На острие ножа - Саймон Майо
- Дата:10.07.2024
- Категория: Детектив / Триллер
- Название: На острие ножа
- Автор: Саймон Майо
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– ИГИЛ и Талибан – это… – начал было Сэм.
– Не одно и то же, – признала Фэйми. – Согласна. Конечно же, не одно и то же. – Она поймала еще один взгляд Чарли. – И да, я с ним тоже спала. Верно подмечено.
– Я не собиралась говорить.
Фэйми улыбнулась:
– И не нужно было. Может, стоит проверить другие статьи. Поищем доставку одежды или что-то в этом роде.
Сэм и Фэйми продолжили изучение планшета. Следующая статья была из «Индия Таймс» с той же историей про Техрик-е, в которой добавлялась деталь о том, что индийские силы безопасности все больше и больше обеспокоены масштабами исламистского сотрудничества. Один из арестованных был членом Лашкар-и-Джаббара, агрессивной группы боевиков из Шринагара.
– Слышала о них? – спросил Сэм.
– Нет, – ответила Фэйми. – Я занимался ЛашкареДжангви, ЛеДжей, из Афганистана, а все остальное – это Аль-Каида. Тогда было множество периферийных групп, ответвлений и фракций. Я не думаю, что многое изменилось.
Чарли выключила музыку.
– Эту статью Мэри тоже читала двадцать второго числа? – спросила она.
Сэм посмотрел на экран.
– Да. Прямо перед статьей из «Джанг», – он снова постучал по экрану. – Она сперва просмотрела первые страницы крупных британских газет, затем «Индия таймс», и финальным пакистанский «Джанг». И вышла из дома.
Фэйми смотрела в окно. Заправка, цветочный ларек, дорога, поток машин.
– А на вокзале Юстон ее ждал человек с ножом, который хотел помешать ей рассказывать историю, над которой она работала.
– И ему это удалось, – сказал Сэм. – Теперь нам придется рассказать эту историю ради Мэри. И остальных шестерых. – Пауза. – Семерых.
Остальные ссылки вели на статьи из самых разных газет. Статистика иммиграции из Германии, образование в Мексике, жестокая экономия на Кубе, клиники абортов на юге США. Именно такие новости, по мнению Фэйми, должны были интересовать Мэри. И в их деле от них не было никакого толка.
– Мам, твой телефон звонит, – сказала Чарли, передавая телефон через плечо.
Фэйми узнала номер.
– Добрый день, детектив Хантер.
– Мисс Мэдден. Где вы? Вы в безопасности? – Хантер казалась встревоженной.
– Я в безопасности, – сказала Фэйми. – В безопасности и прячусь.
– Мисс Мэдден, я настоятельно прошу вас отправиться в ближайший полицейский участок. Прятаться сейчас небезопасно. Это не очень разумный вариант.
– У нас все хорошо. Но спасибо.
В голосе Хантер появились нотки раздрадения:
– Боюсь, у вас не все «хорошо». Моим коллегам в Эксетере нужно срочно поговорить с вашей дочерью. Это расследование убийства, мисс Мэдден, и если у нее есть информация…
Фэйми перебила ее.
– Конечно. Назовите их номер, мы сами им позвоним.
Раздался громкий вздох.
– Я отправлю сообщение, мисс Мэдден. Но прежде чем вы сможете оценить, насколько вы в безопасности, вам следует узнать, что сегодня утром в вашу квартиру попытались вломиться.
Фэйми почувствовала, как кровь отхлынула от лица.
– Что, простите?
Сэм заметил, как поменялся ее тон, и отложил планшет.
– Один из ваших соседей спугнул двух мужчин, крутившихся у вашей двери. Они убежали, но нет сомнений, что они пытались открыть дверь силой. Дверной косяк треснул, но замок исправен.
Головная боль вернулась с удвоенной силой.
– Вы там были? – спросила она.
– Я сейчас тут, мисс Мэдден. Я сейчас нахожусь возле вашей квартиры.
– Одну минуту, – попросила она детектива. Фэйми обратилась к сидящим в машине, прикрыв трубку рукой: – Двое мужчин пытались ворваться в квартиру. Очевидно, они убежали.
Чарли, широко распахнув глаза от удивления, вильнула на обочину и остановилась. Она обернулась назад и взяла мать за руку. Сэм с мрачным лицом вышел из машины.
– В какое время это случилось? – спросила Фэйми.
– Примерно в шесть тридцать.
– И, если я правильно помню, детектив, вы посоветовали мне оставаться на месте. Да? – Краткое молчание. – Вы хотели, чтобы я осталась дома «для моей же безопасности». И если бы мы следовали вашему совету, мою дочь и меня могли убить. Вот и все, не так ли?
– Я понимаю ваше беспокойство, – сказала Хантер. – К счастью, ваш сосед помешал им.
– К счастью, нас там вообще не было, – отрезала Фэйми. – Вот вам несколько безумных предположений, детектив Хантер. У человека или людей, убивших Томми Дара прошлой ночью, была еще работа. Следующими в списке были я и Чарли. Как вы говорите, к счастью, их спугнули, но, что еще более к счастью, нас там не было. Вы говорили остаться, но моя дочь решила бежать. Что ж, я думаю, мы будем придерживаться нашего плана. Скиньте номер полиции Эксетера, Чарли позвонит им. А пока мы будем прятаться.
Она сбросила звонок, выключила телефон. Потом, дотянувшись до телефона Чарли, выключила и его. Сэм кивнул и последовал ее примеру.
– Спасибо, Чарли, – прошептала Фэйми. – За то, что вытащила нас оттуда.
– Они пришли за нами?
Фэйми кивнула.
Мимо пронеслись два огромных грузовика. Машину закачало. Сэм продолжал ходить взад-вперед по обочине.
– Получается, угроза реальная? – спросила Чарли.
– Получается так, – сказала Фэйми.
Она огляделась. Их «Вольво» был припаркован на гравийной обочине, заросшей травой. Две полосы движения в одну сторону, две в другую, между ними металлическое ограждение. На другой стороне дороги старый диван, который сперва выбросили, а потом подожгли.
Фэйми внезапно почувствовала себя незащищенной. Неподвижная машина. Парковка на оживленной двухполосной дороге. Еще один убитый друг. Убита девушка, похожая на Чарли. Убийцы пытались проникнуть в квартиру.
– Нужно двигаться дальше, – решила она и открыла дверь, чтобы позвать Сэма.
На другой стороне дороги резко затормозил серый «БМВ», перестроился и выехал на обочину, остановившись в нескольких сантиметрах от дивана.
– Сэм!
Он тоже что-то заметил – почувствовал опасность. Он запрыгнул на переднее пассажирское сиденье, и Чарли сорвалась с места, вклиниваясь в поток машин. Маневр сопровождался возмущенными гудками и визгом тормозов, но им было все равно.
Фэйми стояла на коленях на заднем сиденье и смотрела на быстро исчезающий «БМВ».
– Вероятно, двое мужчин. Может, один. Не могу разглядеть. Может быть, это вообще ничего не значило. – Она откинулась на свое место. – Хороший маневр, Чарли.
– На самом деле плохой, – отозвалась дочь, – но эффективный. Им до разворота еще километра три, если они вдруг решат ехать за нами.
Сэм поерзал на сиденье.
– Давайте считать, что решат. Мы должны подозревать всех. Предлагаю найти самый невзрачный отель, встретиться там с Софи и спрятать машину.
55
12:20
На планшете была открыта карта Ковентри и его окрестностей. Бело-зеленые области обозначали сельские районы, темно-серые – городские кварталы. В контурах штриховки виделся силуэт головы собаки: больница оказалась в районе шеи, Боксер-стрит в пасти, а центральная кольцевая дорога и собор – у ушей. В поисках
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Лондон. Разрушение стереотипов, или Нетуманный Вавилон - Александр Смотров - Гиды, путеводители
- Автотуризм. На примере поездки в Европу - М. Саблин - Путешествия и география
- Транспорт в городах, удобных для жизни - Вукан Вучик - Культурология
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив