Рыжая кошка - Питер Спигельман
- Дата:14.11.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Название: Рыжая кошка
- Автор: Питер Спигельман
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Питер Спигельман
Рыжая кошка
Посвящается Нине
История родных братьев — это история детства, прожитого вместе и порознь. Корней и ветвей одного дерева, изгибающихся в разных направлениях. Одного клочка земли, разделенного на участки. Акров и полуакров, частей раздробленного. Воспоминаний, высеченных в официальном и неофициальном вариантах.
Эдвард Хирш. БратьяГлава 1
Я много раз видел его сердитым. Видел презрительным, высокомерным, ругающимся, а то и глумящимся — и частенько улавливал направленную в мою сторону негативную энергию. Но впервые за тридцать четыре года мой брат был напуган.
Дэвид провел рукой по рыжеватым волосам, растрепав прилизанную — волосок к волоску — прическу. Встал с софы, смахнул воображаемую пылинку с безукоризненных серых брюк и снова замаячил перед окном. Я только качал головой — до сих пор не пришел в себя от удивления. Утро понедельника началось с того, что Дэвид возник у меня в дверях — он! у меня! — а уж что я услышал…
— Господи Иисусе, Дэвид! В Интернете? Каким, черт побери, местом ты думал?
Дэвид отвел взгляд от крыш и солнца, взбирающегося по свинцовому январскому небу. Я посмотрел на его отражение в оконном стекле. Волосы и глаза светлее моих; лицо худое и заострившееся, более угрюмое и морщинистое, чем у меня, но от сходства все равно никуда не деться. Ростом Дэвид шесть футов (я выше всего на дюйм), однако сейчас будто скукожился. Улыбка его вышла натянутой и горькой.
— Ты всегда так обращаешься с будущими клиентами: перебиваешь их, чтобы выразить неодобрение? — Он смахнул несуществующую пылинку с рукава пиджака.
Ирония ситуации — он сетует на мое поведение — ускользнула от Дэвида, но я подавил желание высказаться на эту тему. И потом, кто его перебивал — он же не столько излагает факты, сколько ходит вокруг да около. Это соображение я тоже не стал озвучивать. Все равно бесполезно. Не зная, что делать со своими страхами, не имея привычки обсуждать их с кем бы то ни было, тем более со мной, Дэвид свернул на знакомую, проверенную дорожку: повел себя раздражительно и высокомерно. С клиентами такое бывает, и бороться с этим бессмысленно.
Дэвид обернулся и внимательно оглядел мою мансарду: по правую руку кухня, по левую — спальня и ванная, между ними — гостиная с высоким потолком. Чугунные колонны, книжные полки и немногочисленная мебель. Брат неодобрительно скривил губы.
— В последний раз я заходил сюда еще при Лорен. — (Лорен, наша младшая сестра, по-прежнему считалась хозяйкой квартиры, которую я снимал последние пять лет.) — Тогда здесь было поприличнее.
Я промолчал. Дэвид подошел к книжной полке, просмотрел заголовки и ухмыльнулся:
— Разве кто-то все еще читает стихи? В смысле, кроме тебя.
Я вздохнул и попытался вернуться к его проблеме:
— Вы с этой женщиной представились друг другу?
Ухмылка Дэвида исчезла.
— Только по имени, да и имена были ненастоящие. По крайней мере я своего не открыл. Назвался Энтони.
— А она?
— Рен. Она называла себя Рен.
— Но теперь она знает твое имя — настоящее имя.
Дэвид пригладил волосы и поправил синий, со стальным отливом, галстук.
— Да. Если подумать, в этом нет ничего сложного. Бумажник лежал в кармане пиджака, а пиджак висел или в шкафу, или на стуле. Она могла пошарить в моих вещах, пока я мылся. Наверное, мне следовало быть осторожнее, но я полагал, мы оба стремимся к анонимности. В конце концов, в этом весь смысл.
— Смысл?
Дэвид, как обычно, приподнял бровь.
— Смысл сайтов знакомств. Смысл использования в сообщениях слов «разовый» и «безопасный».
Я медленно кивнул:
— Ты хорошо изучил правила.
Дэвид посмотрел на меня, но промолчал.
— Я хочу сказать, по-видимому, ты не первый раз воспользовался подобным сайтом.
— Не первый.
— И сколько…
— Это существенно? — оборвал меня Дэвид.
Я допил кофе, протер глаза, прогоняя остатки сна, и сосчитал до десяти.
— Не знаю, что существенно, а что нет. Я лишь пытаюсь понять ситуацию.
Дэвид фыркнул:
— Достаточно сказать, что были и другие сайты, и другие женщины.
— Все одноразовые?
Он снова подошел к окну. На Шестнадцатую улицу опускались редкие грязные снежинки. Дэвид следил за их полетом.
— Некоторые на один раз, некоторые — натри или четыре. С Рен было четыре раза.
— И ни одна из этих женщин…
— Джон, ни одна из этих женщин мне никогда не звонила. Ни одна из них не показывалась у моего дома. Так можем мы покончить с ними и заняться Рен? — Его голос дрожал.
— Вы встретились четыре раза. За какой период времени?
— Месяца за два.
— А именно?
— С октября по декабрь. Последний раз — недель шесть назад.
— Когда начались звонки?
— На Новый год. Она оставила сообщение на рабочем телефоне.
— И с тех пор?..
Дэвид повернулся ко мне. Руки и ноги под безупречным итальянским костюмом двигались неловко, как у марионетки. Обычно румяное лицо было белым как бумага.
— За последние две недели она еще четыре раза звонила на работу и три — домой. Четыре дня назад заявилась сама.
— Она сказала, чего хочет?
— Те два раза, что ей удалось до меня добраться, она говорила, что хочет встретиться. Похоже, она просто не понимает, что существует слово «нет».
— Больше она ничего не говорит?
Дэвид пристально рассматривал ногти.
— Она много чего говорит. Я сохранил пару сообщений. Можешь сам послушать.
— А ты не мог бы изложить в двух словах?
Он нетерпеливо вздохнул.
— Она требует, чтобы я встретился с ней; она не потерпит, чтобы ее отвергли или чтобы ею пренебрегали. И все такое в духе «Рокового влечения».[1] И дает понять, что знает, где я работаю — не просто рабочий телефон, но чем конкретно я занимаюсь. Она упоминает Неда и угрожает позвонить ему, если я не свяжусь с ней.
Нед — наш брат, старший из пятерых. После того как в июне прошлого года дядя Бен ушел на пенсию, Нед стал еще и управляющим партнером в «Клейн и сыновьях» — главной шишкой в коммерческом банке, основанном нашим прадедом несколько поколений назад. Таким образом, он еще и босс Дэвида.
— Как ты должен связаться с ней?
— Точно так же, как раньше. По электронной почте.
— Что еще она говорит?
Дэвид вперил в меня взгляд. В голубых глазах усталость, но нерешительности нет и в помине.
— Она знает, что я женат, — наконец произнес Дэвид. — Она упомянула имя Стефани и пару мероприятий, на которых Стеф недавно была. Сбор средств и все такое. Рен грозилась позвонить ей.
Я кивнул. Этой Рен явно требовалось не просто заглянуть в бумажник, хотя поиски вряд ли были трудными. Дэвид — довольно заметный человек в определенных кругах, а «Гугл» творит чудеса. Помнится, в августе в экономических журналах упоминалось, что Дэвида повысили до главы отдела по слияниям и поглощениям. Ссылки на эти статьи, наверное, выскакивали первыми, но имя Стефани тоже выплыло — вместе с клубком социальных связей.
— Чувствуется подготовка, — заметил я.
На лице Дэвида промелькнуло раздражение.
— Ты думаешь? — Он подошел к кухонному столу и взял кружку кофе. Отпил, поморщился и вылил в раковину. — Холодный. — Это прозвучало как обвинение.
— Она выполнила свои угрозы?
— Думаешь, я бы тогда пришел к тебе? Это было бы бессмысленно, верно?
Я еще раз сосчитал до десяти, а потом — до двадцати. Получалось почти профессионально. Как-никак у меня богатый опыт общения с Дэвидом.
— Она пыталась их выполнить?
— Визит на дом считается? Слава Богу, Стеф не было. Слава Богу, на это Рождество я не пожалел денег чертовым швейцарам.
— Значит, Стефани о Рен не знает?
— Нет, — ответил Дэвид. Его голос снова звучал ровно. — И Нед тоже. И я сделаю все, чтобы так и осталось.
Прекрасная цель, подумал я, хотя, вероятно, неосуществимая.
— А о других женщинах Стефани зна…
— Нет, черт побери, и можем мы не отвлекаться отдела? — Пальцы Дэвида, вцепившиеся в кухонный стол, побелели. Я уже сбился со счета.
Я глубоко вздохнул.
— Что происходило, когда ты и Рен были вместе?
Дэвид посмотрел на меня как на идиота.
— А что, по-твоему, могло происходить? Впрочем, если тебя интересуют подробности, забудь…
— Не интересуют. Ну, вдруг она вела себя необычно, говорила или делала что-то, что могло бы навести тебя на мысль о ее далеко идущих планах?
— Ничего особенного. — Дэвид покачал головой. — Обычно в таких ситуациях не до разговоров. Пожалуй, Рен вела себя спокойнее других женщин, была более замкнута.
— И ты ничего не говорил ей? Ничего, что могло бы внушить ей мысль…
- Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон - Зарубежная современная проза
- Волосок зверя - Донна Эндрюс - Ужасы и Мистика
- Башня из черного дерева - Джон Фаулз - Классическая проза
- Нет золота в серых горах! - Анджей Сапковский - Публицистика
- Пейзаж за окном. Сборник пейзажной лирики - Божена Мицкевич - Поэзия