На острие ножа - Саймон Майо
0/0

На острие ножа - Саймон Майо

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно На острие ножа - Саймон Майо. Жанр: Детектив / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги На острие ножа - Саймон Майо:
Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…
Читем онлайн На острие ножа - Саймон Майо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
у Фэйми зазвенел маленький тревожный колокольчик. Его поведение казалось неправильным, каким-то нарочитым. Он был похож на врача, расспрашивающего пациента.

– Я знаю, что ты уже общался с полицией, – осторожно начала Фэйми. – Но, надеюсь, ты не возражаешь против вопросов. Мы пытаемся понять, над чем работали Мэри и ее команда. Какая история их убила…

Небольшой кивок от Мартина.

– Я объяснил полиции, что она никогда не говорила о своей работе, – сказал он, делая глоток. – Раньше я интересовался, над чем она работает, но в конце концов это надоедает, понимаете?

Голос его был ровным и невыразительным.

– Может, она как-то изменилась за последние несколько месяцев? – спросил Сэм. – Упоминала новые имена? Посещала новые месте?

Мартин уставился в землю, и Фэйми не была уверена, только ли он пытается собраться с мыслями. Казалось, внутри у него шла какая-то борьба. Повисшая тишина стала уже некомфортной.

– Мы не следили друг за другом, – сказал он в конце концов. – Я много путешествую, Мэри тоже. Большая часть ее жизни была для меня загадкой. Закрытой книгой. Вероятно, она сказала бы то же самое обо мне.

Фэйми снова почувствовала прилив адреналина. Сэм сосредоточенно все записывал.

– Но она действительно много работала, – добавил Мартин.

– Больше обычного? – спросил Сэм.

– Мне кажется, да. И она никогда не выпускала телефон из рук. Понимаете, никогда.

– А ноутбука это тоже касалось? – спросил Сэм. – Компьютера?

Мартин покачал головой:

– Не настолько. Во всяком случае, не при мне. – Он посмотрел на Фэйми: – В этом есть что-то странное?

Фэйми пожала плечами. «Возможно», – подумала она, но сказала другое:

– Не обязательно. – После чего сделала неуверенную паузу. – Полиция просмотрела информацию у нее на ноутбуке? А телефон?

– Да. Но не думаю, что они что-то нашли. Во всяком случае, мне ничего не сказали.

– Она вела дневник? – спросил Сэм.

Мартин виновато покачал головой:

– Насколько я знаю, нет. Мне очень жаль.

– А она когда-нибудь упоминала имена Хари Роя или Тоби Хауэллса? – спросила Фэйми, не имея больших надежд, но из чувства долга.

И снова почти смущенное покачивание головой. Это ни к чему не привело. Фэйми вспомнила визит в полицейский участок Хакни и содержимое ноутбука. Полиция скоро сюда вернется. Она посмотрела на Чарли и Сэма – они были невозмутимы. Что ж, это будет ее решение. Рассказать.

– Мартин, мне кажется, я должна тебя кое о чем предупредить.

Тот нахмурился.

– Предупредить?

Фэйми глубоко вздохнула, уставилась в землю, затем на свои руки и наконец на Мартина. Чарли и Сэм внимательно следили за его эмоциями.

– Полиция может спросить тебя, был ли у Мэри роман, – наконец сказала она.

Мартин напрягся. Спина прямая. Лицо красное.

– В самом деле? Ты уверена в этом?

– Да, я уверена, что они спросят тебя об этом, – сказала Фэйми. – А еще я думаю, что они в этом правы. Думаю, у нее был роман.

Мартин встал из-за стола и вышел на солнце. Руки в карманах.

– Когда это было? – Его голос был тихим, но спокойным.

– Мы точно не знаем, Мартин, – ответила Фэйми.

Тишина. Фэйми и Сэм обменялись взглядами. Чарли смотрела в свой телефон.

– И этот вопрос волнует полицию?

– Очевидно, – кивнула Фэйми.

Снова тишина. В кармане Фэйми завибрировал телефон, и она украдкой посмотрела на сообщение. Чарли прислала фотографию. Нахмурившись, Фэйми подняла взгляд на дочь. Чарли показала пальцем на экран. Фэйми увеличила изображение. Снимок экрана со списком из четырех устройств, находящихся поблизости: телефон Мартина, телефон Сэма, телефон Фэйми, телефон Эми. «Кто такая Эми?» – написала Чарли и ткнула пальцем в сторону дома.

Мартин стоял не шелохнувшись, и Фэйми ожидала от него вопросов. Между тем в доме была женщина по имени Эми. Так держать, Мартин. Похоже, дела идут на лад.

В конце концов он вернулся к столу.

– Как они узнали? Все уже знают? – Второй вопрос, казалось, был адресован Сэму.

– Не все, – ответил тот. – Но многие.

– Ты не удивлен, – заметила Фэйми.

Мартин покачал головой:

– Я знал. Точнее, выяснил. Речь о том египтянине, да?

Сэм и Фэйми кивнули.

– Мартин, – сказала Фэйми тихим голосом, – еще есть фотографии. Сет фотографировал. На них Мэри. – Мартин закрыл глаза и ничего не сказал. – Мы думали, что ты предпочтешь услышать от нас, – продолжила Фэйми. – Мне жаль, Мартин.

Он вздохнул.

– Какие фотографии?

– Она на них обнаженная. Но она не позировала специально.

«Вряд ли это для него утешение», – мелькнула мысль.

Мартин не двинулся с места, а затем глубоко вздохнул.

– Ты знала этого Сета Хуссейна, да?

– Да, – призналась Фэйми. – Близко.

– Он тебе нравился?

– Да, Мартин. Отличный репортер, только оказавшийся мудаком. Мне жаль.

Мартин покачал головой.

– Это все всплывет, да? – сказал он, а затем пожал плечами: – Конечно, всплывет. Глупый вопрос. В конце все становится известным. Полагаю, мне придется рассказать детям.

– Как они справляются? – спросила Фэйми.

– Справляются. Можно так сказать. Элла держится получше Фреда. Прорвемся, Фэйми.

– Если тебе нужна помощь…

– У меня есть к кому обратиться, спасибо.

Привет, Эми, подумала Фэйми.

Мартин посмотрел на часы, и они поняли сигнал.

– Мы пойдем, Мартин, – сказала Фэйми. – Прошу прощения за весь этот балаган, правда.

Они обнялись.

– Спасибо за предупреждение. Ты правильно сделала – услышать все это от полицейских было бы настоящим кошмаром.

Взгляд Фэйми задержался над одной из газет. Наконец-то ни одного заголовка о событиях двадцать второго мая.

– Это вчерашние, – объяснил Мартин.

– Можно, я возьму одну?

– Конечно. Бери. Значит, Фэйми, журналистика не отпускает.

Она театрально закатила глаза, и они попрощались.

Отъехав от дома, она передала газету Чарли:

– Не думаю, что воровала раньше, но сейчас самое время начать.

Из сложенных страниц «Таймс» выскользнул черный планшет.

53

– Мам, ты с ума сошла.

– Да погоди ты.

– Нет, серьезно. Ты сошла с ума. И я уже беспокоюсь.

Чарли сидела сзади, Фэйми на водительском сиденье, Сэм на переднем пассажирском. Они снова припарковались на обочине грунтовой дороги, скрытые от глаз толстыми стволами платанов и дикого белоснежного боярышника. Двигатель был выключен, окна открыты. Машину наполнял медово-миндальный аромат живой изгороди.

– Звук машины, – заметила Фэйми.

Низкие обороты слышались из-за деревьев.

– «Рэнджровер», – пробормотал Сэм, – приближается.

Автомобиль Мартина Лоусона пронесся мимо за считаные секунды. Но они успели заметить женщину на пассажирском сиденье: около двадцати, короткие черные волосы, майка и солнечные очки.

– Нашел себе молоденькую. Какой сюрприз.

– Может, это няня, – предположил Сэм.

– Вполне может быть, что и правда была няней. Как же предсказуемо.

– И что с того? Даже если он спит с няней, даже если брак Лоусонов был фикцией, какое нам до этого дело?

Он был прав,

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На острие ножа - Саймон Майо бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги