Смерть в Панама-сити - Джордж Кокс
- Дата:08.08.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Смерть в Панама-сити
- Автор: Джордж Кокс
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Аудиокнига "Смерть в Панама-сити" от Джорджа Кокса
🔍 Готовы окунуться в захватывающий мир интриг и загадок? Тогда аудиокнига "Смерть в Панама-сити" идеальный выбор для вас! Вас ждет захватывающее путешествие по улицам Панама-сити вместе с главным героем книги.
Главный герой, *Имя Героя*, оказывается втянутым в запутанный клубок событий, связанных с загадочным убийством. Он вынужден разгадать сложные головоломки и раскрывать тайны, чтобы выйти победителем из этой смертельной игры.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, включая детективы, романы, фэнтези и многое другое.
Об авторе
Джордж Кокс - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, непредсказуемыми поворотами и живыми персонажами.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир "Смерть в Панама-сити" вместе с героем и раскрыть все тайны этого загадочного происшествия.
🔗 Погрузитесь в мир детективов на knigi-online.info и насладитесь увлекательными историями, которые заставят вас держать весь мир на острие своего кресла!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баском вышел.
Дверь закрылась, ненадолго воцарилась тишина. И тут же снаружи послышался топот, звуки борьбы, приглушенные возгласы. Затем дверь открылась и вошел Баском, разъяренный и обезоруженный. За ним появились Гектор Квесада, плотная фигура Ренальдо Диаса и веснушчатый сержант из полиции зоны канала.
Быстрые внимательные глаза Квесады мгновенно оценили ситуацию. Он удовлетворенно кивнул Расселу и Клер Тремен, осмотрел пистолет, а Рассел обменялся с ним несколькими короткими репликами.
- Это Педро сказал вам, что мы здесь?
- Педро? Какой Педро? - удивился Квесада.
- Тот, которому вы поручили водить мой автомобиль.
- Я его не видел.
- Тогда у меня есть для вас новости, - сказал Рассел и торопливо рассказал о происшествии в конторе адвоката Ибарра.
Квесада не прерывал Рассела, пока тот не закончил, а затем одобрительно кивнул.
- Это хорошо, - сказал он. - Очень хорошо. Отличный парень Педро... Эти двое, о которых вы говорили, не имеют отношения к убийству. Я уже выяснил, что у них великолепное алиби на тот момент, когда был убит Макс Дарроу...Нет, - квартиру Фолли я покинул, чтобы повидаться с Луисом Кастанцей.
Он повернулся, чтобы отдать пистолет Диасу и продолжил, обращаясь к Расселу:
- Мы пришли к определенным выводам относительно сеньора Фолли. Служащий ресторана рассказал, что видел, как тот вчера вечером проходил по переулку. К сожалению, - он поднял руку, - мы узнали об этом слишком поздно. Кастанца тоже лгал вчера вечером. У него был ключ от двери, соединяющей контору с кабинетом. Когда мы нажали, он признался, что прошел там, когда вы побежали к другому входу. Однако он настаивает, что не проходил дальше кабинета. У него была возможность заглянуть через открытую дверь в гостиную. Когда он увидел лежащего на полу Макса Дарроу, то немедленно вернулся, в спешке забыв на столе меню.
Инспектор пожал плечами.
- Но Кастанца к счастью для него имеет надежное алиби на сегодняшний полдень. Когда я понял, что он не мог убить Фолли, то отправился к вам в отель. Вас там не было, поэтому мы приехали сюда. - Он кивнул сержанту. - В тесном сотрудничестве с управлением вашей полиции.
Он взглянул на женщину на диване. Та глазами все ещё следила за мужем, но тело оставалось безвольным и неподвижным. Он снова кивнул, на этот раз как бы самому себе.
- Зная Макса Дарроу, - сказал он, - я спрашивал сам себя вчера вечером, не является ли его смерть результатом преступления из ревности. Он взглянул на Баскома. - В одном вашей жене повезло, майор. Здесь, в зоне канала, наказание за убийство - смертная казнь через повешение. А у нас в Панаме нет такой суровой кары. Даже остров Коиба лучше этого, а когда обвиняемая-женщина...
Он выразительно пожал плечами. Затем резко бросил Диасу несколько слов по-испански и в комнате неожиданно все пришло в движение. Сержант занялся раной Баскома, Квесада шагнул к телефону, а Рассел, обнаружив, что Клер все ещё сжимает его руку, накрыл ту своей и крепко сжал.
- Пожалуй, тебе лучше присесть, - сказал он. - А я поищу чего-нибудь выпить.
Он сознательно сделал очень крепкий коктейль и следил поверх стакана, как она сделала глоток и скорчила гримасу.
- Слишком крепкий. А где же твой?
- Я помогу тебе справиться с этим, - ответил он, - мы можем поделиться.
Она протянула ему стакан с усталой улыбкой, но в зеленых глазах светилась нежное тепло. Джим отпил большой глоток и переключился на мысли о них обоих, став обдумывать их общую проблему.
Квесада отменил свое распоряжение о запрете на выезд. Теперь не могло быть и речи, позволят им покинуть страну или нет, вне зависимости от того, дадут ли они нужные показания. И впервые это показалось совсем не важным.
Единственное, в чем теперь он был уверен - когда бы Клер Тремен не вернулась в Штаты, они поедут вместе.
- Мужчина с понедельника по пятницу - Элис Петерсон - Зарубежная современная проза
- Второй хлеб на грядке и на столе - Ирина Ермилова - Хобби и ремесла
- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания
- Улыбка бешеной собаки - Ольга Клюкина - Прочая детская литература
- Улыбка фортуны, или Карамболь без правил. Новогодняя комедия - Григорий Жадько - Прочий юмор