На острие ножа - Саймон Майо
- Дата:10.07.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: На острие ножа
- Автор: Саймон Майо
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом, совершенно случайно, она открыла расписание. Фэйми собиралась уже закрыть страницу, но что-то привлекло ее внимание.
– Да вы шутите… – прошептала она. Она прочитала вслух слова, от которых у нее сильнее забилось сердце. – Ваши поезда до Ковентри.
Она откинулась на спинку кровати.
Чарли пошевелилась.
– В чем дело? – спросила она.
– Мэри ездила в Ковентри, – сказала Фэйми.
И следующая ссылка подтвердила ее теорию: «Уорвикский кабан» – студенческая газета. И статья Хари Роя.
– Мэри ездила в Ковентри и познакомилась с Хари Роем, – сказала Фэйми благоговейным шепотом.
Чарли села.
– Что?!
– Мэри ездила в Ковентри, – повторила Фэйми, – вероятно, встретилась с Хари, может быть, даже предложила ему работу – наняла его.
– Хари Рой работал на Мэри Лоусон? – голос Чарли звучал в равной степени испуганно и восхищенно.
– Да. Как мне кажется. А ты что скажешь?
Она сидела, уставившись на экран, когда планшет стал черным. Заряд кончился. Время вышло.
– Вот черт, – сказала Фэйми.
57
13:00
Фургон был припаркован слишком долго. Его пассажирам было жарко, они сильно потели и волновались. Двое сидели впереди, шестеро сзади на большом зеленом ковре и коричневом одеяле – жалкая попытка обеспечить комфорт. Хари сидел у колеса, рядом с ним Коллинз, а с другой стороны коренастый мужчина – копна рыжих волос, шорты цвета хаки, красная футболка. Напротив сидели еще трое. Одного из них – смуглокожего – звали Камран. Худощавый, лет двадцати, чисто выбрит и выглядит так, будто только что вышел с лекции в колледже. Имен двух других мужчин Хари не помнил. Они оба были белыми, у одного была рука, забитая татуировками, а у второго – кривые зубы. Убийцы двадцать второго мая.
Свет проникал через два затемненных окна в задней части фургона. Повсюду были разбросаны обертки от бургеров и пакетики из-под чипсов, запах уксуса и жира изо всех сил пытался скрыть затхлый пот пассажиров. Они знали, что им придется ждать. Но они не хотели ждать в сауне.
Татуированный приоткрыл дверь на пару сантиметров, и внутрь проник легкий ветерок.
Хари закрыл глаза. Мужчины, с которыми он находился в одном фургоне, казнили семерых. Может, и больше. Перерезали горло, проткнули легкие и сердца. Вот что они сделали. И бог знает что еще. Хари задумался, кто из них убил бедную Мэри. Парень с кривыми зубами? Татуированный? Камран? Это не имело значения. Это мог быть любой из них. И любому может быть поставлена задача убить и его сестер. Уже несколько недель знал, что этот момент приближается, но теперь, когда он наступил, Хари задумался, сможет ли он сдержать тошноту. И сможет ли унять дрожь в руках. И выберется ли живым.
Он слышал приглушенный разговор, доносившийся спереди. Водитель и пассажир. Более высокий голос принадлежал Биничи, басом говорил мужчина по имени Грегор – лидер лондонских граждан. Он всем своим видом излучал угрозу. Русая борода, лысина, пронзительные серые глаза, кривой нос боксера и бицепс боксера. Слов было не разобрать из-за металлической перегородки, но то и дело они переходили на повышенные тона.
Они покинули дом на Боксер-стрит сразу после того, как Биничи проинструктировал новоприбывших лондонцев. Все его комментарии были адресованы их лидеру. Биничи стал почтительным, манеры его изменились. Он налил всем воды и устроился за столом на кухне. Рассказал, что снаружи фашисты-копы и что они ходили от двери к двери, опрашивая жителей, и, возможно, еще вернутся. Решение было очевидным, но принял его Грегор. Они должны были немедленно уехать.
Коллинз, Биничи и Хари должны были их вывести. Хари был в отряде с Татуированным и Камраном. Биничи – с Грегором и Зубастым. Коллинз поручили Рыжего – их маршрут пролегал через три забора в сторону извилистой аллеи. Они ждали в кафе, пока Биничи и Грегор забирали фургон со стоянки на Боксер-стрит. Зубастый сидел за столиком в одиночестве. Не было сказано ни слова. Когда фургон проехал мимо кафе, а затем припарковался в переулке, отряды по очереди выходили наружу, а затем забирались внутрь.
Это было три часа назад. С тех пор фургон, похоже, ездил по кругу. Центр города, мощеные улочки, круг, узкие переулки.
– Разведка или ищем место, где разместиться? – спросил Хари Коллинз.
Ответил ему Камран:
– Нужно где-то остановиться. Ваш дом не подходит. Вы, ребята, облажались по полной. Но нам нужно где-то жить.
Хари отметил, что говорил он с акцентом.
– Никто не облажался, – отозвалась Коллинз небрежным тоном. – На нашей улице произошла авария, и, к сожалению, приехала полиция. Вот и всё.
Камрана ее слова не убедили: он отвел взгляд и покачал головой.
– Этот фургон, эта жара и вонь – все говорит, что вы облажались.
«Оставь Сару в покое, – подумал Хари. – Мы и сами все отлично сделаем. Или вообще не будем делать».
– Ты из Карачи? – спросил он вслух.
Камран удивленно моргнул.
– Больше нет.
«Ну вот, тема закрыта», – подумал Хари.
С места водителя донесся звонок телефона, на который быстро ответили. Хари обменялся взглядами с Коллинз. Никаких телефонов, никаких компьютеров, никакой техники. Таковы были правила. Простые и эффективные. А теперь они нарушены. Хари напрягся, чтобы услышать хоть что-то из разговора, и понял, что остальные делают то же самое.
– Договариваются про жилье, – предположила Коллинз, отвечая наконец на вопрос Хари. – Нам нужно спрятаться.
– Нам нужно готовиться, – сказал Камран.
Живот Хари снова скрутило.
Двигатель заработал, и Татуированный захлопнул заднюю дверь.
Фургон развернулся, Коллинз наклонило в сторону Хари, и ее голова коснулась его. Затем, когда маневр был завершен, она не отстранилась. Хари затаил дыхание. Они и до этого были прижаты друг к другу, но тогда это можно было списать на тесноту. Сидящие напротив Камран, Зубастый и Татуированный заметили ее жест. Коллинз выпрямилась. Дело сделано.
Догадка Сары Коллинз оказалась верной. Жилье было найдено. Двери распахнулись, и Хари и остальные вышли в относительную прохладу полудня. Хари потянулся, оттянул прилипшую рубашку и огляделся. Они оказались в самом центре промзоны, застроенной серыми складами шестидесятых годов с высокими подъемными гаражными воротами. Большие вывески указывали путь к «офисам» компаний по ремонту шин и автомобилей, продаже упаковки и реставрации мебели. Проезды были загруженными, фургоны и автомобили всех размеров развозили клиентов. На огромной кольцевой развязке стояли две уродливые бетонные коробки: отель и четырехъярусная парковка.
Биничи и Грегор сняли две большие комнаты над компанией,
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Вавилон - Александр Смотров - Гиды, путеводители
- Автотуризм. На примере поездки в Европу - М. Саблин - Путешествия и география
- Транспорт в городах, удобных для жизни - Вукан Вучик - Культурология
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив