В тени Обсидиана - Татьяна Александровна Лакизюк
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детские приключения / Детская фантастика
- Название: В тени Обсидиана
- Автор: Татьяна Александровна Лакизюк
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ждем твоих указаний, Сардер. – Гелиодор поправил массивный меч. – Может, сжечь все до последней козявки?
– Нет, огнем тут не поможешь, – задумчиво ответил земной правитель.
Его мозг лихорадочно искал решение. Сардер медленно ходил вокруг стола, заложив руки за спину. От усталости он еще больше сгорбился, от его прямой осанки не осталось и следа. Правда, остальные правители выглядели не лучше. Уже больше суток никто из них не сомкнул глаз.
– Огонь похуже саранчи с гусеницами уничтожит все на своем пути. Тут нужен другой способ. Обычно мы с насекомыми договариваемся полюбовно. Они не портят наши посевы и питаются в строго отведенных местах. А вот по ту сторону земли, где люди не обладают нашими способностями, вредители часто губят урожай.
– И что же они делают? – спросил Алекс.
– Они применяют ядовитые вещества, – ответил Сардер.
– Но как? Отравив насекомых, они же отравят и посевы. Разве их потом можно есть? – недоуменно воскликнула Криолина.
– Можно сделать такой раствор, который будет вреден только насекомым, растения от него не пострадают. Я даже примерно представляю, что и в каких пропорциях нужно взять. Осталось придумать, как это доставить к месту бедствия и распылить на вредителей. Сейчас срочно нужно во Флорессию. По пути обсудим дальнейшие действия.
– Я отправлю гонцов в Кристаллиум и Сафайрин, – сказал Алекс, вставая. – Помощь воздуха и воды будет как нельзя кстати.
– Да, – согласился Сардер. – Воздушные смогут доставлять отвар и распылять его сверху. Водные будут добавлять его в струи воды и атаковать снизу. А вот огненные тут, к сожалению, бессильны. Ладно, так и сделаем. А сейчас главное – побыстрее добраться до Флорессии.
– Давай мы с Нефелиной тебя отнесем по воздуху? – предложила Криолина. – Так получится намного быстрее, чем на лошадях. Когда наши прибудут, ты уже все подготовишь.
– Да мне как-то неудобно, – замялся земной правитель, – чтобы слабые женщины тащили меня на себе.
Хрупкая, почти прозрачная Криолина распрямила плечи и гордо вскинула голову.
– Где ты тут видишь слабых женщин? К тому же на войне все средства хороши, так что не сопротивляйся.
И, не дожидаясь согласия Сардера, она решительно взяла его под руку с одной стороны. Нефелина тут же присоединилась с другого бока.
– Полетели. Будешь сопротивляться – уроню!
Сардер не успел ничего сказать, как пол ушел у него из-под ног и он, увлекаемый двумя прекрасными воздушными жительницами, вылетел в окно.
– Никто еще не смог устоять перед напором Криолины, – ухмыльнулся Варисцит. – Что за женщина!
– Ладно! Поехали! Лошади готовы, отряд собран!
Варисцит, Гелиодор и Алекс стремительно сбежали вниз по исчезающим ступеням и запрыгнули на коней. Через пару минут большой отряд, поднимая клубы пыли, свернул на запад, на помощь к терпящему бедствие Смарагдиусу.
В это время Сентария стояла около поля, засеянного пшеницей, и смотрела на блестящую живую массу, которая, жужжа, гудя и звеня, двигалась в ее сторону. Это было такое жуткое зрелище, что она невольно схватила за руку Оникса, стоявшего рядом.
Весть о случившемся застигла их в лаборатории в момент выполнения сложнейшего опыта. Услышав испуганные крики, они бросили все и выбежали на улицу.
Сентария тоже выглядела утомленной. В ее прическе даже не было никаких причудливых косичек.
Она проснулась не в духе и ворчала на Серафима, который ее разбудил. Учитывая занудный характер хранителя, лучшего будильника было не сыскать. Это Фиччик мог спокойно завалиться на подушку и без зазрения совести продрыхнуть еще пару часов, а Серафим был на редкость ответственным. Он вставал за час до назначенного времени, собирался сам, а затем с невозмутимой физиономией начинал будить Сентарию. Если та не хотела просыпаться, как сегодня утром, то он с леденящим спокойствием начинал повторять одну и ту же фразу с интервалом в несколько секунд:
– Сентария, вставай… Сентария, вставай… Сентария, вставай…
Его заунывный голос проникал прямо в голову и мерно звучал там, вгрызаясь в мозг. Приходилось, ругаясь сквозь зубы, все же стаскивать себя с кровати.
«Надо было отменить ранний опыт и поспать подольше», – думала она, уныло умываясь.
В доме-дереве, где Сентария жила с родителями, стояла тишина. Все, кроме нее, спали. Убаюканная этой тишиной, девушка не заметила, как задремала прямо в ванной. Вчерашняя усталость давала о себе знать.
Сентария собиралась договориться с Ониксом о переносе лабораторного опыта, который они запланировали еще неделю назад, но после борьбы с черной слизью сил у нее хватило только на то, чтобы добраться до кровати и упасть.
Оникс, восторгавшийся талантами девушки, теперь ходил за ней как привязанный и изрядно досаждал ей. Устав от его уговоров, она согласилась показать ему этот эксперимент, о чем сегодня сильно жалела. Лишь надоедливость Серафима, который все равно не давал ей спать, выгнала ее на улицу.
На рассвете в петрамиуме было еще спокойно. Беспрестанно зевая, Сентария доплелась до Флорессии, где ее ждал широко улыбающийся Оникс. Он-то накануне не был на побережье, поэтому выглядел свежим и полным сил. Оникс сразу заметил бледность Сентарии и синеву под глазами.
– Я слышал, что вчера произошло. Ты ездила туда?
– Да, – с трудом подавив зевок, ответила девушка.
– Может, ну его, этот опыт? Иди поспи, ты прямо валишься с ног, – сочувственно предложил он.
– Нет! Встала – значит встала. Сейчас в лаборатории попью травяного чая и проснусь.
– Ты это… кофту надела задом наперед, – смущенно пробормотал Оникс.
Девушка тоже смутилась. Только сейчас она заметила, что ее любимая мягкая кофта с огромным карманом, украшенным аппликацией в виде цветка, надета капюшоном вперед. Он болтался перед лицом, словно слюнявчик у младенца. Резким движением Сентария вытащила руки из рукавов и развернула кофту в правильное положение.
– А еще у тебя расческа в волосах, – все так же деликатно сказал Оникс.
Еще сильнее смутившись, Сентария с опаской поднесла руку к голове. Вчера вечером она упала спать, не расплетя косички. К утру они частично расплелись, частично разлохматились, и Сентария с трудом их распутала. Конечно, после такой ночи волосы напоминали воронье гнездо. Пытаясь расчесать их гребнем, она, видимо, в очередной раз задремала. Разбуженная окриком Серафима, она так и вышла из дома, даже не посмотревшись в зеркало.
«Просто замечательно», – с тоской подумала Сентария, выдирая гребень из спутанных волос и рискуя при этом попрощаться с половиной шевелюры.
– Дай я, – тихо сказал Оникс.
Выпутав расческу он отдал ее Сентарии, которая в этот момент забыла, как дышать.
Сконфуженная девочка протиснулась в двери Флорессии и поспешила в туалетную комнату, чтобы привести себя в порядок.
Провоевав с волосами целых полчаса, она махнула рукой и завязала их в хвост. Теперь Сентария принялась ругать себя за упущенное время, ведь для опыта растения должны быть свежесобранными, причем именно на рассвете. Девушка поспешила в лабораторную комнату, решив, что день не задался.
К счастью, Оникс
- Общество с ограниченной ответственностью (ООО): от регистрации до реорганизации - Виталий Семенихин - Юриспруденция
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Лучшая картина Розы Горовиц - Мария Александровна Ерфилова - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- История села Мотовилово. Тетрадь 6 (1925 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- Метрологический прогноз на завтра: точнее, чем сегодня - Александр Юрьевич Шимолин - Русская классическая проза