Опасная миссия - Катерина Кингорд
0/0

Опасная миссия - Катерина Кингорд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Опасная миссия - Катерина Кингорд. Жанр: Детские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Опасная миссия - Катерина Кингорд:
Саня Белов и Женька Талкин никогда не мечтали о других мирах, волшебстве и героических подвигах. Но именно их угораздило попасть в королевство Альруань, где им предстоит жить и учиться в древней чародейской обители, раскрыть заговор против короля и даже прославиться в легендах. Но с самого начала все идет не так: вместо постижения таинств магии друзьям приходится собирать репу и свеклу на полях. А «прилежные» ученики магов оказываются хулиганами и затюканными трусами, с которыми каши не сваришь. Да и сами «будущие герои» то и дело попадают впросак. В итоге ответственная миссия оказывается на грани бесславного провала.
Читем онлайн Опасная миссия - Катерина Кингорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74

Четверть часа, наверно, друзья заново развешивали знамена под ворчливую брань куратора. Непонятно, поверил ли Бранго Джертону, но бранил он послушников с явным удовольствием: и идиотами они у него были, и малолетними бандитами, и бездельниками, которые только зря коптят небо над Солнечным орденом.

– Даже развесить знамена нормально не способны, бездари, – заявил он под конец, когда друзья разве что не выли – вредному магу все казалось, что штандарты висят криво.

– Ох, и сволочь этот Бранго! – выругался Талкин, когда они кое-как отвязались от злобного куратора.

Лекс первым делом двинулся в купальню и добрых полчаса плескал холодной водой на свое несчастное ухо, которое распухло и горело как в огне.

– Оно и понятно, – фыркнул Джертон, пройдясь между ванночек, выложенных светлой плиткой. – Бранго – известный неудачник. Уже третий год не может стать мастером, вот и отыгрывается на послушниках. Так что не переживайте, парни.

– Не тебя же за ухо таскали, – проворчал Саня. – Как он мне его только не оторвал!

– Мы и не переживаем, даже наоборот: я сдаваться не намерен. Гардок явно что-то задумал, и мы выясним что! – громыхнул Талкин, сжав кулак, и Лекс раздраженно покосился на него. Честно говоря, происшествие с Бранго отбило у него всякую охоту продолжать расследования.

А здоровяк продолжал с энтузиазмом:

– Айда снова в Высокую галерею, ребя? Отыщем этот чертов лаз и устроим Гардоку! Ты уже все? – Последние слова он адресовал Сане, который то и дело мочил полотенце в ледяной воде и прикладывал к уху.

– И что же мы ему устроим? – съехидничал он, морщась от боли.

– Как что? – запнулся Женька. – Выведем на чистую воду!

– Угу, конечно, – мрачно покивал Белов. – Пристыдим его или что? Даже если найдем этот проход – что дальше-то? Какое нам, послушникам, может быть дело до тайных ходов магистров? Мне и так уже на огороде работать! А если продолжим следить за Гардоком – меня к этим харсупятам переселят, наверно! Так что давайте вы вдвоем теперь поищете, – раздраженно заявил он, – а потом мне расскажете.

– Ты не хочешь расследовать с нами? – вытаращился на него Талкин. – Лекс, ты что… забыл? – Он даже бровями задвигал, подавая другу тайные знаки. – У нас же задание. Мы должны… Сам знаешь, короче.

Саня только поморщился – как же его сейчас раздражал неуемный энтузиазм Талка: хорошо ему говорить! Не его за ухо таскали, не его Гардок чуть не выпорол при толстяках.

Благо в эту секунду вмешался Джертон: он тоже не горел желанием тащиться на поиски хода.

– Галерея подождет, Талк, – твердо заявил он. – Давайте не будем мастеров раздражать перед Посвящением.

– Вы что, сговорились? – разозлился здоровяк. – Струсили?

И Саня одарил друга таким взглядом, что тот захлопнул рот. Уж лучше бы он молчал про это «струсили»!

А Джертон ухмыльнулся:

– Если нас во второй раз застукают за снятием знамен, то мы до самого Посвящения в Грауке просидим, понял, умник?

До самой кельи послушники спорили, обсуждая, что делать дальше, правда, спорили и обсуждали в основном Талк и Джер. Саня всю дорогу молчал, прижимая мокрое полотенце к уху.

– Ладно, парни, значит, вы оба устраняетесь от расследования? – спросил Талк голосом, не предвещающим ничего хорошего.

– Спроси об этом Лекса, – вконец разозлился Джертон, дернув подбородком. – И вообще, я есть хочу, ужин скоро!

– Проголодались, значит, – кивнул Талк с таким усердием, что щеки затряслись. – Прекрасно! Тогда я ночью сам иду в Высокую галерею, и мне плевать на всех кураторов обители! – Провозгласив это, он пнул дверь кельи и уже хотел было войти, но Джертон дернулся за ним.

– Ты бы не орал на всю площадь про тайный лаз! – зашипел он, схватив здоровяка за рукав. – И объясни толком, что ты расследовать-то собрался – тайный лаз Гардока? Даже если он там есть, что мы будем с этим делать?

– Как что? – вытаращился на него Талк. – Не ты ли жаждал узнать, что там происходит?

– Я, может, и жаждал, – хмыкнул Джертон. – Но мы с Лексом, в отличие от тебя, понимаем, что за дальнейшие поиски этого твоего лаза нас вообще могут вышвырнуть отсюда!

Саня поддержал друга:

– Да, Талк, к тому же нам сейчас помощника искать надо, это поважнее Гардока будет. Давай сначала с запиской разберемся, а потом…

– Ага, помощника, – подхватил Талкин. – Так я и стараюсь его найти, в отличие от вас!

– И при чем тут Гардок? – вскинул брови Джертон. – Он явно не может быть заодно с вашим добреньким министром из Лаумита!

– Это еще почему? – нахмурился здоровяк. – Он, конечно, неприятный тип, но мало ли…

Джертон прошелся туда-сюда по келье:

– Как я понял, ваш Тайлас за добро и справедливость – хочет порядок навести и всем помочь?

– Угу, мастер Тайлас хороший, – промычал Талкин.

Амикар кивнул.

– Ничуть не сомневался. А вот Гардок – про него всякое говорят. Помните, я про пытки пленных рассказывал? И это не все! Самое главное, что он… – Джертон осекся на полуслове и, метнув опасливый взгляд на дверь, перешел на шепот: – В общем, ходят слухи, что Гардок – бывший некромант! Во времена орденских войн он направо и налево убивал врагов, а потом оживлял их в виде скелетов и мумий.

– С-скелетов? – еле выдавил из себя Талкин.

Черноволосый мрачно кивнул:

– Именно. Вы думаете, почему послушников шпыняют за ночные прогулки? Все с тех времен пошло. Говорят, пару раз некоторые натыкались на таких вот бродячих мумий. Вся нечисть – скелеты да зомби – по ночам обычно бродила, и в былые времена пропавших послушников иногда находили по разным закоулкам… Их тела то есть.

И Талк охнул, опустившись на тахту.

– Вот черт, – пропыхтел он, покрутив головой. От волнения он даже на земной сленг перешел. – Но Гардок же нас не видел в этой черто… забуззовой галерее? Не мог он вообразить, что мы следили за ним?

– Ага, испугался, – осклабился Амикар, явно довольный собой, – не хочешь теперь тайный лаз проверять?

Здоровяк засопел, отведя взгляд.

– Вот и правильно, – кивнул тот, – с магистром Гардоком нам лучше не связываться, да и к вашему Тайласу он никакого отношения не имеет.

Лекс недоверчиво покосился на Джертона:

– А чего ты сам тогда секретный ход пытался найти, если там могут быть скелеты? – В рассказы послушника он верил лишь наполовину.

«То, что Гардок сволочь – и так видно, но со скелетами – явно очередная байка», – решил про себя Саня.

Джертон же заметил недоверие друга.

– Не веришь, Лекс? – ухмыльнулся он, закинув ногу на ногу.

– В скелетов, извини, нет, – Белов ответил Амикару не менее ехидной усмешкой. – Я с детства сыт этими страшилками!

– Думаешь, напугать тебя пытаюсь? – фыркнул Джертон, бросив взгляд в окно – за занавеской виднелся кусочек ночного неба. – Пугают детишек в яслях, а это – истинная правда. Знаешь, как распознать, что рядом нежить шурует? – устремил он на Лекса пронзительный взгляд. – Прежде всего, звук и запах!

– Братцы, да хватит уже! – Талк шумно поднялся с тахты. – Поспорили, и будет! – Разговоры про скелетов ему были явно не по вкусу, но Саня упрямо вперился взглядом в Джертона – уступать он не собирался.

И черноволосый с готовностью перехватил его взгляд:

– У зомби, говорят, звук похож на шарканье – они вечно ноги волочат. А скелеты издают стук, такой дробный – ни с чем не перепутаешь, как будто палочки стучат по барабану.

– Тьфу на тебя с твоим барабаном и палочками, – чуть не взвыл Женька.

– Понял, а запах? – с деланым спокойствием спросил Лекс, поставив локти на стол, хотя от слов друга ему стало немного не по себе.

– Нежить пахнет гнилью и тленом, – пожал плечами Джертон, – разве не знаешь? Собственно, так и определяли ее раньше: где тленом несет – там ищи скелета или зомби. Правда, уже давно никто не сталкивался с этими запахами, так что… – Он развел руками.

И в келье воцарилась вязкая как мёд тишина, лишь откуда-то снаружи доносились приглушенные окрики, смех да под дверью иногда раздавался топот. За окнами было черным-черно, и Талкин невольно потянулся к занавескам, чтобы получше задернуть их.

– Ладно, согласен, что помощник – не Гардок, – заявил он, явно решив увести тему от скелетов и нежити. – Убедили. Я тут про другое подумал: может, Гардок и не помощник, но я заметил у него в руках… В общем, мастер Тайлас нам показывал одну книгу, – пустился в объяснения здоровяк, и у Белова сердце подскочило: книга Тайласа, та самая легендарная книга, где сказано об их пришествии! Надо же, он совсем позабыл об этом после выволочки Бранго.

Парень невольно вспомнил, как лаумитский чародей показывал им талмуд с легендами: «Здесь, ребята, сказано о пришествии в наш мир двух юнцов, не магов и не воинов…» И Лекс даже руку приложил к груди – так заколотилось его сердце.

– Как думаешь, с чего ради он тащил книгу мастера Тайласа? – вслух озвучил его мысли Талк. – К тому же ты говорил, что у вас все книги наперечет, а значит, особо ценные?

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасная миссия - Катерина Кингорд бесплатно.
Похожие на Опасная миссия - Катерина Кингорд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги