В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч
0/0

В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч:
Свой сороковой день рождения Нина Лэндри встречает в ожидании больших и счастливых перемен. В канун Рождества, вместе с двумя детьми и своим новым возлюбленным она собирается в поездку на другой конец света, где светит солнце и царит безмятежное лето. Неожиданно ее дочь перестает отвечать на телефонные звонки. События приобретают нехороший оборот, заставляя Нину отбросить в сторону переживания и начать действовать.

Аудиокнига "В поисках Чарли (в сокращении)"



🔍 В поисках Чарли (в сокращении) - захватывающий триллер, который не отпустит вас до последней минуты! Главный герой, Чарли, исчезает без следа, и его подруга отправляется на поиски, чтобы раскрыть тайну его исчезновения. Сможет ли она найти его и разгадать загадки, которые он оставил?



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры, включая "В поисках Чарли (в сокращении)", чтобы вы могли насладиться увлекательными историями в любое время.



Об авторе



Никки Френч - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги полны загадок, интриг и неожиданных поворотов, которые не дадут вам заскучать ни на минуту.



Не упустите возможность окунуться в захватывающий мир аудиокниг и насладиться увлекательными историями, которые заставят вас держать дыхание до самого финала!



Погрузитесь в мир таинственных историй с аудиокнигой "В поисках Чарли (в сокращении)" прямо сейчас!



Триллер
Читем онлайн В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28

— Ты думаешь, с Чарли случилось что-то плохое? — спросила Рената, но я не ответила на ее вопрос и обратилась к сыну:

— Джексон, ты ничего не трогал в комнате Чарли? Подумай хорошенько.

— Нет, я ничего не трогал. Честное слово!

Спустившись вниз, я снова позвонила в полицию и попросила соединить меня с Махони. Его не оказалось на месте, но женский голос пообещал, что он мне позвонит, как только появится в участке. Я повесила трубку, и несколько минут тупо продолжала смотреть на молчащий телефонный аппарат. В моей усталой голове одна за другой проносились жуткие сцены.

— Хочешь чаю? — спросила Рената.

Я взяла в руки видеокамеру:

— Мне надо срочно ехать в полицию.

— Можно я поеду с тобой? — Джексон подергал меня за рукав.

— Нет, — ответила я и погладила его по голове.

— Мам, ну мама, пожалуйста, возьми меня с собой!

— Ладно, поехали.

Я взяла Джексона за руку, и мы побежали в полицию переулками, потому что по шоссе объезжать долго. Во всех домах на окнах были развешаны рождественские фонарики. Где-то вдали шумело море. Солнце никак не могло пробиться сквозь плотные облака.

— Скажите, констебль Махони на месте? — тяжело дыша, спросила я, как только мы ввалились в полицейский участок.

— Только что пришел.

Махони стоял у окна и пил кофе из пластикового стаканчика. Он выглядел усталым. Стены кабинета были украшены мишурой, в углу стояла искусственная елочка. На письменном столе — две фотографии в рамках: на одной — Махони с кудрявой женщиной, на другой — миловидная девочка-подросток.

— Мне необходимо кое-что показать вам, — сказала я. — Джексон, включай камеру.

Экран камеры засветился, и появилась комната Чарли.

— Вот, смотрите, — сказала я. — Джексон, задержи изображение. — Я сунула камеру Махони под нос. — Это ее ночная рубашка. Потом она исчезла. Давай дальше, Джексон. Стоп! А это розовая косметичка Чарли. Она тоже исчезла.

— Миссис Лэндри…

— Вы что, не видите? Посмотрите, на часах в комнате начало двенадцатого. Отмотай назад, Джексон, покажи ему часы. Вот, смотрите сами! Это полностью меняет дело. Мы считали, что после того, как Чарли разнесла газеты, она вернулась домой, взяла свои вещи и сбежала. Но все было не так! Она заходила, когда я уже была дома! Но я почему-то ее не видела.

— Миссис Лэндри, сядьте, пожалуйста. Может быть, ваш сын подождет в коридоре…

— Нет. — Джексон вцепился в меня.

Я обняла его за плечи и ласково поцеловала в макушку.

— Значит, или она сама приходила за вещами, или их взял кто-то другой, — сказал Махони и устало потер глаза.

— Да, да! Именно!

— Итак! — Махони сел за стол, взял ручку и задумался, глядя на белый лист бумаги. — Мы знаем, что Джексон снял это на пленку в семнадцать минут двенадцатого. — Он записал время на бумаге и снова задумался. — Чарли или кто-то другой по ее поручению взял необходимые вещи позже, но до того, как вы начали их искать, — тогда на часах было без пяти двенадцать.

— Да.

— С какого времени вы находились дома?

— Мы с Джексоном вернулись домой около одиннадцати, и я все время была дома, пока не проводила вас — после этого я поехала к подружке Чарли.

— Кто еще приходил к вам с одиннадцати до двенадцати?

— Боже мой, да в доме было полно народу! — Я начала загибать пальцы, стараясь никого не забыть. — Джоэл Фрезер, Аликс Доуз, Эшли Стивенс с матерью. И еще Том, викарий.

— Преподобный Дрейк.

— Кроме того, среди гостей был совершенно незнакомый мне человек, с девушкой. И еще Кэрол Лоуэлл, учительница начальных классов, с мужем, Рик и Карен Блайт. Эти двое рано ушли — Карен напилась и сломала руку.

— Ничего себе праздник, — угрюмо заметил Махони.

— Доктор Доуз повезла их в больницу. Был еще Имон, сын Карен и Рика. Он тайно влюблен в Чарли. Да, еще Джоанна или Джозефина, адвокат. Словом, народу было много. В основном дверь открывал кто-нибудь из гостей, так что все шло практически без моего участия. Большую часть времени я провела наверху.

— Понятно, — сказал Махони, безнадежно глядя на составленный перечень имен.

— Позже пришел Джей, — продолжала вспоминать я. — Джей Берч, но тогда я еще не знала, как его зовут. Это его я искала в кафе, когда вы меня оштрафовали.

— Вы поставили машину в неположенном месте, — сухо сказал Махони, внося имя Джея в список.

— Джей живет на ферме. Я не знала, что они с Чарли знакомы.

— Мистера Берча я хорошо знаю, — спокойно сказал Махони. — У Джея с вашей дочерью роман?

— Может быть, — не слишком уверенно ответила я.

— Как была одета ваша дочь, когда вы видели ее в последний раз?

Я живо представила себе Чарли. Мне показалось, что стоит протянуть руку, и я схвачу ее за рукав, прижму к себе и больше никуда не отпущу.

— На ней были синие джинсы с кожаным ремнем и большой пряжкой, розовая футболка с длинными рукавами. Старая отцовская кожаная куртка, черная. Замшевые ботинки, на шнурках бусины. На шее шарф в голубую и розовую полоску, с блестками. Кожаная сумка на длинном ремне…

— Достаточно, — остановил меня Махони: кажется, он боялся, что я заплачу. — Думаю, вам лучше пойти домой, мы вам позвоним. Уже ведутся поиски. На основании новых фактов совершенно очевидно, что ваша дочь действует не одна. Понимаю, вам трудно смириться с тем, что я говорю, но мне пришлось вести множество дел, связанных с побегом подростков из дома. Со всей ответственностью заявляю, что, как правило, они благополучно возвращаются домой.

— В случае с Чарли что-то не так, я чувствую, — возразила я.

Мы вышли из участка, я держала Джексона за руку. Некоторое время мы шли молча. Несколько раз звонил мобильный, и каждый раз я надеялась, что это Чарли. Но звонила сначала моя приятельница Кэролайн, потом Рик, затем Кристиан, который из-за аварии по-прежнему торчал в пробке на шоссе. Со всеми я говорила быстро и коротко.

— Мам, мама. — Джексон дергал меня за рукав. — Мама, посмотри. Они к нам идут!

Я увидела Аликс, которая быстро шагала в сторону нашего дома. Рядом семенила Тэм, Аликс крепко держала ее за плечо. За ними ковыляла неуклюжая Дженни, она плакала навзрыд.

— Мы хотим тебе кое-что сказать, — поравнявшись с нами, выпалила Аликс. — Можно войти?

Дрожащей рукой я долго не могла попасть ключом в замок, наконец дверь открылась. Сладж радостно запрыгала вокруг, но мне было не до нее. Я попросила Джексона погулять с собакой.

Рената с кем-то разговаривала по телефону, но как только увидела меня, сразу повесила трубку. Мы вошли в кухню. Не предложив никому раздеться, я лишь указала на стулья.

— Ну, я вас слушаю! — произнесла я, стараясь скрыть неприязнь.

— Тэм! — скомандовала Аликс.

Девочка испуганно подняла на меня заплаканные глаза.

— Мы не хотели ничего плохого, — начала Тэм, Дженни согласно кивнула, шмыгнув носом. — Мы думали, это будет прикольно. Прошлой ночью, около часа, после того как мы посмотрели фильм, мы…

Тэм тяжело вздохнула и, перейдя на шепот, договорила:

— Мы подлили Чарли в стакан с апельсиновым соком водки. Совсем немного, но она все выпила.

— Она опьянела?

— Да, — потупив глаза, сказала Тэм.

— Ей стало плохо?

— Да, — чуть слышно пробормотала Тэм.

— Ее вырвало, — уточнила Аликс. Удивительно, но она не пыталась оправдать собственную дочь. — Похоже, что Чарли на некоторое время отключилась, потом ее снова рвало. Я правильно рассказываю? — обратилась она к Тэм.

— Да, — прошептала та.

Дженни снова зашмыгала носом и закрыла лицо руками.

— Мы не думали, что ее стошнит. Мы просто пошутили, а ей стало плохо. Она вроде заснула, мы никак не могли ее растолкать и тогда попытались открыть ей глаза, подняли веки. Чарли страшно закатила глаза и начала хрипеть. Мы так испугались!

— Я ничего об этом не знала, — спокойно заговорила Аликс. — Мне не пришло в голову, что у них там что-то случилось, хотя показалось странным, что все девочки спали на одной кровати. Они к тому же открыли настежь окна в спальне.

Я изо всех сил старалась держать себя в руках:

— В котором часу это было?

— Часа в три или четыре утра, — сказала Тэм. — Я не смотрела на часы. Потом Чарли стало лучше, — добавила она. — Мы все извинились перед ней.

— Мы отвели ее в душ, — добавила Дженни. — Сварили ей крепкого кофе, целую кружку.

— Так она ушла с утра разносить газеты или нет? — уточнила я.

— Да, она ушла около девяти.

— Что она сказала на прощание?

— Она сказала, что Тэм подлая, а я слабачка, — потупилась Дженни. — А еще сказала, что у нас совсем нет фантазии, ничего лучше придумать не могли.

Это было так похоже на Чарли!

— Она уехала на велосипеде?

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч бесплатно.
Похожие на В поисках Чарли (в сокращении) - Никки Френч книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги