Ночь фламинго - Джек Хиггинс
0/0

Ночь фламинго - Джек Хиггинс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Ночь фламинго - Джек Хиггинс. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Ночь фламинго - Джек Хиггинс:
Читем онлайн Ночь фламинго - Джек Хиггинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Дункан Крэйг как раз собирался влезть в плоскодонку, чтобы плыть к плоту. Сейчас он выпрямился, вглядываясь в пришельцев. На нем был старый шлем парашютиста, толстый ватник, под мышкой ружье. Прикрыв от дождя глаза рукой, он взглянул на берег, затем быстро двинулся к ним. На лице его проступило крайнее беспокойство, он побледнел от гнева и схватил дочь за руку. Впервые Миллер видел его по-настоящему взволнованным.

– Что тебе здесь нужно? – спросил он.

Хэрриет была поражена гневом, который звучал в его голосе.

– Что случилось, отец? В чем дело?

Миллер поспешил объясниться:

– Сегодня утром мы пытались арестовать Вернона, но ему удалось бежать. Я думал, вам стоит знать, что он все ещё на свободе.

Крэйг оттолкнул дочь.

– Увезите её отсюда, Миллер. Увезите, пока не поздно.

Хэрриет побледнела.

– Вы ждете встречи с ним, – тихо, с тоской в голосе сказал Миллер. Господи, вы ждете его здесь. Вы специально так подстроили, правда?

– Я продумал каждый шаг, – подтвердил Дункан Крэйг, похлопывая по ружью. – Нужно дать Вернону шанс – таковы правила игры.

– Но это уже давно не игра, наивный вы человек, – накинулся на него потерявший самообладание Миллер. – Вы что, не понимаете? Если Макс Вернон сюда явится, он будет одержим только одной мыслью.

– Правильно. Это мне и нужно. – В голосе полковника звучал металл. Хватит спорить, увезите Хэрриет отсюда.

Миллер пожал плечами.

– Ладно, – равнодушно бросил он. – Как хотите. Вероятно, нужно вас предупредить, что я извещу местную полицию.

– Желаю удачи. В местечке Каллерс Бенд один – единственный полицейский по имени Джек Беркли. Ему пятьдесят лет и его так одолел артрит, что он с трудом взбирается на велосипед.

– Но есть же ещё полицейская машина.

– Конечно есть, я уже сказал, желаю успеха.

– Он не стоит этого, Крэйг! – в отчаянии воскликнул Миллер. – Он не стоит того, чтобы вы подвергали себя такой опасности.

– Он убил мою дочь, – спокойно возразил Крэйг. – А он недостоин был целовать её ноги. И все-таки я дам ему шанс – последний шанс. Помоги мне Бог, но иначе я не могу.

– Но в конце концов это означает, что вы не сможете его убить. Разве вы не понимаете? В этом разница между вами и Максом Верноном.

Крэйг ничего не ответил. Испуганная Хэрриет стояла неподвижно. Миллер взял её за руку и повел к машине.

– Пойдемте, пойдемте же.

Дойдя до просеки, он открыл ей дверцу машины, обошел вокруг и сел за руль. Вставил ключ зажигания и завел мотор. Затем опустил стекло и крикнул:

– Пожалуйста, Дункан, очень вас прошу!

Крэйг странно улыбнулся и нагнулся к окну:

– Спасибо, Ник, за все, что вы сделали. Ну а теперь уезжайте, пожалуйста!

Миллер направил машину по тропинке к шоссе. Хэрриет вдруг горько зарыдала.

– Ник, я так боюсь, – всхлипывая, бормотала она. – Он не сможет тягаться с Верноном, если тот пойдет до конца. Я уверена, он погибнет!

– Не погибнет, если я сумею вмешаться, – возразил Миллер и резко нажал на тормоз, когда из тумана вынырнул старый «форд».

Между машинами оставалось меньше десяти футов. На какой-то жуткий миг они увидели лица Макса Вернона и Карвера.

Миллер дал задний ход и нажал на газ.

Вернон выскочил из «форда» с пистолетом в руке и дважды выстрелил. Вторая пуля пробила ветровое стекло «купера». Машину занесло, правое переднее колесо соскользнуло с утрамбованной дорожки и увязло в трясине.

Когда Миллер распахнул дверцу, из тумана появился Дункан Крэйг. Дойдя до машины, он пригнулся и выстрелил вслед «форду».

– С вами ничего не случилось?

Хэрриет отрицательно тряхнула головой.

– Спрячьте Хэрриет в камышах, – коротко приказал Крэйг Миллеру. – Я их отвлеку. Как только они проедут, увозите её.

Он вскочил, не дав Миллеру возразить, и бросился в туман вслед за «фордом».

Вернон ждал с оружием наготове. Карвер скрючился на другой стороне сидения, готовый встретить врага градом пуль из своего «смит энт вессона».

– Вы думаете, это Крэйг сейчас стрелял, мистер Вернон? – шепотом спросил он.

Но Крэйг сам ответил на вопрос. Его голос с издевкой прозвучал в тумане.

