Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.) - W.I.T.C.H
- Дата:26.07.2024
- Категория: Детская литература / Детские приключения
- Название: Дружба творит чудеса. Иной путь (Адаптация текста Элизабет Ленхард.)
- Автор: W.I.T.C.H
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сожаление и вина, — подумала она. — Я и сама ими переполнена. Мне сейчас не до проблем Тарани».
Она поборола желание взять Тарани за руку, рассказать ей о своих печалях, спросить, что тревожит ее, и успокаивающе обнять подругу.
Корнелия была слишком сердита, чтобы обниматься. По крайней мере, она старалась убедить себя в этом, когда захлопнула ворота перед носом у Тарани и торопливо зашагала к дому.
«Я просто хочу побыть одна!»
Глава 12
Вилл говорила по домофону с мамой Корнелии, а Ирма и Хай Лин стояли у нее за спиной.
-Простите, девочки, — прозвучал из прикрепленной к воротам серебряной коробочки женский голос, — но ее нет дома. Она вернется только к ужину!
-Хорошо, тогда передайте ей, пожалуйста… — голос Вилл дрожал от беспокойства. Она продиктовала миссис Хейл сообщение для Корнелии. Ирма покачала головой.
«Вечно с этой Корни так, — подумала она. — Сначала запрется у себя дома на несколько дней и дуется, а когда подругам понадобится ее помощь, она куда-нибудь уходит! Меня уже достали ее выкрутасы! Хотя мало ли… А вдруг она не развлекаться пошла? Не зря же Тарани волновалась за нее. Она пыталась телепатически передать нам что-то насчет Корнелии там, в магазине. И ничего хорошего ее послание не предвещало. У меня до сих пор голова гудит от ее мысленного крика!»
Когда Вилл закончила разговор, Ирма заметила:
— Корнелии нет дома. Меня это беспокоит!
Вилл побледнела и съежилась.
«Она всегда так делает, когда волнуется, — отметила про себя Ирма. — Она напугана. Это плохой знак».
Хай Лин тоже нервничала. Ирма слышала, как ее невидимая подружка постукивала носком ботинка по тротуару. Но, несмотря на все страхи, Вилл оставалась лидером и должна была что-то предпринять.
-Ничего не поделаешь, — сказала она. — Давайте сосредоточимся на поисках Тарани.
- Но с чего мы начнем? — спросила Хай Лин.
-авайте пойдем ко мне, — предложила Вилл, пожав плечами. — Попробуем обратиться к Сердцу Кондракара и…
Чародейка умолкла на полуслове, разом позабыв о том, что собиралась сказать. Она вдруг что-то заметила вдалеке. И по ее лицу пробежала тень.
Обхватив себя руками, Ирма проследила взгляд подруги, сглотнула и пискнула:
— Внимание!
К трем Стражницам приближался зловещего вида громила, державший за плечо Тарани. Казалось, он направлял каждый ее шаг и подталкивал точнехонько к чародейкам!
Ирма схватилась за Хай Лин, а та — за Вилл. Три девочки поспешно спрятались за припаркованной у тротуара машиной. Выглянув из-за капота, они решили, что ни Тарани, ни ее похититель не заметили их. Они были слишком заняты — глазели на окна квартиры Корнелии.
Тарани с виноватым видом направилась к дому подруги.
-Ну вот мы и пришли, — угрюмо сказала она. — Она живет здесь.
- Я хочу ее видеть! — потребовал мужчина. — Вымани ее из дома, а я подожду здесь! И чтобы никаких фокусов!
Тарани тяжело вздохнула, а ее спутник завернул за угол кованой ограды и с наглым видом привалился к решетке.
Со страхом покосившись на своего похитителя, Тарани подошла к домофону, вызвала миссис Хейл и попросила разрешения поговорить с Корнелией.
«Интересно, что будет делать этот урод, когда узнает, что Корнелии нет дома?» — подумала Ирма и стиснула челюсти, чтобы зубы не стучали. Положение становилось всё хуже!
Водяную чародейку охватили тревожные мысли, но тут ее внимание привлекло движение во дворе. Кто-то распахнул огромную элегантную входную дверь из стали и стекла и выскочил на улицу.
Ирма разинула рот от удивления. Это была Корнелия! Она с кислой миной прошагала по дорожке, ведущей от подъезда к воротам. Приблизившись к Тарани, Корнелия с криками набросилась на нее.
Ирма не знала, что и думать. Хай Лин тоже.
-Это Корнелия! — не веря своим глазам, прошептала Хай Лин.
-Но миссис Хейл только что сказала, что ее нет дома! — вставила Вилл. — Значит, Корнелия велела ей солгать!
-А теперь она вопит на Тарани! — добавила Ирма.
Хлоп!
Корнелия закрыла калитку прямо у Тарани перед носом.
- Постой, Корнелия! — воскликнула Тарани, но Корнелия не вняла ее просьбам. Она поспешила к дому и исчезла за его дверями.
Возле Тарани откуда ни возьмись возник ее похититель.
-Отличная работа, — туманно похвалил он чародейку. - Можем уходить!
Мужчина повлек Тарани прочь. Когда они отошли на достаточное расстояние, Ирма повернулась к Вилл.
-Я еще припомню это Корнелии! — возмущенно прошептала она. — Почему она так себя ведет?
-Потому что она даже не догадывается, что происходит! — возразила Вилл. — Потом мы ей всё объясним. А сейчас у нас есть задача поважнее. Нужно освободить двух заложников! Мы не имеем права на ошибку!
Глава 13
Вилл, Ирма и по-прежнему невидимая Хай Лин шагали по тротуару метрах в пятидесяти от Тарани и крепко вцепившегося ей в плечо лысого громилы. При виде уныло плетущейся рядом с похитителем Тарани у Вилл всё внутри переворачивалось. Предводительница чародеек вспомнила тот случай, когда Тарани впервые попала в плен. Это произошло во время их визита в Меридиан. Тогда принц Фобос и мерзкий синий охотник Фрост заманили Тарани в ловушку.
Это был единственный раз, когда подруги на время расстались — единственный до сегодняшнего дня.
Прежде чем завернуть за угол, Вилл оглянулась на дом Корнелии. Большие квадратные окна сверкали, отражая солнечные лучи. На крыше зеленели деревца в горшках и пыш но цвели цветы. Обычно это высокое здание с садиком вызывало у Вилл восхищение, но сейчас оно больше напоминало ей неприступную крепость. А внутри томилась тоскующая и одинокая Корнелия. Вилл уже начала побаиваться, что та никогда не выйдет из дома.
«И что тогда случится с Силой Пяти? — задумалась Вилл. — А что будет, когда я уеду из Хитерфилда? Что с нами станет?»
Она до сих пор так и не посвятила подруг в мамины планы насчет переезда…
Вдруг Вилл почувствовала, как Ирма дергает ее за рукав. Погрузившись в свои невеселые размышления, предводительница чародеек и не заметила, как отстала от подруг. Если она срочно не ускорит шаг, девочки потеряют Тарани из виду.
Отведя от глаз рыжую прядку, Вилл постаралась выкинуть из головы все посторонние мысли. С Корнелией и своими собственными проблемами она разберется потом, а сейчас подругам нужно было спасать Тарани.
Стоило только Вилл вернуться в реальность, как лысый громила свернул направо и потащил огненную чародейку вниз по бетонной лестнице. Три Стражницы поспешили за ними, стараясь ни на миг не выпускать подругу из поля зрения.
Когда девочки добрались до лестницы и посмотрели вниз, сердце у Вилл так и упало. Крутые ступеньки вели к старому заброшенному заводу. Над заколоченными воротами на цепочке болталась табличка «ОПАСНО!»
«Да уж, тут, похоже, и вправду опасно…» — подумала Вилл, судорожно вздохнув. Она сбежала вниз по лестнице и заметила дыру в заборе. Просунув туда голову, чародейка разглядела шагающих по неприбранному двору Тарани и громилу. Вот они спустились еще по одной лестнице…
-Похоже, у этого мужика логово на заброшенном заводе! — запыхавшись, воскликнула Вилл. — За ними!
Три подруги пролезли в дыру, пробежали среди мусорных куч и на цыпочках приблизились к лестнице. Глянув вниз, Вилл заметила Тарани. Та быстро растворилась в подвальном полумраке. Вилл больше не видела ее, но, к счастью, прекрасно слышала тихий голос, доносившийся из жутковатого пустого помещения.
- Что это за место? — спросила Тарани у похитителя.
-Сам знаю, что дыра, — ответил мужчина, — но ничего лучшего не подвернулось. Так или иначе, твоему брату это
-Питер! — вскричала вдруг Тарани.
Вилл зажала себе рот ладошкой, чтобы тоже не закричать и испуганно поглядела на Ирму и Хай Лин. Она молча указала на лестницу, и девочки кивнули. Все они чувствовали, что просто обязаны узнать, что произошло с братом Тарани.
Чародейки крадучись спустились по лестнице, и перед ними открылся подвал. Помещение было громадным — мрачная бетонная пещера с растрескавшимся полом. Когда-то здесь, видимо, размещался склад, а теперь тут находилась тюрьма, где томился Питер Кук. Брат Тарани, хороший парень и подающий надежды серфер, плавал внутри гигантской серебристой магической сферы.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Голубые дали - Иван Яковлевич Шарончиков - Прочая документальная литература / О войне
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Прошли глаза «Майи» - Юрий Моисеев - Научная Фантастика
- Ошибочка вышла - Ксюша Левина - Современные любовные романы