Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада
0/0

Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада. Жанр: Детектив / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада:
ПО МОТИВАМ ОДНОГО ИЗ САМЫХ ГРОМКИХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ В ИСТОРИИ ЯПОНИИ. УНИКАЛЬНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ СЕНСАЦИОННОГО УБИЙСТВА И ЕГО ПРИЧИН.Эта загадка не может иметь решения. И все-таки оно есть…Она пришла к легендарному сыщику Киёси Митараи – эта странная женщина по имени Кайо Ниномия. Однако тот давно не живет дома, путешествуя по разным странам. Ее принял друг детектива, писатель Кадзуми Исиока. Безумнее просьбы женщины и быть не может: Исиока должен поехать с ней в далекую глушь, чтобы отыскать там захороненную… кисть ее собственной руки. При этом обе ее кисти на месте. Удивляясь сам себе, литератор соглашается.И вот они в таинственной горной деревне у причудливой и мрачной гостиницы «Рюгатэй». Но дело свое им придется отложить: в гостинице происходит невозможное убийство. В запертой, хорошо просматриваемой комнате с наглухо закрытыми панорамными окнами во все стены погибает от выстрела в голову женщина, исполнявшая музыку на традиционном японском инструменте – кото. И в тот же момент помещение охватывает пламя…Эта загадка – как раз для Митараи. Но его нет в Японии, и связаться с ним можно только письменно…«Из всех случаев, о которых я когда-либо писал, этому определенно нет равных по степени безумия. Пока я им занимался, мне казалось, что никогда не смогу о нем написать. Когда я вспоминаю все это, у меня просто перехватывает дыхание. И пишу я только потому, что считаю необходимым издать книгу и рассказать об этой истории всему миру. Но пережить такое еще раз – увольте…» – Кадзуми Исиока«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр "логической загадки"…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Читем онлайн Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 100
лучше пойти в заросли, чем к этому жуткому сараю с циркулярной пилой. К тому же это гораздо лучше, чем чувствовать вокруг этот отвратительный запах. Я робко направился туда.

Заросший склон, должно быть, продолжался до самого храма Хосэндзи. На вершине его была звонница. Как ни странно, не было слышно почти никаких звуков. Я же, как ни старался, то и дело наступал на сухие ветки под ногами, от чего раздавался хруст, от которого замирало мое сердце. Я боялся, что тот, выше меня на склоне, заметит меня и вдруг вопьется мне прямо в горло. А я совершенно один. И защититься мне совершенно нечем. Ничего, похожего на оружие.

Ощущение, что кто-то идет впереди меня сквозь заросли, теперь пропало. Я засомневался, есть ли мне смысл торопиться. Но ослабить бдительность было нельзя. Возможно, оно скрывается где-то впереди и ждет меня. Вокруг туман. Глубокая, безлунная ночь. Нельзя понять, что находится в десяти метрах впереди.

Много времени ушло на то, чтобы медленно и бесшумно прокрасться вверх по склону. Однако вскоре я вышел к земляной стене храма Хосэндзи недалеко от звонницы. Взобравшись этим путем, я понял, что храм Хосэндзи находился прямо за «Рюдзуканом». Так что, если не обращать внимания на отсутствие надежного покрытия под ногами, чтобы попасть туда, нет нужды обходить дом снаружи и подниматься по длинной каменной лестнице. Я думал, что весь храм Хосэндзи окружен земляной стеной, но стена была только у края дороги и обрывалась прямо перед звонницей. Если подниматься по этому склону, стена не мешает войти на территорию святилища.

Просторную территорию храма тоже наполнял туман. Казалось, что он мягкими волнами стекает в мою сторону, к «Рюгатэю». На просторной территории спрятаться негде. Здесь было бы нетрудно заметить тень, за которой я шел, но и меня самого было бы легче обнаружить. И тогда скрыться будет негде.

Прячась в тумане, я приблизился к каменной стене под звонницей. Тут – возможно, потому, что я оказался с наветренной стороны – странный запах исчез. Чтобы меня не заметили, я присел на корточки. Внимательно осматривая двор, я внезапно заметил эту таинственную тень, которая неподвижно стояла возле здания храма. Она совершенно не шевелилась. Может быть, это каменный фонарь? Я стал вспоминать, стоял ли в том месте фонарь, и тут заметил, что тень на самом деле движется, хотя и очень медленно. Мне просто показалось, будто она стоит на месте. Куда она движется? Сюда? Или, наоборот, от меня? Я напряженно пытался это понять.

Все-таки она двигалась от меня. Удалялась. Я почувствовал облегчение. Теперь, поняв, что она уходит, я начал следовать за ней.

Тень обогнула угол главного здания слева и заскользила по каменному тротуару под карнизом. Никакого звука шагов. Она передвигалась плавными, скользящими движениями. Так она достигла каменной лестницы. И стала медленно подниматься. Вот уже и кладбище. Здесь бесчисленное множество надгробий. Тень двинулась сквозь туман прямо между их рядами. Она ни на мгновение не останавливалась. Шла вперед медленно, но непрерывно.

Кладбище было большое. Я не ожидал, что за главным зданием храма такое огромное кладбище. В ночном тумане надгробия показались мне небоскребами в неизвестной чужой стране.

Тень двигалась и двигалась между могилами. Преследуя ее, я прошел по каменному тротуару под главным зданием, поднялся по лестнице и пошел дальше, скрываясь за надгробиями. Наблюдать надо было очень внимательно, чтобы во тьме не потерять объект из виду. Я подошел довольно близко к середине кладбища. Оглядываясь с беспокойством вокруг, я повернулся и увидел, что силуэт храма уже почти потерялся в тумане.

Тень почти приблизилась к краю кладбища. Оттуда уже начинался следующий подъем по склону горы, поросший деревьями. Там тень перестала двигаться и как будто замерла.

Я наблюдал за ней из-за надгробия. Хотелось увидеть, что будет дальше, чтобы разобраться с ситуацией. Однако прошло пять минут, потом десять минут, а она все стояла на месте без движения. Я встал, подошел немного ближе, заметил подходящее надгробие и присел за ним, а потом, переходя так от одного надгробия к другому, постепенно приблизился к тени.

«Нет, тут что-то не так», – подумал я. Подойдя ближе, я понял, что то, что я про себя называл тенью, не было человеком. Это было одиноко стоящее деревце. Вблизи все стало яснее. Я не мог поверить своим глазам. Деревце было объемистым и напоминало формой перевернутую лампочку.

Наконец я, не прячась, подошел вплотную. Это была камелия. Высотой в мой рост. Даже ночью на ней были видны два тяжелых красных цветка.

У меня было такое чувство, будто меня нагло обманули. Куда исчезла тень, которую я преследовал от «Рюгатэя»? Разве эта камелия – не та самая тень? Могло ли это дерево сдвинуться отсюда и заманить меня на это кладбище?

От этих мыслей по моей спине вдруг пробежал холодок. Мне и так было холодно, но тут я промерз до глубины души. Но это было лишь временно, и пока я стоял неподвижно, страх внутри меня исчез, сменившись странным чувством ностальгии.

Среди сборников японских историй о привидениях, которые собрал и прокомментировал Якумо Коидзуми, некоторые мне особенно нравятся. Я вспомнил одну из них. История следующая.

Когда-то давным-давно в одну деревенскую кондитерскую стала по вечерам приходить женщина, чтобы купить немного сиропа. У нее было бледное и печальное лицо, а монеты, которыми она платила, были всегда холодны как лед. Хозяин кондитерской, заподозрив неладное, проследил за женщиной. Она беззвучно проскользила до кладбища на окраине села. Там прошла между надгробиями и скрылась в одной из могил.

Кондитер попросил настоятеля местного храма сдвинуть надгробие, и когда выкопал гроб, то обнаружил на дне лежащего рядом с мертвой женщиной новорожденного ребенка, сосущего сироп. Умершая незадолго до родов женщина родила в гробу. Чтобы младенец не умер, она превращалась в духа, выходила в этот мир и каждую ночь покупала сироп, чтобы под землей дать ребенку вместо молока.

Я посмотрел на камелию, потом на надгробия, выстроившиеся в ряд перед деревом. Эти надгробия немного отличались от других. Во-первых, они выглядели довольно старыми. Большинство покрыто мхом, у некоторых на углах кое-где сколы и закругления. Кроме того, они были меньше других по размеру. К тому же эти надгробия с двух сторон окружены каменной стеной высотой около метра, которая отгораживает их от остальных могил на кладбище. Таких надгробий навскидку, вероятно, больше десяти. Людей, которые спят под ними, явно хоронили иначе, чем других.

Присев перед этими надгробиями, я напряг в темноте глаза и стал читать

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Кисть ее руки. Книга 1 - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги