В тени Обсидиана - Татьяна Александровна Лакизюк
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские приключения / Детская фантастика
- Название: В тени Обсидиана
- Автор: Татьяна Александровна Лакизюк
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот, когда они с головой погрузились в увлекательный опыт, до их слуха донеслись крики.
Оникс и Сентария вместе со всеми выбежали на улицу и поспешили к бывшей границе с петрамиумом отверженных.
Сентария быстро взяла себя в руки.
– Нужно объявить общий сбор во Флорессии. С этой колдовской дрянью можно справиться только отравой.
– Согласен, – кивнул ошеломленный Оникс. – Поспешим!
– Вы правы, – вдруг донеслось откуда-то с небес.
Задрав головы, они увидели Сардера, который с невозмутимым видом спускался к ним по воздуху поддерживаемый с двух сторон очаровательными дамами.
– Никогда не сомневался в вас. Недаром вы наши лучшие ученики. Будите всех, встретимся во Флорессии, – коротко велел он.
Вскоре во всех лабораториях в прямом смысле этого слова закипела работа. Рецепт был составлен, и отвары кипели на всех печах и плитах. Оставалось только ждать, когда он будет готов.
Сардер с прибывшими правителями отправился на место бедствия. Там уже находились воздушные жители, добравшиеся раньше всех. Они висели в воздухе и ветром сдували насекомых назад, на уже уничтоженные земли.
Смарагдианцы привлекли птиц и насекомоядных животных. Однако вредителей становилось больше с каждой минутой.
Отяжелевшие птицы одна за другой, с трудом держась в воздухе, отлетали в сторону и без сил валились на траву, придерживая крыльями раздувшиеся животы.
Пока общими усилиями удавалось сдерживать эту массу жрущих, жующих, грызущих и чавкающих тварей. Но все понимали, что без яда здесь не обойтись, и мысленно торопили кипящие во Флорессии отвары.
И вдруг опять раздались истошные крики. К правителям мчалась какая-то обезумевшая женщина. Следом бежал муж, пытавшийся ее остановить, но она с ловкостью зайца уворачивалась от его рук. Буквально в шаге от Криолины безумную схватили воины, и она истерически забилась в их руках.
Ее зеленые волосы растрепались, косынка слетела, покрасневшие глаза блуждали, пока не остановились на Сардере.
Увидев знакомое лицо, женщина рухнула на колени и повалилась в пыль у его ног. Сардер нагнулся, чтобы поднять ее, но воины, охранявшие его, благоразумно не дали ему этого сделать. Алекс хотел осмотреть женщину, но охранники преградили путь и ему.
– Господин Александрит, мы не знаем, что у нее на уме! Может, она подослана ведьмой.
Услышав слово «ведьма», женщина заколотилась еще сильнее.
– Ведьма! – истошно прокричала она. – Я видела ее. Она вернулась! Вернулась!
На губах женщины выступила пена. Нечеловеческим усилием она вырвалась, бросилась к Сардеру и обхватила его ноги.
– Умоляю! Защитите! – выла она.
– Успокойтесь, – ласково проговорил Сардер. – Здесь вам ничего не угрожает. Возьмите себя в руки.
– Принесите воды, – бросил Алекс.
Несмотря на сопротивление воинов, он склонился над несчастной, положил ей ладонь на лоб и медленно, глядя прямо в глаза, произнес:
– Вы в безопасности, среди своих. Вы не одна. Рядом ваш муж, ваши правители. Вам нужно успокоиться.
Женщина перестала завывать и огляделась. Увидев столько лиц, с тревогой смотрящих на нее, она сначала смутилась, а потом содрогнулась от охвативших ее воспоминаний.
Сев прямо на землю, так как ноги отказывались ей служить, она уставилась невидящим взглядом в одну точку и начала рассказывать:
– Я сегодня с утра пораньше пошла проверять наши посевы кукурузы и увидела, что на границе поля кто-то стоит. Я сначала не поняла, кто это, и решила подойти поближе. Я хотела узнать, что ему надо на нашем поле. Чтобы не обходить, я пошла напрямик через кукурузу. Я не боялась заблудиться, так как знаю наше поле вдоль и поперек. У нас там с мужем целая система тропинок и проходов. Дойдя до середины, я увидела, что этот человек поднялся в воздух. Он не видел меня, так как я была скрыта широкими листьями кукурузы, а я… Я прекрасно разглядела. Это она, ведьма… – Женщина опять всхлипнула и поспешила глотнуть воды, которую ей подала чья-то заботливая рука. – На ней были кровавые одежды. Не красные, а именно кровавые. Плащ развевался за спиной, словно огромное пятно крови. Черные волосы извивались вокруг лица, как живые. Глаза провалились, зрачки горели, как угли, быстро обшаривая все вокруг. А на лице зияла огромная рана, во всю щеку, и там ползали черви и личинки…
В толпе послышались сдавленные звуки. Кто-то особо чувствительный пытался сдержать приступ тошноты.
– В руках она держала черную книгу с камнем на обложке. На ее плече сидел мерзкий паук, который развлекался, издеваясь над полуживым птенчиком. Неожиданно он отбросил замученного птенца и потянул за толстую нить паутины, которую держал в мохнатых лапах. К своему ужасу я увидела, как он поднимает наверх большой кокон. Я сначала не поняла, что это, но по очертаниям догадалась. Это был человек, обмотанный паутиной с головы до ног. Паук подтянул его ближе. Ведьма направила на него раскрытую книгу. Книга с противным звуком начала высасывать из человека душу. Прямо на глазах тот уменьшался и высыхал. После паук отбросил его с такой же небрежностью, как и несчастного птенца. Я даже не слышала звука, с которым он упал, настолько легким стало его тело. Я зажала рот, чтобы не закричать…
Женщина опять застыла, смотря невидящим взглядом перед собой.
– Затем книга выплюнула целую тучу черного дыма, которую ведьма тут же проглотила. Она распрямилась и будто бы увеличилась в размерах. А потом начала читать какое-то страшное заклятие. Непонятные слова падали и падали. Они давили на меня… Мне хотелось выть и кричать, чтобы не слышать их. Я заткнула уши, но это не помогло. Подчиняясь заклятию, из книги стала выползать блестящая масса. Она сразу же распалась на несколько частей. Одна часть посыпалась на землю, другая зависла в воздухе. Я поняла, что это огромные тучи насекомых. Ведьма захохотала нечеловеческим голосом, и я потеряла сознание. А когда очнулась, увидела, что половина моего поля уничтожена. По мне ползали гусеницы и жуки. Тогда я собрала последние силы и помчалась сюда…
Она опять задрожала и стала стряхивать невидимых жуков, которые, как ей чудилось, ползали у нее в волосах и одежде.
– Успокойся, на тебе ничего нет.
Взяв себя в руки, женщина продолжила рассказ:
– Ведьмы уже нигде не было, но я заметила черную человеческую тень. Кто-то с той стороны наблюдал, как работает проклятие…
– Кто это был? – спросил Александрит.
– Точно не она. Какой-то мужчина, одетый в черное.
– Еще один приспешник! Где она их только набирает? – воскликнула Криолина.
– Где-где? – проворчал Гелиодор. – Она притягивает к себе людей с такой же темной душой, как у нее. Окружение заставляет их вести себя прилично. Но, встретив единомышленника, да еще такого могучего, как Жадеида, они дают себе волю. Вспомни, сколько стражников у нее было…
Молодая женщина, по-прежнему сидевшая на земле, опять залилась слезами:
– Она нас всех убьет?
Гелиодор, склонившись к ней, тихо произнес:
– Друг мой! Ты увидела страшную картину. Но помни: добро всегда побеждает зло. Всегда. Никакие ведьмы и
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Лучшая картина Розы Горовиц - Мария Александровна Ерфилова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- Метрологический прогноз на завтра: точнее, чем сегодня - Александр Юрьевич Шимолин - Русская классическая проза