Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут
- Дата:26.09.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Хищники с Уолл-стрит
- Автор: Норб Воннегут
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты слыхал о Гибсоне? – Это один из старейших брокеров в конторе, лет пятидесяти с чем-то, живущий в Бронксвилле.
– Что случилось?
– Он вчера вечером выпивал в «Виски-баре».
Эта забегаловка – рассадник всякого рода фортелей. Она порождает бесчисленные офисные легенды, с годами обрастающие гиперболами по мере того, как мы при каждом пересказе прикрашиваем их, давая чуть иной поворот.
Я понял, куда это ведет.
– Из бара он вывалился около часу ночи, – продолжала она. – Пьяный в усмерть.
– Уже не в первый раз.
– Не настолько, – возразила Энни. – Его веселье сменилось остервенением ровно за пять секунд.
– Из-за чего?
– Не было такси.
– И что он сделал?
– Нанял один из этих конных экипажей для туристов, чтобы тот отвез его домой. До самого Бродвея.
– Это же пятнадцать миль, – заметил я, не веря собственным ушам.
– Поездка обошлась ему в восемьсот долларов, – подтвердила она. – Этот тип прям рок-звезда, как я погляжу.
И только-только жизнь начала налаживаться, просветлев от баек Энни, как все обернулось к худшему.
– «Нью-Йорк пост» у тебя на второй линии, – перебила Хлоя.
– Вам повезло, – провогласил голос Мэнди Марис в трубке.
– Вам тоже.
– А мне почему? – поинтересовалась она, пойманная моим ответом врасплох.
– Я не повешу трубку. Я не знал, что на меня вас вывела Сэм Келемен.
– Значит, вы дадите интервью?
– Пока не уверен. А почему повезло мне?
– Мы не даем статью о Чарли Келемене до середины следующей недели.
– А что ж тут хорошего? Тогда бы все, кроме гребаных гадюк, оставили его вдову в покое.
Не стоило этого говорить.
– Сдается мне, – ответила она, пропустив мой выпад мимо ушей и забрасывая наживку, – что я захотела бы обелить имя своего лучшего друга. Все уладить. Но это ж только я.
– Что вы хотите сказать, Мэнди?
– Его инвесторы начинают тревожиться о своих деньгах. Скамейки запасных у «Келемен Груп» нет.
– Вы свободны в начале следующей недели?
– Я свободна сейчас.
– Не выйдет, Мэнди. Мне нужно привлечь кого-нибудь из пиар-департамента, чтобы составил нам компанию.
Консультанты не разговаривают с прессой.
* * *Кресло Пэтти в Эстрогеновом переулке пустовало. Слова Халека все еще терзали меня. «Думаешь, Пэтти станет ждать? Она знает, как делаются эти дела». Быть может, в это самое время она уже сидит в кабинете Джей-Джея.
Ни за что не стану звонить ему до понедельника.
Вместо этого я набрал номер аудиторов Чарли. На этот раз ответил мужчина.
– «Крейн и Крават», – судя по голосу, ему было лет 20 с небольшим.
– Позвольте угадать, – саркастически откликнулся я. – Крейн на побережье Джерси. А Крават в Хэмптонсе.
– Чем могу помочь? – справился он отстраненно и индифферентно, с таким самообладанием, что вывел меня из себя.
– Я жду ответного звонка с пятницы, – вызверился я.
– Сожалею, – отозвался он. – Хотите что-нибудь передать?
– Разумеется, но сперва дайте мне ваш адрес. А потом можете сказать Крейну и Кравату, что я буду сидеть у них под дверью, пока они со мной не поговорят.
– Добро пожаловать в гости, сэр. Но их здесь не будет. – У этого паренька в жилах течет ледяная вода. Абсолютная невозмутимость.
– Почему это?
– Мы – телефонная служба.
Надо было догадаться.
– У вас есть номер, по которому я могу связаться с ними напрямую?
– Мы его не даем.
– А с менеджером поговорить можно?
– Разумеется, – подтвердил он. – Чего бы вы хотели?
– Поговорить с менеджером, – повторил я, теряя терпение. – Что вам не понятно в желании поговорить с менеджером?
– Я менеджер. Мы не даем телефонные номера наших клиентов. Что-нибудь еще?
– Ладно, забыли.
Я повесил трубку и, все еще чувствуя досаду, позвонил Бетти Мастерс.
– Гроув, рада тебя слышать. Как дела?
– Есть прогресс, – отчитался я. – Разбираюсь с ноутбуком Чарли. Файловая система – полная каша, но я нашел запись о твоих инвестициях.
– Похоже, хорошие новости, – лучезарно ответила она.
– Ты, часом, не нашла второй аудированный отчет?
– У тебя все, что есть у меня. Какие-то проблемы?
– Я все еще разыскиваю основной список его фондов. И лишен доступа в офис Чарли.
– А ты просил разрешения у полиции?
– Нет, – признался я. – Главный коп…
– Фитцсиммонс? – перебила она.
– Он приходил тебя повидать? – спросил я.
– Оба – Фитцсиммонс и его напарник, – подтвердила она. – Замечательные люди.
– Ты что, шутишь? – Фитцсиммонс – замшелый мужлан из Новой Англии, а Маммерт – немногим больше, чем его эхо.
Ощутив мое несогласие, Бетти посоветовала:
– Просто скажи им, чего хочешь, Гроув. Мало ли что.
– Может, ты и права.
Тридцать секунд спустя я дозвонился на сотовый Фитцсиммонса.
– У вас что-то для меня есть? – спросил он. С места в карьер.
– Я надеюсь получить доступ к документации «Келемен Груп».
– Мы это уже проходили, – отрезал он.
– То есть нет?
– Вы схватываете прямо на лету.
– Я-то думал, вы пытаетесь вникнуть в его финансовые связи, офицер Фитцсиммонс. – Я не забыл, как он учинил мне допрос с пристрастием насчет рефералов.
– И что бы это значило?
– Пока «Келемен Груп» не ликвидирована, у Сэм Келемен никаких источников дохода. А инвесторы Чарли уже начинают бухтеть.
Спасибо за эту бомбу, Мэнди Долбаная Марис.
– Все равно не понимаю, зачем вам нужен доступ, – упорствовал Фитцсиммонс.
– Вы перебили меня. Мне нужны финансовые отчеты «Келемен Груп», чтобы начать ликвидацию ее портфеля. Я вроде как застрял.
– Вы не прикоснетесь к моим вещдокам, – рявкнул он. – А в каком это смысле вы застряли?
– Файлы на персональном компьютере Чарли в полнейшей неразберихе. Я еще ничего не нашел.
Не стоило этого говорить, вторая серия.
– На каком компьютере?
– У Чарли был ноутбук.
– А почему вы нам не сказали? – прорычал Фитцсиммонс.
– Я пытался помочь Сэм Келемен. И Бетти Мастерс тоже.
– Вы действительно отморозок, – ответил Фитцсиммонс, раздосадованный до крайности.
– А как насчет подхода? Я мог бы помочь и вам. Финансы – мой мир, а не ваш.
– Уж позвольте беспокоиться об этом мне. А вы тем временем утаиваете улику. Где этот ноутбук сейчас?
– У меня в офисе.
– Мы подъедем через тридцать минут.
– Отлично, – саркастически обронил я.
– И еще одно, – добавил он.
– Да?
– Вы упорно что-то от меня скрываете. Че-то я не врубаюсь. Мне это не нравится. И с каждым разом вы становитесь все интереснее для нашего расследования.
На том разговор и закончился. Мне бы испугаться – Фитцсиммонс чуть ли не в открытую назвал меня подозреваемым. Но я Чарли не убивал, а без чувства вины и пугаться не стал. Только разозлился.
– Слышь, босс, – окликнула Энни.
– Не могу говорить, – огрызнулся я. Она отпрянула, и я тотчас пожалел о своем дурном расположении духа. – Мне нужно купить жесткий диск. И побыстрее.
Глава 32
Визит Фитцсиммонса и Маммерта оказался чуть ли не разочаровывающим. Они реквизировали ноутбук Чарли в нашем вестибюле. Я вернулся к своему столу, ни словом не обмолвившись о резервной копии на моем новом жестком диске.
Настоящая беда грянула в тот же вечер. Мы с Лайлой Приоло встретились в спортклубе «Рибок» на Коламбус-авеню. Как почти каждый, кому слегка за тридцать, она начала ходить в спортзал, чтобы поддерживать форму и грядущие наезды возраста – отвисшие трицепсы, складки на боках и прочие жестокие проделки над телом. Клуб «Рибок» располагает четырьмя качалками, элитным полчищем индивидуальных тренеров и плавательным бассейном. Он гарантирует доступ к новейшим и замечательнейшим тренажерам.
А еще клуб славится как площадка самых крутых холостых и незамужних в Нью-Йорке. Как только двери открываются, там не протолкнуться от молодых профессионалов. Качки доводят свои шашечки до совершенства. Обольстительные женщины в состоянии медитации проделывают упражнения йоги или суперсеты со свободными весами, грудь поднимающие, а вес сбрасывающие. В обстановке запаха пота, сырости и обмена телефонными номерами хорошая наружность окупается.
Лайла надела в спортзал откровенные флуоресцентно-желтые беговые шорты. Каждый мужчина, если сердце у него еще бьется, обязательно оценит эти ноги. Каждая женщина смерит их долгим взглядом. Я изо всех сил старался не пялиться ей в декольте. Груди Лайлы, будто дары Боттичелли, выпирали из черного топа, отбрасывая тени на рубчатый трикотаж. Произведение искусства довершали ее зеленые глаза, помидорно-красные волосы и средиземноморские оттенки кожи.
Я рядом с Лайлой выглядел замухрышкой. Вместе кожаные останки моих древних сетчатых велотуфель «Рива» удерживал замызганный медицинский пластырь. Черные велошорты и гарвардскую фуфайку с обрезанными чуть выше локтя рукавами, ставшую мягкой от тысяч прогонов через стиральную машину, от кутюр не назовешь.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Волк с Уолл-стрит - Джордан Белфорт - Биографии и Мемуары
- Волк с Уолл-стрит - Белфорт Джордан - Биографии и Мемуары
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 5 - Джек Лондон - Классическая проза