– Итак, вы нашли меня, Вернон? Отлично. А теперь посмотрим, чего вы стоите.

На какую-то долю секунды его фигура показалась из тумана. Потом он повернулся и исчез. Вернон бросился следом.

Они добежали до «купера», который стоял поперек дороги.

– Сюда, Вернон, – громко и отчетливо крикнул Крэйг. – Следуйте за мной.

Когда они исчезли в тумане, из камышей появился Миллер, ведя за руку Хэрриет. Они пробрались вдоль дороги и остановились возле «форда». Но в замке не оказалось ключа зажигания. Миллер сунул руку под приборную доску и восстановил контакт.

Он повернулся к Хэрриет.

– Вы можете вести машину?

– Надеюсь, смогу.

– Прекрасно, тогда вперед. По дороге сюда я заметил на перекрестке телефонную будку. Позвоните инспектору Гранту. Он сумеет все устроить, а то местная полиция начнет приставать с бесконечными вопросами.

– А как же вы?

– Не думаете же вы, что я способен оставить вашего отца один на один с этими бандитами!

Он втолкнул её в машину.

– Поезжайте быстрее!

Когда «форд» тронулся, тишину болот разорвал грохот выстрела. И сразу же раздался второй выстрел.

Дункан Крэйг сошел с утрамбованной дорожки и свернул налево. Он пробирался сквозь густую траву, прячась под защитой тумана. Затем он описал дугу и поспешил обратно к той точке, откуда пришел. Там остановился и внимательно прислушался. Тишину нарушал плеск воды и хриплое кряканье растревоженных диких уток.

По всем расчетам он должен сейчас находиться позади Вернона. Осторожно он приблизился к дорожке. Где-то справа раздались торопливые шаги. Когда он присел с ружьем наизготовку, из тумана появился Ник Миллер.

– Сюда, – тихо позвал его Крэйг.

Миллер приостановился и стал вглядываться в камыши.

– Слава Богу! Я и не надеялся так быстро вас найти, – перевел он дух.

Леденящий душу смех прозвучал вдруг из непроходимой чащи.

Макс Вернон выбрался из камышей на дорожку всего в двадцати ярдах от них.

– Приятная неожиданность, а? – с издевкой крикнул он и вскинул руку.

Пуля угодила Нику Миллеру в правое плечо. Сила удара столкнула его с дорожки, и он рухнул на влажную землю. Одновременно раздался выстрел Крэйга.

Но Макс Вернон уже успел скрыться.

Крэйг нагнулся, чтобы поставить Миллера на ноги.

– Сможете бежать?

Ослабевший от шока Миллер молча кивнул.

– Думаю, смогу.

– Тогда пошли, спрячемся.

По неровной мокрой земле они ушли в туман. Раздались два выстрела, и они слышали, как просвистели пули. Затем они вдруг провалились по колено в воду, а над головами сомкнулись камыши.

И снова в тумане раздался выстрел. Миллер невольно пригнулся, споткнулся и упал. Крэйг протянул ему руку и помог встать на ноги. Они с трудом побрели дальше по тине и грязной воде.

Когда прошел шок, Миллер почувствовал боль в раненной руке, которая сковывала движение. Он чувствовал, как ледяная вода пропитывает его одежду, разъедая тело, словно кислота. И с трудом дышал.

Внезапно Крэйг с громким криком провалился. Над его головой сомкнулась вода. Миллер прыгнул вперед, вытянул руку и тоже погрузился в воду.

Его охватило жуткое чувство омерзения, когда грязная вонючая вода стала проникать в рот и нос. Он уже не чувствовал дна и барахтался, как утопающий. Железная рука схватила его за ворот. И вот он уже стоял на четвереньках среди камышей и жадно дышал.

Крэйг присел рядом. Свой шлем он потерял. Лицо было мокрым и грязным от ила и тины.

– С вами все в порядке?

– Да, а как вы? – Миллер кашлял и отплевывался.

– Я потерял ружье. Если вы выдержите, можно попытаться добраться до плота. Там в домике у меня ещё два охотничьих ружья.

Миллер попробовал выпрямится. Они снова двинулись в нелегкий путь. Через несколько минут камыши расступились, и они выбрались из воды на сухую землю. Крэйг побежал, Миллер ковылял за ним следом.

Боль в раненом плече усилилась, дышать становилось все труднее. При каждом шаге кололо в боку. Он взобрался на маленький травянистый холмик, у подножия которого раскинулось илистое озерцо, споткнулся и упал без сил.

– Нет смысла, Дункан, я больше не могу.

Крэйг даже не пытался его подбодрить.

– Спрячьтесь и ждите меня здесь, – велел он. – Я вернусь через десять минут.

Сразу от дорожки тянулся кустарник. Миллер скатился туда. Он прижался щекой к земле и постарался дышать потише. И вдруг в той стороне, откуда они пришли, раздались шаги. Через миг в его поле зрения появился Карвер. Крепко сбитый мужчина стоял как раз над ним. Его ноги находились меньше чем в ярде от головы Миллера. В правой руке он держал пистолет.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь фламинго - Джек Хиггинс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги