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны волшебства, приключений и незабываемых персонажей, которые остаются с читателями на долгие годы.
Не упустите возможность окунуться в мир удивительных историй с аудиокнигой "Дружба творит чудеса. Иллюзии и ложь" от W.I.T.C.H на сайте knigi-online.info! 📖
Погрузитесь в мир фантастики и приключений, наслаждайтесь увлекательными сюжетами и открывайте для себя новые грани воображения с лучшими аудиокнигами онлайн!
Детские остросюжетные
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Ну и что такого в конце-то концов? — насупившись, подумала Вилл. — Разве это преступление, когда человек отключает мобильник, чтобы сосредоточиться на домашней работе? Да мама только рада будет, когда узнает!"
Потом Вилл представила себе своих подружек. Сейчас все уроки у них уже кончились. Может, как раз в эту минуту они все вместе идут к одной из них домой… И совсем по ней не скучают.
Уголки губ невольно поползли вниз. Чародейка запихала телефон обратно в сумку и склонилась над толстой книгой с убористым шрифтом.
"Коллинз еще увидит, на что я способна! За работу! — скомандовала себе Вилл. — А телефон лучше выкинуть из головы, все равно никто не станет мне звонить!"
Глава 9
Шагая по улице вместе с подругами (со всеми, кроме Вилл), Ирма вздохнула от переполнявшего ее счастья. Как же она любила это время дня! И любила она его главным образом потому, что заканчивались занятия в школе! А это само по себе не могло не вселять радости.
Конечно, еще лучше было бы, если б какое-то неотложное дело заставило чародеек вовсе прогулять школу. Тогда Ирме не пришлось бы мучиться на этом мерзком уроке биологии! Видимо, все учителя биологии в мире сговорились жестоко и беспощадно пытать своих учеников…
"Неужели мне это так уж необходимо — изучать, что находится внутри у дождевого червя?! — думала Ирма. — Не говоря уже о том, как у него там пахнет!"
А еще если бы она сбежала с уроков, то ей не довелось бы пережить на перемене
между пятым и шестым уроками страшного унижения. Она стояла и болтала с Хай Лин и вдруг заметила, что взгляд подруги снова и снова возвращается к ее подбородку.
— Что-то не так? — спросила наконец Ирма.
— Да нет, все нормально… — шутливо произнесла Хай Лин. — Просто у тебя на подбородке огромный прыщ.
— Что?! — в панике вскричала Ирма. — Что же ты раньше не сказала? У меня уже нет времени бежать в туалет, чтобы помазаться противоугревым средством!
— Мажься прямо здесь, — уже жалея, что подняла эту тему, предложила Хай Лин. — Я прикрою тебя от любопытных глаз.
В конце концов Ирма присела на корточки у стенки, а Хай Лин заслонила ее. Ирма достала из рюкзака косметичку и стала возиться со своими средствами для быстрого избавления от прыщей. Она начала с обеззараживающего лосьона, потом нанесла специальный крем, сверху замазала все карандашом-корректором и припудрила.
Такой метод борьбы с прыщами никогда не подводил Ирму. И Хай Лин ее тоже не подводила… как правило…
Проблема заключалась в том, что Хай Лин была худышкой и, конечно, полностью заслонить Ирму не могла. Поэтому где-то между лосьоном и карандашом-корректором Ирму заметил Сергей Гликов — один из самых симпатичных старшеклассников в Шеффилде!
Заглянув за спину Хай Лин, он недоуменно нахмурился — и смотрел он прямо на Ирмин гигантский прыщ!
— Что-то я не понял, Ирма, что ты тут делаешь на корточках?
"Ай! — поморщилась чародейка. — Лучше было сбежать с уроков, чем так опозориться!"
Правда, прогулы тоже были связаны с определенными опасностями. Особенно для Ирмы. Ее отец работал в полиции и был человеком строгих правил. И если бы он уличил дочь в каком-нибудь серьезном проступке, например, в прогулах или во взломах и проникновениях в чужие дома (еще одно ее "хобби", связанное с обязанностями Стражницы), то Ирме бы не поздоровилось. Она предполагала, что он мог не просто посадить ее под домашний арест, а приковать наручниками к ножке кровати.
"И тогда никаких сладостей и долгих-предолгих отмоканий в ванне!" — передернув плечами, подумала чародейка. Если Ирма и любила что-то больше, чем болтать с подружками и кокетничать с мальчиками, то это лежать в горячей ванне… И желательно, чтобы на бортике стояла тарелка с конфетами или печеньем.
Кстати, о печенье… Ирма спустилась с небес на землю и вспомнила о предстоящем чародейкам деле. И о том, почему она так нервничала. Девочки вовсе не собирались нырять в какой-нибудь там жуткий портал. И сражаться с сине-кожим шишколобым громилой или скользким человеком-змеей им тоже не грозило.
А предстояло им всего-навсего жевать печенье, запивать его чаем… и настороженно наблюдать за гостеприимной хозяйкой, миссис Рудольф. Ирма была уверена, что та что-то затевает. И неважно, что миссис Рудольф выглядела мягкой и безобидной — учителям математики доверять нельзя! Тем более учителям-оборотням!
"Если поразмыслить об этом, то просто смех один!" — подумала чародейка, хихикнув.
— Тс-с-с! — Тарани обернулась к Ирме и приложила палец к губам. — Я пытаюсь дозвониться до Вилл.
Ирма подавила очередной смешок и с удивлением огляделась вокруг. Пока она витала в облаках, Стражницы успели добраться до места назначения. Они стояли недалеко от внушительного розового особняка миссис Рудольф — нужно было только перейти улицу.
Тарани звонила Вилл из таксофона. Когда она закончит, девочки отправятся в гости к математичке.
"То есть к монстру, — поправила себя Ирма. — Или, если можно так выразиться, к матемонстру…"
Ирму снова начал разбирать смех, и ей пришлось зажать рот ладошкой. Тарани тем временем набирала номер мобильника Вилл.
После долгого ожидания огненная чародейка покачала головой и повесила трубку.
— Бесполезно, — сообщила она подругам, встревоженно сдвинув брови. — До Вилл я так и не дозвонилась, только выслушала это дурацкое сообщение: "Абонент временно не доступен. Попробуйте позвонить позже!"
Ирма хмыкнула. Неужели Вилл так разозлилась из-за их сегодняшней стычки, что не хочет отвечать на звонки?
"И чего это она дуется? — пожала плечами Ирма. — Я бы на ее месте уже давно забыла обо всех обидах. Хотя, может, она устроена иначе…"
В первый раз со времени ссоры у Ирмы все внутри сжалось от беспокойства. До нее дошло, что все-таки придется идти на чай к миссис Рудольф без Вилл.
И тут ее посетила еще более пугающая мысль: что будут делать Стражницы, если Вилл бросит их насовсем? Смогут ли они тогда продолжать свое дело? Как они справятся?..
— А вы когда-нибудь думали, — неожиданно спросила Корнелия, — что мы можем обойтись и без нее?
"Ох, о чем я беспокоюсь? — язвительно сказала себе Ирма. — В тот же миг, как Вилл выйдет из игры, ее место с радостью займет Корнелия Хейл по прозвищу Абсолютный Контроль! Только сначала ей придется перешагнуть через мой труп", — прибавила чародейка с кривой усмешкой.
— Заруби себе на носу, Корни, — начала Ирма, шагнув к Корнелии, с угрюмым видом стоявшей на краю тротуара. Она нарочно назвала подругу уменьшительным именем, которого та не любила, — без Вилл я в тот дом ни ногой!
Ирма обвела взглядом остальных подруг, ожидая от них поддержки. Но Тарани продолжала таращиться на таксофон. Хай Лин же, казалось, вообще не слушала их разговор — она смотрела через улицу на дом миссис Рудольф, и ее обычно открытое, солнечное лицо было хмурым.
"Ничего страшного, — подумала Ирма, — я справлюсь с Корни и сама, без чьей-либо помощи!"
Ирма любила пикироваться с Корнелией, потому что почти всегда оставляла последнее слово за собой. Или, по крайней мере, заставляла всех остальных рассмеяться — что тоже неплохо!
Корнелия окинула Ирму высокомерным взглядом.
— Во-первых, — сказала она, — мы вполне можем сходить к миссис Рудольф и вчетвером. А во-вторых, не называй меня Корни!
— Что?! — с деланным удивлением переспросила Ирма и, усмехнувшись, снова покосилась на Хай Лин и Тарани. Хай Лин по-прежнему не обращала на подруг внимания — она что-то торопливо писала маркером на ладошке. — Как же я могу не сокращать твое имя?! Это все равно что попросить Хай Лин больше не писать на ладони! Никто не может заставить человека изменить привычки!
— Кстати, — заговорила вдруг Тарани, подойдя к Хай Лин и заглянув ей через плечо, — что это ты там пишешь?
Воздушная чародейка закончила длинную фразу, потом осторожно оглянулась налево… С опаской посмотрела направо… И наконец сунула ладонь под нос Тарани.
Ирма оставила Корнелию в покое и вместе с Тарани склонилась над слегка расплывшимися от пота каракулями Хай Лин.
— Квота за рами… — с трудом прочитала Ирма.
— Нет, — покачала головой Тарани и поднесла ладонь Хай Лин поближе к глазам. — Скорее: Киото за пани…
— Вы что, никогда не слышали о конспирации? — процедила сквозь стиснутые зубы Хай Лин. — Я решила предупредить вас, написав на ладони… Но раз уж вы ничего не понимаете, придется говорить вслух: кто-то следит за нами! — Голос чародейки задрожал.
— А-а! — кивнула Ирма, снова приглядевшись к ладони подруги. — Действительно, здесь так и написано. И почему я сразу не разобрала?..
И тут вдруг до нее дошел смысл фразы! Вместе с подругами Ирма настороженно посмотрела на окно дома миссис Рудольф. Математичка в самом деле наблюдала за ними. Она улыбнулась и помахала девочкам рукой, приглашая их зайти внутрь!
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H - Детские приключения
- Длинная серебряная ложка. Приключения британцев в Трансильвании - Кэрри Гринберг - Исторические приключения
- Бронепоезд. Огненный рейд - Руслан Мельников - Боевая фантастика
- Про травы. Сбор, заготовка и применение. Большая иллюстрированная энциклопедия - Татьяна Александровна Ильина - Ботаника / Здоровье