Голова на серебряном блюде - Содзи Симада
0/0

Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Голова на серебряном блюде - Содзи Симада. Жанр: Детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Голова на серебряном блюде - Содзи Симада:
Головоломка, в которой непостижимые убийства связаны с библейским сказанием и восточноевропейскими легендами…Смерть знаменитого писателя Майкла Баркли была страшна. Ему нанесли несколько десятков ударов ножом, затем отрубили голову и положили ее на серебряное блюдо. В это же время исчезает звезда Голливуда Шэрон Мур. В ее доме обнаружена надпись кровью «Помогите!» и слова в блокноте: «Если так будет продолжаться, меня похитит и убьет чудовище». А затем некто, кого очевидцы описывают как «лысое чудовище с окровавленным лицом», начинает красть детей из семей заслуженных кинематографистов. Такие похищения и похожее существо описаны в романе Баркли, законченном как раз перед его смертью…А за тысячи километров от Лос-Анджелеса, в соленых водах Мертвого моря, плавает причудливая декорация. Здесь снимают «Саломею» – блокбастер на библейскую тему о царевне, потребовавшей голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Именно ее должна была сыграть исчезнувшая Шэрон Мур. События в Голливуде явно связаны с этими натурными съемками, но каким образом? Разобраться под силу лишь гениальному японскому сыщику Киёси Митараи, другу актрисы Леоны Мацудзаки, которая исполнит роль Саломеи вместо пропавшей актрисы…«То, какой я стала сегодня, полностью совпадает с моими детскими ожиданиями. Но и мои нынешние страхи тоже родом из детства. Я уже сбилась со счета, сколько раз эти образы приходили ко мне по ночам. Так что в ближайшем будущем они непременно оживут в реальности. Я уверена в этом, потому что до сих пор все выходило именно так. У образов, что я вижу, очень четкие контуры. И я хорошо чувствую, какие вещи станут явью, а какие нет… Может, мною завладела какая-то сила? Древний вампир? Дух злодейки?» – Леона Мацудзаки«Бог Загадки» – так называют Содзи Симаду в Японии.Обладатель литературной премии № 1 в Японии – «Японской детективной литературы».Член элитной группы японских писателей Red Circle Authors.Несколько десятков миллионов книг, проданных в одной только Азии.«Великий Содзи Симада буквально изобрел целый поджанр „логической загадки“…» – The Guardian«Симада умеет сочетать совершенно фантастические преступления с логичными и прозрачными решениями этих загадок – и способен завести в тупик самого проницательного читателя». – Publishers Weekly
Читем онлайн Голова на серебряном блюде - Содзи Симада

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 119
поближе к проему. Он не был тесным, однако человеческая голова в него не прошла бы, под каким углом ее ни наклони.

Неподалеку виднелись три остальные башни. Везде смотровые площадки имели одинаковое строение: в комнате на самом верху имелся зазор, а остроконечная крыша была такого же золотого цвета, как и купол посередине. Наверху крыш имелось по одному пропеллеру – значит, и на крыше этой башни он был.

– У каждой из них вдоль карниза идет полоса плитки. По ее цвету можно понять, в каком флигеле она расположена. Если нужно договориться о чем-то, то два собеседника могут подняться на свои башни и перекрикиваться отсюда. Это лучше, чем целую вечность идти по коридорам, – сказал Тофлер. Сейчас на смотровых площадках трех остальных башен никого не было.

– Мы и впрямь будем находиться так далеко друг от друга? – забеспокоился Ларри.

– К счастью, мы располагаем благом цивилизации под названием «рация». Не волнуйся.

– Значит, та башня с красной плиткой находится во флигеле, где разместилась Леона? – спросил Джим.

– Да. Только вот та башня единственная, на которую нельзя подняться, – ответил Оливер.

– Люк не открывается. А он как раз находится в моей комнате, – пояснила Леона.

– Как бы то ни было, вид здесь необыкновенный. Не думал, что мы увидим в Израиле такое. Может, потому что это страна Бога? У меня такое чувство, будто я начинаю что-то понимать… – тихо сказал Джим.

– Да, такого мы определенно не ждали. Особенно пропеллеров и уходящих в небо башен. Даже такой приземленный человек, как я, начинает думать здесь о высоком.

– Что ж, вот то самое развлечение, о котором писал наш загадочный хозяин. А теперь предлагаю оценить и мое творение – соляной дворец в Мертвом море. – Оливер указал в сторону причудливого объекта, напоминавшего айсберг на воде. Даже отсюда он казался немаленьким, а значит, и на самом деле имел внушительный размер. Его даже можно было принять за остров.

– А-а, так вот он где! Очень гармонично сочетается с этим пейзажем. Такое впечатление, будто это остров из каменной соли, который был здесь с самого начала, – поделился своими впечатлениями Ларри.

– Чем-то похож на айсберг, но более угловатый. Это даже скорее огромный кристалл, – сказал Джим.

– Что ж, если вы не устали, то предлагаю направиться к нему. Дело уже идет к закату. Хочется, чтобы наш маэстро увидел мое детище вблизи, потрогал его и постоял на его сцене, – сказал Оливер, обращаясь к Ларри.

Глава 2

Большой катер мчался по Мертвому морю в направлении дворца. Смотреть необычную съемочную площадку отправились Ларри, Берт, Джим, а также звукорежиссер Питер Фабре со своими помощниками Эдди Томасоном и Марлоном Вайдой. Волосы сильно развевались на ветру. В роли гида выступал Оливер Баррет, который придумал и построил этот огромный плавучий остров.

– Поразительно! Отсюда он похож на гигантский корабль, – восхищался Ларри. Вблизи соляной остров оказался таким огромным, что за ним не было ничего видно.

– Пожалуй, он размером с небольшое офисное здание. Местные власти очень придирчивы в вопросах экологии. Даже спустить здесь на воду судно – целая история. Когда я сообщил, что хочу соорудить декорацию у берега, нам наотрез отказали. Хорошо, что хоть в открытом море разрешили. Собирали мы его прямо на воде, большинство материалов я привез из Америки.

– А из чего сделан этот кристалл?

– Много из чего. Почти все детали, привезенные из Америки, выполнены из стеклопластика. Соединительные элементы – из специальной резины, части, изготовленные здесь, – из гипса. А вон та штука на верхушке – из металла.

– Это что, меч? – спросил Ларри у художника-постановщика.

– Ага. В кульминации в него бьет молния божьего гнева. Я установил под ним большущий генератор, трансформатор и батарею, и теперь через меч можно пропускать электрический разряд.

– Ого! – воскликнул Берт.

– Удивительно, что такой огроменный остров плавает на воде, – сказал Джим. – Терраса выглядит так, словно сделана из камня. Внутри, наверное, есть арматура?

– Да, ее там довольно много. Еще над террасой проведены тросы для роботизированной камеры, чтобы проводить съемку в движении. Точно я не подсчитывал, но, полагаю, конструкция весит несколько десятков тонн. Не будь это Мертвое море, она неминуемо потонула бы.

– До чего же она огромна… Сюрреалистичное зрелище. Картинка будет очень эффектной.

– Приятно это слышать, Берт. Причал с задней стороны.

Оливер направил катер к задней стороне дворца. Теперь в их поле зрения вновь показалась мечеть с четырьмя минаретами.

– Это просто потрясающе, Оливер. Твой дворец ничуть не уступает мечети, – сказал Ларри.

– Спасибо! Ларри, Берт, смотрите под ноги.

– Оливер, а он как-то закреплен? Или просто плавает на воде? Тут ведь и ветер бывает, – сказал Джим.

– Под воду сброшены якоря. А еще мы привязали его веревкой к мечети – на стене Желтого флигеля нашлось идеально подходящее кольцо. Предполагаю, что к нему привязывают верблюдов. В основном ветер дует со стороны берега, но благодаря веревке декорация абсолютно неподвижна. Шоссе проходит с противоположной стороны от мечети, так что она не помешает движению.

– Ясно. Леона и остальные уже репетировали здесь? – поинтересовался Ларри.

– Раз сто. Сегодня тоже проводили репетицию. Леона сказала, что съемки можно начинать когда угодно.

– Отлично. Вот это сцена! Вижу, у нее частично резиновое покрытие…

– И освещение просто идеальное. Можно направить лучи с любого угла. В обеих кулисах стоят генераторы дыма. А в днище установлены четыре электрогенератора.

– На обычном озере такая махина точно бы пошла ко дну.

Встав в центре сцены, Ларри принялся отбивать чечетку, а затем взмахнул руками и повернулся вокруг себя.

– Сцена что надо. Даже такому старику, как я, захотелось пуститься в пляс.

– Декорация совсем не трясется, – отметил Джим.

– Все благодаря ее размерам. Думаю, она как небольшой круизный лайнер. К тому же ее центр тяжести, если не считать электроустановки под мечом, целиком находится под водой. Даже если ее опрокинет на бок Кинг-Конг, то стоит ему отпустить ее, как она вернется в исходное положение.

– Значит, она все-таки может опрокинуться?

– Только если прибежит Кинг-Конг. У нее огромное, как у пирамиды, днище. Даю голову на отсечение, с ней ничего не случится. И раскачиваться от обычных волн или ветра она не будет. Даже в ветреный день на ней можно будет спокойно снимать камерой на штативе. Не бойтесь, как с «Челюстями» не выйдет, – заверил Оливер.

Для съемки сцен погони за акулой в «Челюстях» Спилберг хотел закрепить штатив на лодке. Однако оператор настаивал на ручной камере, поскольку считал, что в противном случае зрителей во время просмотра будет укачивать. В итоге точка зрения оператора выиграла, и сцену сняли ручной камерой. Картинка вышла стабильной, и фильм стал настоящим хитом.

– По сути это огромная гора, которая вполне стабильно держится на воде, – сказал Берт, расхаживая по сцене. Вдруг он остановился и, опираясь на трость, запрокинул голову. Высоко над сценой виднелась верхушка соляной горы.

– Высокая, да? Отсюда до острия меча футов шестьдесят, – сказал Оливер.

– Но ведь этого меча вроде как не было в сценарии? – спросил Берт.

– Это была идея Эрвина. Когда мы собирали декорацию, ему явилось откровение свыше: в кульминации в меч должна ударить молния, после чего дворец рушится. Так что мы поспешно включили его в конструкцию.

– Божественный гнев, значит… Намереваетесь вызвать сюда подрывников?

– Очень бы хотелось, но Министерство туризма Израиля ни за что не выдаст нам разрешение, сколько бы мы ни ждали. И никакие голливудские капиталы или связи в израильском правительстве не помогут. Так что снимем только молнию, а взрыв и разрушение – по возвращении в Голливуд, с помощью миниатюр, – объяснил художник-постановщик.

– Отдельные кристаллы просто великолепны! Со стороны можно подумать, что здесь будут снимать сцены на фоне арктических льдов… Но то, что такие декорации находятся посреди раскаленной пустыни, придает всему какой-то фантастический характер и, как ни странно, убедительность. А какая изумительная резьба на балюстраде! Как будто она и впрямь сделана из камня, на пластик совсем не похоже… Кстати, раз сцена совсем немного приподнята над морем, то в ветреные дни ее будет омывать волнами. Подозреваю, что если б вы собрали декорацию у берега, получилось бы не настолько впечатляюще. Так что даже хорошо, что

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голова на серебряном блюде - Содзи Симада бесплатно.
Похожие на Голова на серебряном блюде - Содзи Симада книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги