Не оглядывайся - Дебра Уэбб
0/0

Не оглядывайся - Дебра Уэбб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Не оглядывайся - Дебра Уэбб. Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Не оглядывайся - Дебра Уэбб:
ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ USA TODAY. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОБЕРТА ГЕЛБРЭЙТА. Иногда прошлое стоит оставить в прошлом… В небольшой табачной лавке в Бирмингеме находят мертвыми ее владельца и… новоиспеченного заместителя окружного прокурора. Оба убиты выстрелом в затылок — будто их казнили. Но ведь они даже не были знакомы и на первый взгляд никак не связаны между собой. Дело настолько странное, что его передают лучшим детективам местной полиции — Керри Девлин и Люку Фалько. Вскоре выясняется, что к этому преступлению может быть причастна их бывшая коллега Сэди Кросс. Но Сэди недавно потеряла память… И, похоже, что фрагменты ее воспоминаний — еще один шифр, который нужно разгадать, чтобы найти подсказки. В это же время Девлин сообщают, что ее дочь, обучающаяся в Брайтонской академии, столкнула с лестницы другую ученицу. Девочка втайне рассказывает матери о частых провалах в памяти и подозрительной новой однокласснице. И снова эта загадочная амнезия… События переплетаются между собой, как в тщательно выстроенной головоломке. «Интригующее сочетание полицейского процедурала и триллера». — Kirkus Reviews «Любители напряженных сюжетных поворотов в детективах — держитесь! Вам этот роман придется по нраву». — Publishers Weekly «Имя Дебры Уэбб говорит само за себя». — Карен Роуз, автор бестселлеров New York Times «Небольшое предупреждение: будьте готовы забыть, что такое сон, еда и любые домашние дела. Оторваться от чтения станет невозможно». — Washington Post «Дебра Уэбб снова поражает читателей извилистым и захватывающим повествованием с множеством сложных персонажей. С нетерпением жду новых встреч с детективами Девлин и Фалько!» — Лорет Энн Уайт
Читем онлайн Не оглядывайся - Дебра Уэбб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
как заключенный, которого должны вот-вот вести на казнь. Она чувствовала себя такой же одинокой, как преступник в камере смертников. На протяжении всей службы в полиции она никогда не чувствовала себя здесь такой несчастной или не к месту.

До этой минуты.

— Вот какая тут проблема, Девлин, — сказал лейтенант, склоняясь вперед и опираясь предплечьями на свой письменный стол. — Вы рассказали мне «историю». То есть сплетни или домыслы библиотекаря из школы, в которой произошла трагедия. Если у вашей подруги имелись доказательства того, о чем она говорила, почему она не обратилась в полицию? Почему позволила этой опасной девочке перейти в другую школу, никак не отреагировала? Пусть уходит и причиняет вред кому-то еще? Каким человеком была ваша подруга?

Внутри Керри бурлила ярость, но она ее сдерживала. Теперь Брукс просто пытался ее разозлить.

— Она боялась за другую девочку. Та девочка умоляла ее никому не говорить.

— Та девочка, которая сейчас пропала? — уточнил Брукс.

— Она исчезла вскоре после того, как я поделилась информацией. — Керри смотрела ему прямо в глаза. — С вами.

Начальник вздохнул.

— Вот что я могу вам сказать, детектив. Я поделился этой информацией с тремя людьми. Сообщил Сайксу и Петерсону, потому что они работают по делу Майерс. И я также поставил в известность начальника Управления во время личной встречи. Вы готовы обвинить одного из этих трех людей в утечке информации? — Брукс всплеснул руками. — Или, может, вы считаете, что кто-то из них желал зла Сью Граймс или пропавшему ребенку, Вайолет Редмонд?

Несмотря на то что интуиция подсказывала Керри Девлин, что она права, от слов лейтенанта ее лицо стало гореть сильнее, и не только от злости.

— Я никого не обвиняю, сэр. Я предполагаю, что кто-то в этой цепочке мог невольно, не сознавая этого, поделиться информацией с кем-то еще, от кого и произошла утечка — случайно или преднамеренно.

Брукс нажал на кнопку селектора, стоявшего у него на письменном столе. Его помощник ответил мгновенно:

— Да, сэр?

— Вызовите ко мне в кабинет Сайкса и Петерсона. Срочно.

— Есть, сэр, — прозвучало в ответ.

Лейтенант махнул на стул перед письменным столом.

— Сядьте, Девлин. Возможно, нам придется какое-то время подождать.

Керри опустилась на ближайший стул. Теперь злился Брукс, но она не сожалела о конфронтации. Это следовало сделать. Сегодня. Сейчас. А лучше вчера.

— Я пыталась поговорить с вами вчера.

— Я знаю, — ответил он. — Вам для сведения: я ходил на похороны. Это меня извиняет за то, что не связался с вами до сегодняшнего утра?

Теперь Девлин чувствовала себя полным дерьмом — по крайней мере, в этом. До того как она успела извиниться, он продолжил:

— Мне позвонить начальнику Управления и попросить его присутствовать?

Его гневный взгляд предупреждал о том, что это не совсем шутка.

Но и Керри тоже не шутила. Она встретилась с лейтенантом взглядом и не опускала глаза.

— Я оставлю это на ваше усмотрение, сэр.

Он отвернулся.

В дверь постучали.

— Заходите! — крикнул Брукс.

В кабинет вошли Сайкс и Петерсон.

— Вызывали? — спросил Сайкс.

Двое прибывших взглянули на Керри и заметно вздохнули.

«Отлично». Теперь они все злятся на нее.

— Присаживайтесь, детективы.

Сайкс и Петерсон уселись и даже не пытались смотреть на Керри украдкой — они смотрели на нее прямо и с мрачным видом.

— Давайте поговорим про дело Майерс, — объявил Брукс. — Вы изучили возможную связь с Уолкеровской академией, которую мы обсуждали вчера утром?

Керри удивилась. Он ничего не рассказывал Сайксу и Петерсону до вчерашнего утра? Сью убили вчера утром. У этих двоих просто не было времени передать информацию кому-либо, кто мог иметь отношение к ее смерти.

«Черт побери!»

— Нет, сэр. После случившегося с Сарой Тэлли мы были заняты.

— Значит, вы не обсуждали Сью Граймс или Уолкеровскую академию ни с кем из ваших источников? С кем-либо вообще?

Сайкс покачал головой.

— Мы ни с кем про нее не говорили.

— Мы слышали, что ее убили, — вставил Петерсон. — Ну и поэтому попытки с ней побеседовать пришлось убрать в долгий ящик.

«Урод!»

Керри повернулась к Петерсону.

— Правда? Ты шутишь об убийстве женщины?

— По крайней мере, я не прячу ребенка от расследования убийства.

— Ты о чем, черт побери? — спросила Керри.

— Мы поехали в школу поговорить с Тори, а ее там не оказалось, — заявил Петерсон.

— Вы поехали в школу, предварительно не позвонив мне?

— Мы собирались позвонить, — вставил Сайкс. — Просто пока руки не дошли.

— Они дошли до школы и до вызова Тори на допрос, — огрызнулась Керри.

— Ты не понимаешь, — прорычал Петерсон. — Тэлли не просто попыталась совершить самоубийство. Она еще записку оставила.

Сайкс гневно посмотрел на него. Петерсон пожал плечами.

— Что это значит, Петерсон? — спросила Керри.

— Сара Тэлли оставила записку и призналась, что это она столкнула Брендал Майерс с лестницы. Но она также говорит, что идея избавиться от Брендал исходила от Тори. Элис Кортес пыталась их от этого отговорить, но… — Сайкс поднял руки вверх. — Ты знаешь, как все получилось.

— Я не знаю, как так вышло, но Сара соврала, — заявила Керри дрожащим голосом. — Тори никогда бы этого не сделала.

Предательство сильно жалило. Почему Сара придумала такую ужасную ложь? После этой пустоты и жжения от предательства последовал удар кинжалом страха. Она отказывалась это признавать! Тори не принесет никому зла и не станет предлагать подруге совершить такое. Это невозможно.

Все, как говорила Тори… все идет не так… вверх тормашками.

— Ты не можешь быть в этом уверена, Девлин, — возразил Петерсон. — Иногда дети делают глупости.

— Ты понимаешь, что из-за такого отношения это расследование провалено? — закричала Керри на него, а слезы были очень близко, готовы вылиться из глаз. — Вы двое ищете самый легкий и быстрый путь. И все!

— Я знаю, что ты расстроена, — сказал Сайкс. — Но это уже переходит все границы, Девлин.

— Правда? — заорала она.

— Прекратите. Немедленно, — приказал Брукс. — Обсуждение закончено.

— Сэр, — снова открыла рот Керри.

— Достаточно, — оборвал ее Брукс.

Когда в кабинете воцарилась тишина, он повернулся к Сайксу и Петерсону.

— Вы двое должны поработать с информацией, предоставленной Девлин, — той, которую она получила от Граймс, а также займитесь исчезновением девочки по фамилии Редмонд. Поговорите с родителями. Побеседуйте с директором Уолкеровской академии. Поговорите с детективами, которым поручено ведение обоих этих дел. Если эти события каким-то образом связаны с делом Майерс, доложите мне. Все понятно?

— Да, сэр, — произнесли они хором.

— Идите, — приказал Брукс. — Не желаю вас видеть, пока у вас для меня не будет чего-то конкретного. Расследование слишком затянулось. Найдите хоть какие-то ответы, черт побери.

Детективы вышли из

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не оглядывайся - Дебра Уэбб бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги