Магия соперниц - Дива Фейган
- Дата:22.08.2024
- Категория: Детские приключения / Детская фантастика
- Название: Магия соперниц
- Автор: Дива Фейган
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Магия соперниц" от Дивы Фейган
🔮 Погрузитесь в увлекательный мир магии и приключений вместе с аудиокнигой "Магия соперниц" от талантливой писательницы Дивы Фейган. Вас ждут захватывающие события, загадочные герои и невероятные сюжетные повороты.
Главная героиня книги, молодая волшебница Алисия, обладает удивительными способностями, которые она использует для защиты своего мира от злых сил. Но на ее пути встречается таинственная соперница, чьи намерения не так просты, как кажутся на первый взгляд. Разгадывайте загадки вместе с героиней и погружайтесь в мир магии и интриги.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Погрузитесь в мир слова вместе с нами!
Об авторе
Дива Фейган - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей яркостью и оригинальностью. Ее книги полны загадок, магии и непредсказуемых сюжетов, которые не отпускают до последней страницы.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Магии соперниц" вместе с аудиокнигой от Дивы Фейган. Слушайте, мечтайте и верьте в чудеса!
📚 Погрузитесь в мир детской фантастики вместе с категорией Детская фантастика на сайте knigi-online.info!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голосом, который я очень хорошо знала и уже не надеялась когда-либо снова услышать.
– Это голос моего брата!
– А-а-а, – протянула Воровка.
– Он приходил сюда? Когда? Зачем?
– Не помню. – Её голос снова стал детским и слегка шепелявым. – А как его имя?
– Флориан, – машинально ответила я.
Одновременно с этим Моппи вскрикнула:
– Нет, не говори!
– Флориан, – повторила Воровка моим голосом. – Чудное имя.
Я будто нырнула в ледяную воду горного озера. Ахнув, я зажала ладонью рот, затем осторожно отвела руку и пошевелила губами, произнося слоги имени, чувствуя, как выдыхаемый воздух щекочет язык и зубы.
Но с моих губ сорвался лишь невнятный шорох.
Я лишилась имени брата.
– Спасибо, – поблагодарила Воровка хриплым и брюзгливым голосом. – У меня так давно не было новых слов! Флориан! – ужасно фальшиво пропела она. – Флориан, Флориан, Флориан!
– Прекрати, – просипела я. Мне стоило радоваться, что я всё ещё говорила – но как я могла, слыша, как это мерзкое создание произносит имя моего брата?! Дразнит меня тем, что украла?!
– Я пыталась вызнать, как его зовут, – продолжила она, – когда он пришёл спросить меня о…
Я подалась вперёд:
– О чём? Зачем он приходил?
Воровка моргнула голодными глазами-ртами и спросила нежным тенором:
– Вы же вроде хотели узнать о короне?
– Да, – Моппи одарила меня тяжёлым взглядом. – Именно.
Воровка вздохнула и заговорила усталым и монотонным голосом скучающей продавщицы:
– Что ж, за такой дар будет справедливо дать что-то в ответ. Но я отвечу лишь на один вопрос. О чём он будет? О короне? Или о Флориане?
И вновь я услышала собственный голос, произносящий украденное слово. Слово, которое я даже не могла удержать в голове. Меня разрывало безудержное любопытство. Зачем он приходил сюда? Ая называла Воровку пророчицей. Он хотел узнать своё будущее?
Моппи прижалась ко мне и наклонилась к самому моему уху – так, что я ощутила её дыхание:
– Давай я дам ей ещё какое-нибудь слово в обмен на корону, а ты спросишь о Флориане? Пусть подавится заварным кремом. Или сардинами. – Она поморщилась.
Я слабо улыбнулась:
– Сомневаюсь, что это так работает. Ей нужны слова, которые что-то значат. И она забирает лишь то… что тебе дорого.
– Ладно. Тогда я предложу ей что-то дорогое.
У меня в горле встал комок.
– Нет, – отказалась я. – Спасибо. Это слишком опасно. Кроме того, Ф… – Воздух беззвучным порывом вырвался из моей груди, и мне пришлось начать заново. – Мой брат мёртв. Зачем бы он сюда ни приходил, сейчас это уже не имеет значения.
Я сделала шаг вперёд. Воровка Слов напряглась, сотни языков синхронно облизнули губы, предвкушая угощение.
– Корона, – сказала я своим самым решительным тоном. – Отдай нам корону.
– Уверена? – прохрипел в ответ хриплый старческий голос.
– Да.
Моппи взяла меня за руку. Я сжала её пальцы.
– О, – разочарованно выдохнула Воровка. Её голос смягчился до тягучего баритона. – Я не могу отдать вам корону. У меня её нет. Но я могу сказать вам то, что я сказала Тервину, когда он пришёл ко мне.
– Что? – поторопила Моппи. – Что ты ему сказала?
– Тервин спросил, где ему спрятать корону, чтобы она хранилась там в ожидании того дня, когда её найдёт истинный наследник. И я ему ответила.
– И где?
– Под защитой дочерей, кричащих между головой медведя и хвостом змеи.
Мы с Моппи уставились друг на друга.
– Химеры какие-нибудь? – прошептала Моппи.
Воровка хихикнула и тоненьким голоском ребёнка насмешливо протянула:
– А я думала, что вы, волшебники, умеете обращаться со словами.
– Это загадка. – Я сосредоточенно нахмурилась, мысленно прокручивая фразу так и этак. В ней точно было что-то скрыто. Нужно лишь сообразить, как к ней подступиться.
Моппи застонала и сердито посмотрела на Воровку:
– Мы что, мало настрадались? Просто скажи, куда нам идти!
– Куда нам идти, – отозвалась сотня ртов голосом Моппи и растянулась в улыбках.
Моппи раздражённо зарычала:
– Чего ещё тебе нужно, отвратительное ты создание?! Хочешь какое-нибудь слово от меня? Да пожалуйста! Как насчёт…
Я дёрнула её за руку:
– Погоди! Я поняла! Голова и хвост – это начало и конец. Начало «медведя» – буква «м», конец «змеи» – «я». А «крик» – это по-другому «ор»!
– То есть «дочери, кричащие между головой медведя и хвостом змеи» – это «ор» между «м» и «я»? – Моппи наморщила лоб. – Получается… «моря»?
– Именно! Дочери моря – русалки! – Но моя радость потухла, как задутый огонёк свечи, когда я осознала, что это значит. У меня оборвалось сердце. – Нам придётся плыть?!
– Возможно. Тебя это пугает? – Глаза-рты Воровки понимающе улыбнулись.
– Нет, – солгала я.
– Давай уже уйдём отсюда? – предложила Моппи, с ненавистью глядя на Воровку.
– Так скоро? – опечалился хор голосов. – Даже последнего слова не скажете? Может, что-нибудь, о чём тебе когда-нибудь захочется навсегда забыть?
Моппи нахмурилась:
– Ты о чём? Нет, погоди, не отвечай. Ты снова пытаешься нас обхитрить!
Несколько ртов Воровки мерзко вытянули губы, словно посылали нам воздушный поцелуй.
– Угх! Пошли! – Не выпуская моей руки, Моппи попятилась по тропе.
Я заторопилась за ней и споткнулась лишь раз, когда нам вслед прилетел голос моего брата:
– Прощай.
Глава 12
На следующее утро мы покинули гору. Прощаясь с обитателями домика на склоне, я украдкой поглядывала на Моппи: нет ли на её лице следов такой же бессонной, как у меня, ночи. Во сне меня преследовали птицы с острыми металлическими клювами и голос брата, зовущего меня из недостижимых далей. Лес Безмолвных Страхов остался позади, но мои кошмары не спешили меня покидать.
А вдруг я сделала неправильный выбор? Теперь я, возможно, уже никогда не узнаю, зачем брат ходил к Воровке Слов. И больше не произнесу его имени, даже про себя.
Но он бы хотел, чтобы я выбрала корону. Он любил Медазию. Я хорошо помнила, как он упрашивал дедушку – сына продавца красок, много лет назад очаровавшего на рыбном рынке бабушку-регианку, – рассказать ему истории о королеве Меде и её наследниках. Сама я их плохо помнила. Сказки об охоте под луной, волшебных прудах, отражающих только правду, мудрых королях, отправлявших дочерей в опасные путешествия, чтобы те доказали свою смелость и силу. Мама, разумеется, всякий раз его обрывала, стоило ей услышать эту «глупую болтовню».
Брат с друзьями даже поставил несколько коротких пьес в старом стиле на сцене древнего амфитеатра в холмах над портом Меды, где они представали перед зрителями в точно таких же разукрашенных масках, какие носили медазийцы в своём священном театре.
Он так
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Яблоня - Philo - Короткие любовные романы
- «Пушки & Маяк». Альманах-2022 - Коллектив авторов - Газеты и журналы / Поэзия / Русская классическая проза
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика