Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз
0/0

Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз:
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В двадцать пятый том Собрания сочинений включены романы «Молчание мертвецов», «Лотос для мисс Квон».
Читем онлайн Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87

Вернувшись в гостиную, он порылся в ящике письменного стола, отыскал пустую коробку из-под ленты для пишущей машинки и положил туда свое сокровище. Немного помедлил, любуясь блеском, и спрятал коробочку в карман. Потом разыскал чековую книжку и положил в бумажник. Прошел в буфетную и снова сквозь щель в ставнях посмотрел во двор.

Донг Хам сидел на корточках у кухонных дверей, безучастно глядя на закрытые ставнями окна. Девушки возле него не было. Интересно, куда она делась. Джефф пошел в гостиную и сквозь ставни оглядел улицу. Девушка сидела на противоположной стороне улицы.

Очевидно, они что-то заподозрили и с присущим им азиатским терпением решили ожидать развития событий. Они предусмотрели все: девушка следила за парадным входом, в то время как старик охранял заднюю дверь.

Но сейчас Джеффа это уже не беспокоило. Уйти из дома необходимо во что бы то ни стало.

Он в последний раз оглядел комнату, взял ключи от автомобиля, ключи от черного входа, почтового ящика и прошел в буфетную. Отодвинув засов, открыл дверь, шагнул в неподвижную духоту вечернего зноя. Упорно не замечая старика, запер дверь, положил ключ в карман. Направляясь к гаражу, бросил Донг Хаму:

— Вернусь поздно, обеда не надо.

Он завел машину. Красный «дофин», привлекший его в свое время удобством управления, Джефф купил сразу же, как приехал в Сайгон. Он притормозил, вылез из машины, открыл ворота, чувствуя на себе пристальный взгляд девушки. Затем сел в машину и, не закрывая ворот, быстро поехал к центру города.

2

Сэм Уэйд, второй секретарь американского посольства по вопросам информации, запарковал свой «крайслер» возле отеля «Мажестик» и с трудом вылез из машины. Он постоял, глядя на расположенную неподалеку миниатюрную площадку для гольфа, где в окружении толпы бездельников с удивительным мастерством играли две вьетнамские девушки.

Он подумал, что девушки в голубых накидках и белых брюках являли собой довольно привлекательное зрелище. Сэм никогда не переставал восхищаться вьетнамками. Их обаяние поразило его, когда он полтора года назад впервые приехал в Сайгон.

Сэм Уэйд был толстым лысеющим коротышкой с широким красным добродушным лицом. В работе он не проявлял особых способностей, но его любили, хотя и посмеивались над его пристрастием к женщинам и кричаще разрисованным гавайским рубахам.

Свежевыбритый, довольный новоприобретенной многоцветной рубахой, Сэм чувствовал себя на вершине блаженства. День он провел, катаясь на водных лыжах, а через полчаса должен встретиться с юной китаянкой, с которой договорился провести ночь. Словом, для Сэма Уэйда мир вращался в нужную сторону.

Он вошел в пустой бар «Мажестика» и с наслаждением опустился в кресло.

Вентилятор под потолком лениво крутил жаркий влажный воздух. Бар постепенно наполнялся. Сэм заказал двойную порцию виски, закурил и вытянул толстые коротенькие ноги.

Вскоре на столе перед ним появился стакан с виски. Откинувшись в кресле, он наблюдал, как по улице проезжали рикши-велосипедисты, с грохотом проносились мощные японские мотоциклы, бесконечно тянулась вереница вьетнамцев на велосипедах. Он сразу засек, как из этого потока вынырнул красный «дофин» Джеффа и остановился позади его «крайслера».

Наблюдая за Джеффом, пока тот пересекал улицу и входил в бар, Уэйд отметил озабоченность и уныние своего знакомого.

«С ним что-то случилось, — подумал он. — Может быть, подхватил дизентерию?»

Встретившись с Джеффом взглядом, он поднял в знак приветствия пухлую ручку. Сэма удивило, что мускулистый здоровяк нерешительно топтался на месте, словно не зная, подойти или нет. Наконец, поборов свою нерешительность не без труда, Джефф подошел, выдвинул кресло и сел.

— Здорово, Стив, — засмеялся Уэйд, — Что предпочитаешь?

— Шотландское виски, — ответил Джефф, отыскивая в кармане сигареты. — Какого черта ты нацепил такую рубаху?

— Не нравится? — с самодовольной улыбкой сказал Уэйд. — Она пугает даже меня. — Он захохотал и заказал для Джеффа двойную порцию шотландского виски с содовой. — Сегодня я не видел тебя на реке.

Джефф с беспокойством заерзал в кресле.

— Я не был там, — ответил он с деланным безразличием. — А ты что, катался на лыжах?

С его стороны было ошибкой заходить в бар. Надо было сразу же пройти к конторке, выписать чек и уехать. Следовало бы помнить, что в этом баре всегда можно встретить знакомых.

Уэйд ответил, что катался, и пробурчал что-то относительно грязи в реке. Джефф едва слушал.

Заметив, что эта тема Джеффа не привлекает, Уэйд сказал:

— На сегодняшнюю ночь у меня припасена одна китаянка. Аппетитная, ужас. Вчера познакомились. Если она не обманет моих ожиданий, сегодня у меня будет райская ночь.

Глядя на толстого, добродушного человека, развалившегося напротив него, Джефф ощутил пожирающую душу ревность. У него тоже ожидается «райская» ночь, но совсем в ином, чем у Уэйда, смысле. В течение часа он должен решить, что ему делать, и от этого решения будет зависеть его жизнь.

— В этом чертовом захолустье, — заговорил Уэйд, — нет ничего радостного, если не считать девушек и блюд китайской кухни. Буду бесконечно рад, когда поеду домой. Эти проклятые таможенные ограничения могут загнать в гроб.

Следя за направлением его взгляда, Джефф посмотрел в окно и увидел пару вьетнамских полицейских, стоящих у входа в отель. Вид маленьких смуглых людей в белых плащах, остроконечных касках и с револьверами у пояса вызвал у него ощущение слабости. Интересно, что бы сказал Уэйд, если бы узнал, что его соотечественник убил слугу и спрятал труп в шкафу для белья?

— Я вижу, ты все еще ездишь на своей малолитражке, — донесся до него голос Уэйда. Он не слышал ничего из того, что уже, видимо, долгое время втолковывал ему толстяк. — Она устраивает тебя?

Джефф попытался отогнать терзавшие его мысли.

— Вполне, — ответил он. — Правда, барахлит коробка скоростей, ведь машина, когда я покупал, была не новая.

— Малолитражка удобнее при парковке, но мне подавай большую машину, — сказал Уэйд и взглянул на часы. Было без трех минут семь. Он поднялся и постоял возле Джеффа, размышляя о том, что могло взволновать этого парня. Джефф казался таким чужим, посторонним, далеким. Сейчас он не походил на обычного Джеффа, с которым приятно было посидеть за бутылкой. — У тебя все в порядке, Стив?

Джефф сердито взглянул. Неприятный вопрос напугал его.

— Все в порядке, — ответил он.

— Берегись дизентерии, — бросил Уэйд. — Я должен идти. Обещал угостить девушку. Встретимся, старина.

Как только Уэйд удалился, Джефф вынул чековую книжку и выписал чек на четыре тысячи пиастров.

Он подошел к конторке и спросил клерка, не сможет ли он оплатить чек. Клерк — симпатичный вьетнамец — вежливо попросил его подождать. Он скрылся в кабинете управляющего, через минуту появился и с улыбкой протянул Джеффу восемь банкнотов по пятьсот пиастров каждый.

Джефф, почувствовав облегчение, поблагодарил клерка и засунул банкноты в бумажник. Сев в машину, он поехал на Ту До и остановился возле отеля «Каравелла». Вошел и спросил клерка, сможет ли он оплатить ему чек.

Здешний клерк тоже знал Джеффа, и снова получение четырех тысяч пиастров не заняло много времени.

Выходя из отеля, Джефф неожиданно остановился, почувствовав, как судорожно забилось его сердце.

Возле красного «дофина», спиной к Джеффу, стоял полицейский и внимательно разглядывал автомобиль.

Всего несколько часов назад подобное событие просто рассердило бы Джеффа, он подошел бы к полицейскому и выяснил напрямик, что тому надо. Но сейчас малыш в белом плаще настолько испугал Джеффа, что лишь с невероятным трудом он подавил в себе желание побежать.

Джефф не двигался, следя за полицейским, который подошел к машине спереди и посмотрел на номер. Затем побрел дальше по улице и осмотрел другую машину.

Джефф вздохнул с облегчением. Он спустился к машине, открыл замок, плюхнулся на сиденье. Взглянул на часы: двадцать пять минут восьмого. Он развернулся и поехал к реке, где миновал клуб «Найти-Гью», на террасе которого посетители пили коктейли. Потом направился в район порта. За мостом он остановился возле небольшого сада. В этот час сад был безлюден, если не считать парочки вьетнамцев — парня и девушки, которые обнимались на скамейке под деревом.

Джефф отошел от влюбленных на почтительное расстояние, сел в тени, закурил сигарету. «Сейчас время решать, что делать дальше», — подумал он. У него есть немного денег. Необходимо покинуть страну как можно скорее. Без помощи тут не обойдешься. А что, если доехать до границы? Он мог бы пробраться в Пномпень, а там найти самолет до Гонконга. Нет, слишком рискованно. Безрассудный риск оправдан, когда нечего терять, но глупо лезть на рожон, когда в кармане целое состояние. Уверенность, что каким-то образом можно будет получить новый паспорт и выездную визу, не покидала его. Он должен будет, конечно, изменить внешность. Это сделать нетрудно. Можно отрастить усы, перекрасить волосы, надеть очки.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 25. Молчание мертвецов. Лотос для мисс Квон - Джеймс Чейз бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги