Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон
0/0

Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Политический детектив / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон:
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ХАВЬЕР ФАЛЬКОН: 1. Роберт Уилсон: Севильский слепец (Перевод: Марина Тюнькина) 2. Роберт Уилсон: Немые и проклятые 3. Роберт Уилсон: Тайные убийцы (Перевод: Алексей Капанадзе) 4. Роберт Уилсон: Кровь слепа (Перевод: Елена Осенева) МАЙК ФОРД: 1. Мэтью Квирк: 500 (Перевод: Наталия Флейшман) 2. Мэтью Квирк: Ставка в чужой игре (Перевод: Андрей Новиков) СЛАУ-БАШНЯ: 1. Мик Геррон: Хромые кони (Перевод: Вячеслав Шумов) 2. Мик Геррон: Мертвые львы [litres] (Перевод: Александра Питчер) ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ: 1. Стивен Амидон: Когда поют цикады (Перевод: Денис Попов) 2. Джейк Андерсон: Исчезнувшая в полночь (Перевод: Мария Мельникова) 3. Кэтрин Чиджи: Птенчик (Перевод: Марина Извекова) 4. Кемпер Донован: Неугомонная покойница [litres] (Перевод: Ольга Чуракова) 5. Джей Ти Эллисон: Двойная ложь (Перевод: Наталия Рокачевская) 6. Дж. М. Хьюитт: Прекрасная новая жизнь (Перевод: Анна Букреева) 7. Стивен Кинг: Не дрогни (Перевод: Юрий Стравинский) 8. Уорд Ларсен: Идеальный убийца (Перевод: Лев Шкловский) 9. Цинь Мин: Немая улика (Перевод: Алина Севастьянова) 10. Си Джей Скюз: Дорогуша (Перевод: Ирина Филиппова) 11. Питер Свонсон: Три твои клятвы [litres] (Перевод: Александр Бушуев, Татьяна Бушуева) 12. Лесли Вульф: Лицом к солнцу (Перевод: Денис Попов)                                                                         
Читем онлайн Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 975 976 977 978 979 980 981 982 983 ... 1923
наконец пояснил: — Мы с Элизой дружили. И ее смерть ну никак не могла быть несчастным случаем.

ГЛАВА 15

МИР, В КОТОРОМ СУЩЕСТВУЕТ ЗЛО

Элиза исчезла за два дня до того, как Джо исполнилось тридцать пять. Но о произошедшем он узнал лишь несколько недель спустя, получив в Facebook сообщение от подруги и бывшей начальницы. Недавно в жизни Джо произошла большая перемена: он покинул Британскую Колумбию и перебрался из Ванкувера в Гамильтон, что в провинции Онтарио, совершив путешествие в 3100 миль. Джо запускал собственное дело — частную охранную фирму, и впервые ощущал, как его охватывает предпринимательский азарт.

В целом Джо был счастлив: он наконец смог осмыслить и прогнать детскую психологическую травму годами не дававшую ему двигаться вперед.

Но тут он услышал тонкий звук уведомления Facebook.

«С Элизой случилось несчастье», — написала Мэри после краткого приветствия.

Она рассказала про цистерну и про видео с камеры наблюдения в лифте. Не веря своим глазам, Джо нашел запись в интернете… и почувствовал, как счастье стремительно покидает его.

Закончив переписываться с Мэри, Джо заставил себя посмотреть видео и прочел несколько статей о деле Элизы. Внутри у него все свело так, что пришлось лечь на пол.

Он вспомнил, как впервые увидел Элизу несколько лет назад. В тот день он только успел приступить к работе, когда Мэри сообщила, что сегодня заступает новая сотрудница. Национальная ярмарка Pacific[496] еще не открылась, но подготовка к пятнадцатидневному наплыву посетителей уже шла полным ходом.

До того как Джо начал работать в PNE, он чувствовал себя мухой на стене, наблюдающей, как жизнь проходит мимо. Теперь же он не стеснялся говорить с незнакомцами. Он обнаружил, что стоит только перестать бояться людей вокруг, как тебе откроется новая вселенная. Новые истории струятся вокруг тебя, словно ручейки, сливающиеся в реку, и твоя жизнь становится частью грандиозного сюжета.

Его предыдущая работа была совсем не такой. Джо отвечал за безопасность лифтов в Центральной больнице Ванкувера. Парамедики ввозили в лифт каталки, на которых боролись за жизнь пациенты. Он видел чудовищные травмы. Один раз привезли человека с передозировкой «ангельской пыли», которому требовалась повязка на глаза; если ткань сползала хотя бы на секунду, парень кричал: «Не давайте мне видеть свет!» — как будто флуоресцентные светильники испепеляли его кожу.

В больнице находился один крупнейших в провинции моргов, и его охрана тоже входила в обязанности Джо. Была некая доля иронии в том, чтобы стеречь мертвецов. Он был счастлив расстаться с этой работой и найти место, где приходится иметь дело со здоровыми, веселыми — и попросту живыми людьми.

Совершая обход ярмарочных площадок, он на секунду остановился проверить мобильный. А подняв глаза, увидел перед собой девушку с большим рюкзаком. Она выглядела немного растерянной. Такая растерянность бывает у человека, который пришел куда надо, но не понимает, что предпринять дальше. Таких Джо здесь видел часто.

Он подошел к девушке:

— Добрый день, вам помочь чем-нибудь?

Девушка повернулась к нему. Она была симпатичная, с выразительными глазами, а после секундного замешательства на ее лице расплылась сияющая улыбка.

— Ой, здравствуйте, — сказала она. — Да, я сегодня работаю первый день. Я должна отметиться у Мэри, но понятия не имею, где ее искать.

— Я могу отвести вас к Мэри. Надо только пройти чуть-чуть назад, — ответил Джо.

— Ой, спасибо вам огромное!

Они шли и болтали. Джо узнал, что девушка учится в Университете Британской Колумбии. У нее был широкий крут интересов, и у Джо создалось ощущение, что за внешней сдержанностью Элизы скрывается чрезвычайно страстная натура. Она жаждала чего-то нового — Джо любил находить это качество в молодежи… точнее, в людях младше себя, еще не измочаленных жизнью, не обессилевших от стресса и цинизма.

Джо бросил взгляд на свою спутницу. Что-то такое было в этой девушке, в блеске ее глаз, в ее улыбке, что хотелось излить ей душу. Но поскольку Джо даже не знал ее имени, он решил для начала протянуть руку и представиться.

— Кстати, я Джо, — сказал он.

— Рада познакомиться, Джо. Я — Элиза.

Джо и Элиза стали друзьями и несколько лет проводили вместе время на ярмарке.

В Элизе, без сомнения, было что-то особенное. Она умела осветить комнату своей улыбкой. Людям было легко рядом с ней, она никого не чуралась. Она глубоко сопереживала даже незнакомцам. Джо знал, что Элиза Лэм любила жизнь, любила участвовать во всевозможных мероприятиях, отдавалась делу всей душой. Она была отважной девушкой, заводилой, генератором идей.

Элиза так хорошо со всеми ладила, что Джо попросил менеджеров PNE поручить ей больше работы. Он верил, что эта милая девушка — ценная находка для компании и что она действительно умеет помогать людям. Элиза обладала врожденным даром сочувствия. Перед ней открывалось светлое будущее.

Джо помнил, сколько учебников она приносила с собой, чтобы заниматься в перерывах, и при этом у нее всегда оставалось время подурачиться и посмеяться.

Он помнил также, как увидел Элизу в последний раз, незадолго до того, как она ушла из компании. Девушка поднималась на площадку, к своему супервайзеру, и Джо помахал ей; она заметила его и помахала в ответ, широко улыбаясь. Мимолетное приветствие стало их последним прости.

Теперь в голову лезли мысли о том, как он работал в морге, как охранял запертое помещение, полное мертвых тел. Перед глазами невольно возник образ — образ, который ему не хотелось видеть, о котором не хотелось думать, но прогнать его он был не в состоянии: Элиза в морге в ожидании вскрытия, последнего физического контакта с живым человеком, перед тем как ее бренные останки вернутся в природу.

«Все мы живем и умираем, а планета все крутится», — такой была следующая мысль. Но Элиза ушла слишком рано. Ее энергию украли у этого мира.

Джо рывком поднялся с пола, словно очнувшись от жуткого кошмара. Кто — что — отняло у него подругу? В это мгновение Джо решил во всем разобраться.

Вскоре после нашего с ним разговора я решил, что мне надо разбираться и дальше. Я решил снять документальный фильм об истории Элизы, позвав Джареда в сопродюсеры. Многие сетевые расследователи считали это дело нераскрываемым, но я хотел взглянуть на случившееся под разными углами, рассмотреть не только психиатрический аспект, но и фактор социологической одержимости. И разумеется, я все еще лелеял надежду на то, что обнаружатся новые улики, которые, возможно, помогут раскрыть кажущуюся недосягаемой тайну смерти Элизы. Одно я знал точно: это

1 ... 975 976 977 978 979 980 981 982 983 ... 1923
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон бесплатно.
Похожие на Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 - Роберт Уилсон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги