Каинова печать - Селия Бреттон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Название: Каинова печать
- Автор: Селия Бреттон
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нежные, но сильные пальцы принялись разминать его одеревеневшие мышцы плеч и шеи. От ее рук пахло ананасом.
— Карла…
— Да?
— Деньги… Откуда я их взял?
— Какие деньги? — Ее руки замерли. — А, те, которые ты… выиграл?
— Ну да. Куш, который я сорвал.
— Они целы. Лежат в банке на моем счете. Я уже предприняла кое-какие шаги, чтобы перевести их на совместный счет, как ты хотел. Мы займемся этим по возвращении.
Чудесный аромат и умелые руки Карлы заставили Марка расслабиться. Он уже забыл прелесть этого ощущения.
От кончиков пальцев Карлы шли токи, мучительные и волнующие.
— Ты помнишь, как я их выиграл? — Он намеренно подчеркнул это слово и почувствовал, что Карла на мгновение замерла.
— Я… ох… тебе легче?
Она все знала. Кроме одного. Тут злая усмешка скривила его губы. Как бы хорошо ни знал ее Кларк, он, Марк, знает ее намного лучше.
— Тебе действительно стало легче? — Она мягко сменила тему. — Мышцы заметно расслабились.
— Я просто таю.
— Я хотела тебе кое-что сказать. — Карла встала на колени и стала массировать ему поясницу, сразу же вызвав вспышку огня в крови.
— Ммм?
— Прошлой ночью по берегу реки шлялся какой-то псих.
— Что?! — Он приподнялся на локтях и обернулся. — Ты его видела?
Поездка в Джанипер Фоллс была задумана Марком, чтобы выманить Кларка. Неужели клюнул?
Карла засмеялась, ласково похлопала его по спине и заставила лечь.
— Не нервничай. Я не из пугливых, дорогой.
Стараясь успокоиться, чтобы Карла не заметила его напряжения, Марк изобразил покорность и опустил голову на руки. Хуже некуда. Теперь нельзя отходить от нее ни на шаг. Придется охранять. Если Кларк уже здесь, он заберет Карлу, и все надежды на возвращение к прежней жизни и знание правды рухнут. И на правосудие тоже.
Он пошевелил плечами, перевернулся на бок и улыбнулся.
— Мне намного лучше. Пойдем погуляем. Она широко улыбнулась, глаза засияли как сапфиры.
— Но я еще не закончила…
— Потом. — Он встал, повернулся к ней спиной и затянул пояс.
Рука Карлы лежала в его руке. Марк помог ей подняться к пешеходной дорожке, и они медленно, наслаждаясь окружающей красотой, двинулись в сторону деревни.
— Просто картинка! — Карла любовалась крошечными палисадниками, аккуратными квадратиками окон, симпатичными террасками, отделанными камнем. Вскоре они подошли к старинному зданию почты, в витрине которой лежала россыпь открыток.
— Мне бы хотелось купить парочку! — Марк рассмеялся, довольный ее энтузиазмом, и остался ждать на улице. — Посмотри, что я достала! — Она помахала парой билетов.
— Что это? — Его брови поползли вверх. Ничего себе! «Окончание сезона шпор и ковбойских танцев». Праздник должен состояться через два дня. Лицо Марка выражало безмерное удивление. — Карла, зачем?
Она быстро выхватила билеты.
— Захотелось немного развлечься. Там будет знаменитый оркестр Грега Гоуэра. Разве ты их никогда не слышал?
Немного поразвлечься… Держу пари, ты это умеешь, мрачно подумал он. Особенно за чужой счет.
Он сжал кулаки, сунул их в карманы джинсов и уставился на мощенный плитами тротуар. Если ей так приспичило, придется идти. Танцульки — самое подходящее место, чтобы Кларк мог забрать ее.
— Ну, если тебе так невтерпеж… — В его голосе прозвучала насмешливая нотка.
— Да, хочется.
Она могла бы приличия ради надуться. Марк очень на это надеялся. Лотта бы на ее месте так и сделала. Но Карла обвила руками его шею и крепко обняла.
— Ох, и повеселимся же!
Рука Марка невольно скользнула по ее спине.
— Ты уверена?
— Конечно!
Следовало отдать Карле должное: с ней было чертовски трудно держаться холодно и отстраненно. Она заставляла улыбаться даже тогда, когда хотелось уйти в себя и раз за разом вспоминать нанесенную обиду. Что они сделали с ним? И все из-за денег.
Наступил полдень. Дразнящий аромат жареной рыбы и картофельных чипсов напомнил Карле, что она чертовски голодна.
— Что-то мне не хочется сегодня готовить. — Она кивнула в сторону лавочки, из которой доносились восхитительные запахи.
— Что, уже надоели обязанности жены? Карла расхохоталась, и Марк волей-неволей улыбнулся в ответ.
— Ну, это мне никогда не надоест! — Она схватила его за руку и настойчиво потащила к источнику кухонных ароматов, заставлявших судорожно глотать слюну. — Подцеплю себе на празднике какого-нибудь ковбоя. Уж он меня оценит!
Она выглядела восхитительно: разметавшиеся волосы, смеющиеся глаза, широкая белая блуза с поясом, которая должна была скрывать, но вместо этого подчеркивала ее соблазнительные формы. Джинсы плотно облегали аккуратные ягодицы.
— Только посмей, женщина, и я выдублю твою шкуру!
— Извращенец! — Она встала в конец очереди, ловя на себе беспокойные взгляды. А Марк смотрел на нее как василиск. Карла мгновение наслаждалась этим зрелищем, а потом взяла его за руку и беспечно заявила: — Не волнуйтесь, все в порядке. У нас медовый месяц!
Голодная очередь облегченно вздохнула и перестала обращать на них внимание. Только один суровый тип, сжимавший в руке перечень покупок и хозяйственную сумку, буркнул:
— Парень, советую держать ее под каблуком. Женщина с таким языком доведет тебя до беды.
— Спасибо, сэр, — вежливо ответил Марк. Он слегка улыбнулся, и на щеке со шрамом появилась ямочка. — Я запомню ваш совет.
— Беременная, босиком и на кухне. Самое лучшее для такой вертихвостки, как твоя красотка.
Карла ахнула, а женская часть очереди захихикала. Видно, мрачный тип был им немного знаком и они знали, что будет дальше.
— Я таких видел. Они неуправляемы. Знают, чем взять мужчину, и пользуются нашей слабостью. Покажи ей, парень, кто в доме хозяин! — Он ткнул пальцем в сторону Марка. — Никогда не узнаешь, в чьей постели она была! Поверь, я их знаю. — Он медленно и выразительно покачал головой. — У них слишком много свободного времени.
Быстро расплатившись, мужчина сунул в сумку дымящийся заказ, повернулся к Марку и погрозил ему пальцем.
— Запомни мои слова, парень!
— На носу зарублю, сэр. Спасибо.
— До свидания всем!
— До свидания, преподобный Блэкшоу, — хором ответили ему.
Глава 5
Они медленно возвращались по жаркой пустынной дороге. Карла с наслаждением ела чипсы из промасленного бумажного пакета.
— Послушай-ка… Кажется, у нас ничего не выходит.
Марк едва не поперхнулся.
— Что ты хочешь этим сказать?
Ничуть не обескураженная, Карла улыбнулась и отправила в рот очередной ломтик.
— То, что сказала. Кажется, из нашего брака ничего не выходит. — Она облизала соль с пальцев. — Я думаю, нам нужно начать сначала.
— Это ультиматум? — Предложение начать сначала давало Марку повод отказаться от исполнения своих супружеских обязанностей, но он не хотел форсировать события.
— Нет. Всего лишь предложение. — Она встала рядом, дожевывая последний кусочек. — Райское наслаждение!
— Не заговаривай мне зубы. Что ты предлагаешь?
— Что предлагаю? — Карла мечтательно подняла глаза к небу. — Для начала быть честными друг с другом.
Вот так клюква…
— Что ж, давай попробуем. Хуже не будет.
— Постарайся, Уайтхед. — Карла вздохнула. Она не видела выражения его лица, потому что уставилась на густую траву под ногами, набираясь смелости. — Мое отношение к тебе ты знаешь, но что бы ты сказал, если бы я уходила когда и куда хотела и отсутствовала часами?
— Наверное, разозлился бы.
— Частично я тебя понимаю. Каждому иногда хочется побыть одному. Но если мы собираемся продолжать наш брак, нам нужно иногда бывать вместе.
Марк с усмешкой подумал, что его одиноким прогулкам настал конец. Особенно если Кларк где-то поблизости.
— И это, по-твоему, значит начать сначала? — Нет уж, дудки. Вся эта история продлится еще два дня. Максимум.
— Я не знаю другого способа спасти наш брак. Марк задумчиво кивнул, потер шрам на щеке и напомнил себе, что должен ненавидеть Кларка и Карлу. Она продолжала говорить, поэтому он поднял голову и встретил ее взгляд.
— Есть и еще кое-что, Уайтхед. — Карле было тяжело сказать эти слова, но она решилась: — Если обнаружится, что мы больше не любим друг друга или что один из нас хочет уйти, то чем раньше это произойдет, тем лучше.
Отлично. Он выяснит правду — всю, до конца — и с удовольствием вернется к прежней жизни.
— Звучит разумно.
Пока он обдумывал ее слова, Карла стояла, затаив дыхание. В висках стучало от напряжения. Почему-то легкое согласие Кларка задело ее. Разумно? Очевидно, он считает, что между ними нет ничего такого, за что стоило бы держаться. Разумно… Разве такого ответа она ждала?
- Английский язык с Р.Л.Стивенсоном. Остров сокровищ - Роберт Стивенсон - Морские приключения
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Древний рим — история и повседневность - Георгий Кнабе - История
- Английский язык с Эрнестом Хэмингуэем. Киллеры - Ernest Hemingway - Классическая проза