Зона опасности (в сокращении) - Ширли Палмер
- Дата:16.07.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Зона опасности (в сокращении)
- Автор: Ширли Палмер
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Зона опасности (в сокращении)"
📚 "Зона опасности (в сокращении)" - захватывающий детектив от автора Ширли Палмер. В центре сюжета - загадочные преступления, запутанные интриги и опасные секреты. Главный герой, искусный детектив, пытается раскрыть сложное дело и найти преступника, погружаясь в мир тайн и загадок.
🔍 В аудиокниге "Зона опасности (в сокращении)" каждая глава наполнена напряженным действием, неожиданными поворотами и захватывающими событиями. Слушая этот расследовательский роман, вы окунетесь в атмосферу загадочности и опасности, которая не даст вам оторваться от произведения до самого финала.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое. Погрузитесь в мир увлекательных историй вместе с нами!
Об авторе
Ширли Палмер - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, живыми персонажами и неожиданными развязками. Ширли Палмер продолжает радовать своих поклонников новыми произведениями, которые не оставят вас равнодушными.
Не упустите возможность окунуться в мир литературы с аудиокнигой "Зона опасности (в сокращении)" и другими произведениями на сайте knigi-online.info!
🔗 Слушайте другие детективы на нашем сайте и наслаждайтесь увлекательными историями!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Небольшая приемная. Стол, компьютер, табличка на столе: «ДЖОАННА МЕНТОН». Дверь в кабинет открыта.
— Есть кто-нибудь? — позвал Сэм.
— Как вы сюда попали?
Из кабинета вышел мужчина среднего роста, плотный, сорока с чем-то лет, в рубашке с короткими рукавами.
— Дверь внизу открыта. По воскресеньям это рискованно. Или вы кого-нибудь ждали?
— Кто вы, черт возьми, такой?
— Меня зовут Сэм Кейди. — Едва он назвал имя, лицо мужчины сделалось непроницаемым. — Моя жена, Мэгги Кейди, звонила вам сегодня утром.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Вы Джордж Ментон?
— Да. Только у нас сегодня закрыто…
— Послушайте, Джордж, — сказал Сэм. — Моя жена, Мэгги Кейди, позвонила вам сегодня в девять двадцать три утра, и с тех пор ее никто не видел. Так вот: или вы скажете мне, где она, или я из вас эти сведения выбью. Выбирайте.
— Я могу сказать только одно: никакой такой Мэгги Кейди я не знаю.
Сэм в два шага пересек комнату, взял в локтевой захват горло мужчины и влепил его в стену, получив при этом серию ударов по почкам. Ментон, похоже, бывал в разных переделках.
Сэм, усилив нажим, погрузил кулак в живот Ментона.
— Где она?
Ментон, судорожно глотая воздух, выдавил:
— С огнем играете…
Сэм двинул Ментона в живот и отступил — тот тихо осел на пол. Сэм вытащил «ЗИГ», снял его с предохранителя и уткнул дуло Ментону в зубы.
— Где она? Где мой сын?
Ментон, не отвечая, повернулся на бок. Сэм, держа пистолет направленным на скорчившегося на полу человека, заглянул в кабинет: дипломы на стенах, пара кресел, письменный стол у окна.
— Ладно, Джордж Ментон.
Сэм рывком поднял его на ноги, заломил назад и вверх руки, отволок в кабинет и бросил в кресло у стола. Ментон еще успел потрясти головой, а потом череп его взорвался. Осколки кости и стекла, брызги крови, ошметки мозга разлетелись по комнате. Тело упало на стол и медленно перевалилось на пол.
Один выстрел с улицы, через окно, отметил Сэм, нырком бросаясь в безопасный угол кабинета.
Минуты две-три протекли в тишине. Сэм с ухающим сердцем, на четвереньках добрался до приемной. Там он встал, выглянул в коридор. Галерея напротив была пуста, внутренний дворик хранил прежний мирный вид. Сэм стремглав сбежал по лестнице и понесся к парковке. Парковка была пуста. Медленно, вдоль стены, Сэм прокрался к проулку, выводящему на улицу, где он оставил машину.
Он быстро огляделся — глухие стены и ржавый мусорный бак со сдвинутой крышкой, как раз на полпути к улице.
Набрав в грудь побольше воздуха, он рванул вперед и нырнул за бак. Потом медленно обогнул бак, держась вплотную к стене, дошел до конца проулка и глянул за угол. До «меркьюри» было метров пятнадцать.
И тут стена рядом с его головой взорвалась белым облаком штукатурной пыли, а через какую-то долю секунды он услышал и очередь. Сэм метнулся назад, под укрытие мусорного бака. Стреляли со стороны винного магазина. Стрелок либо промазал, либо просто валял дурака. Если, конечно, это тот же самый стрелок. Джорджа Ментона свалили одним выстрелом.
Сэм привстал, глянул поверх бака и увидел выглядывающую из-за угла голову. Он поднял «ЗИГ» и крикнул:
— В чем дело, сукин сын?
Ответом стала новая очередь. Теперь стрелок вышел из-за укрытия, и Сэм, выбросив вперед руку с «ЗИГом», выстрелил. И промахнулся. Стрелок поднял свое оружие.
И тут же голова его обратилась в кровавое облачко.
В странной тишине миновала минута. Сэм встал, добежал до улицы. Перепрыгивая через лежащее тело, бросил взгляд на стрелка.
Черный малый в гавайской рубашке с ярким рисунком, в легких летних брюках, полированных штиблетах на босу ногу. Самокрутка, размером с хорошую кубинскую сигару, дымилась между пальцами его левой руки.
Марихуана.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Мэгги окинула взглядом толпу, поспешавшую к выходу из аэропорта. Зал гудел от многоязычной какофонии. Она пристроилась к стайке подростков и шла следом, пряча лицо под козырьком бейсболки, пока они не свернули в сторону.
Снаружи было пасмурно. Дождь поливал тротуары. Мэгги задрожала; октябрь в Нью-Йорке холоден, а она уже отвыкла от этой погоды. Она села в такси и сказала водителю:
— Ван-Уик. А там покажу.
Таксист, не оборачиваясь, кивнул. Мэгги смотрела в окно на здания аэропорта, на темные деревья, на двухэтажные, обшитые вагонкой домишки вдоль автомагистрали. Какое все знакомое, словно она никуда отсюда и не уезжала.
— Ладно, — прервал ее мысли голос таксиста. — Так куда вам?
— Куда-нибудь, откуда можно позвонить.
Таксист свернул к заправочной станции.
— Подождите меня, — сказала Мэгги, выходя из машины.
— Так а что мне еще остается? — отозвался таксист.
Землю вокруг телефона-автомата устилали мокрые от дождя страницы телефонного справочника, однако аппарат работал. Мэгги набрала номер, вспомнив, как она в последний раз звонила туда в отчаянной надежде найти его, предупредить. Она не знает даже, вернулся ли он из Рима.
— Отец Патрелли слушает.
Мэгги, вздохнув, выговорила:
— Бобби.
Две секунды прошли в молчании. Затем:
— Кто это?
— Бобби, это Андреа. Мне нужно встретиться с тобой — там, где мы виделись в последний раз.
Сэм, как и положено добропорядочному гражданину, прижался к обочине, пропуская с ревом летевшие мимо машины УПНО, — потом свернул в тихую улочку и осмотрел себя. Рубашка, штаны, лицо, даже волосы — все в крови. Он стянул с заднего сиденья промасленные комбинезоны, кое-как втиснулся в самый большой, отер двумя другими лицо и волосы, осмотрел себя в зеркальце. Физиономия теперь вся в масле, зато хоть не в крови.
Влившись в густеющий поток машин, он проехал по Новоорлеанскому мосту и покатил к магазину «Уол-март». И все продолжал поглядывать в зеркальце, хоть и понимал, что никто его не преследует. По какой-то причине стрелку он стал больше не интересен. В противном случае, и Сэм это хорошо понимал, он уже был бы покойником.
Он купил в магазине легкие брюки, футболку, ветровку, кроссовки, трусы с носками и вернулся к «мерку».
Проехав на север, Сэм завернул в мотель «Парадиз». Он зарегистрировался как Боб Джонс, Луисвилл, штат Кентукки, расплатился наличными, получил ключ и, когда дверь закрылась за ним, облегченно вздохнул.
Он принял душ, переоделся. Потом снял трубку телефона, набрал номер и стал терпеливо ждать, когда Пити Ле Понт рявкнет свое имя.
— Привет, Пити, — негромко сказал Сэм. — Есть что-нибудь? Никто не звонил?
— Нет. Пока ничего. Ты где?
— В мотеле. Пришлось убираться с улицы.
— Ну да. Я слышал, паре парней разнесли башку на Шартрез. Тебе про это небось ничего не известно?
— Там оказалось страховое агентство, — ответил Сэм. — Мужик знал ее имя, но, прежде чем он успел мне хоть что-то сказать, его прикончили. Один выстрел в голову, через закрытое окно второго этажа. Мне пришлось улепетывать, а тут еще какой-то малый наскочил на меня, размахивая пушкой.
— И ты, конечно, начал палить в ответ.
— А что мне оставалось? Звонить в службу спасения? Я думал, это тот же стрелок, решивший заняться и мной. Но только я ошибся. Малый прицелился в меня, но тут и ему снесли голову. Одним выстрелом. Похоже, из того же оружия.
— Черт!
— Черный малый, скорее всего, ямаец.
— Уэстон доложила, что не может тебя найти, — сказал Пити. — Вашингтона чуть удар не хватил.
— Они связывают меня с этой историей?
— С Шартрез? Нет, пока нет. Но это ненадолго. А как только Вашингтон сложит два и два, он напустит на тебя федералов.
— О Мэгги ничего не слышно?
— Чикагские ребята перехватят ее, когда она появится в аэропорту О'Хейр около трех пятнадцати. Я тебе так скажу, Сэм. Будь это моя жена, я уже летел бы в Чикаго. Только на «Американ» не лети, наши за ними присматривают.
— Да, конечно. Спасибо, Пити.
— Да не за что. И почаще оглядывайся назад, слышишь?
Он повесил трубку.
— Вы уверены, что хотите выйти здесь? — Таксист пригнулся, чтобы получше разглядеть табличку. — «Кладбище Святого Спасителя», — прочитал он вслух. — Жутковатое местечко, да и время позднее.
— Ничего. Я тут должна встретить кое-кого.
Мэгги отдала таксисту обозначенную на счетчике сумму, добавив к ней чаевые.
— Ладно, дело ваше.
Звук мотора растаял вдали, и стало совсем тихо. Свет только что включившихся уличных фонарей почти не пробивался сквозь густую листву деревьев. Мэгги быстро приблизилась к сторожке, по обе стороны которой чернели створки ворот.
Из домика вышел сторож:
— Извините, мэм. Кладбище закрыто. Приходите завтра.
— У меня тут встреча. Вам сообщение не оставляли?
— А, погодите минутку. — Сторож вернулся в дом, взял записку, высунул голову из двери: — Это вы та леди, которая хочет встретиться с отцом Патрелли?
- Помнишь меня? - Софи Кинселла - Остросюжетные любовные романы
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон - Зарубежная современная проза
- Собрание речей - Исократ - Античная литература
- Аэропорт - Сергей Лойко - О войне